B1 noun 3 Min. Lesezeit

情形

qingxing

When you want to talk about how things are, you can use 情形 (qíng xíng). Think of it as the 'situation' or 'circumstances' of something.

It's a useful word for describing the general state or condition of things. For example, if you're talking about a meeting, you might ask about the 情形 to understand what's happening.

It helps you to describe the overall picture. So next time you want to explain the 'how things are', remember 情形.

When you want to talk about how things are, the word to use is 情形. Think of it as describing the overall 'picture' of a situation or the various 'conditions' that are at play.

For instance, if you're asking about the 'current situation' at work, you'd be asking about the 情形 there. It's often used when discussing how something developed or the specific factors contributing to an event.

情形 in 30 Sekunden

  • situation
  • circumstances
  • conditions

§ What does 情形 mean?

情形 (qíng xíng) is a versatile Chinese noun that translates to 'circumstances,' 'situation,' or 'condition.' It's used to describe the general state of affairs or the specific context surrounding an event or person. Think of it as answering the question 'What's the deal?' or 'What's happening?' in a slightly more formal way than just '情况 (qíng kuàng)'. While both are about situations, 情形 often implies a more detailed or complex set of circumstances.

DEFINITION
circumstances; situation; condition

§ When do people use 情形?

You'll hear and use 情形 in a variety of contexts, especially when you need to describe the overall state of something or someone. Here are some common scenarios:

  • Describing a general state of affairs: When talking about the current state of a project, a country, or even someone's health.
  • Explaining a specific context: When you need to provide background information about why something happened or is happening.
  • Asking for information: When you want to understand the details of a situation.
  • Reporting on events: When summarizing what has occurred.

Let's look at some practical examples to help you grasp its usage:

目前公司的情形不太乐观。

Translation hint: 'Currently the company's situation is not very optimistic.'

请你详细说明一下当时的情形

Translation hint: 'Please explain the circumstances at that time in detail.'

我不知道他现在是怎样的情形

Translation hint: 'I don't know what kind of situation he is in now.'

You can see how 情形 slots into sentences to give a clear picture of the context. It's often preceded by words like '目前的 (mù qián de - current),' '当时的 (dāng shí de - at that time),' or '这种 (zhè zhǒng - this kind of)' to specify the nature of the circumstances.

The beauty of 情形 is its flexibility. It can refer to a global situation, a personal condition, or even the state of an inanimate object. As you advance in your Chinese studies, you'll naturally develop a feel for when to use it over similar terms. For now, focus on understanding its core meaning and recognizing it in different contexts.

考虑到这种特殊情形,我们应该改变计划。

Translation hint: 'Considering this special circumstance, we should change our plan.'

In summary, 情形 is a useful word to describe any kind of situation, condition, or circumstances. It's a standard term in Chinese that will help you articulate more nuanced descriptions in your conversations and writing.

Aussprachehilfe

UK /tʃɪŋ sɪŋ/
US /tʃɪŋ sɪŋ/
short
Reimt sich auf
jing ling ming
Häufige Fehler
  • The 'q' sound is often mispronounced as a 'ch' sound, but it's a softer, more aspirated sound.
  • Ensure the 'i' in 'qing' is a high, front vowel sound, similar to the 'ee' in 'see'.
  • The 'i' in 'xing' is also a high, front vowel sound, and the 'x' is a voiceless alveolo-palatal fricative, similar to the 'sh' in 'sheep' but with the tongue further forward and higher in the mouth.

Beispiele nach Niveau

1

我不知道这个情形。

I don't know this situation.

2

这是什么情形?

What kind of situation is this?

3

他知道这个情形吗?

Does he know about this situation?

4

这个情形很好。

This situation is good.

5

我喜欢这个情形。

I like this situation.

6

请告诉我情形。

Please tell me the situation.

7

情形很复杂。

The situation is complicated.

8

你了解这个情形吗?

Do you understand this situation?

1

这个 情形 有点儿 复杂。

This situation is a bit complicated.

2

我们 不 知道 实际 的 情形 是 什么。

We don't know what the actual circumstances are.

3

你 能 解释 一下 这个 情形 吗?

Can you explain this situation?

4

现在 的 情形 比较 困难。

The current situation is quite difficult.

5

她 很快 就 了解 了 所有 的 情形。

She quickly understood all the circumstances.

6

这种 情形 以前 从没 发生 过。

This kind of situation has never happened before.

7

我们 需要 考虑 所有 的 情形。

We need to consider all the conditions.

8

请 告诉 我 最新 的 情形。

Please tell me the latest situation.

1

在这种情形下,我们应该怎么办?

Under these circumstances, what should we do?

2

我不太了解现在的情形。

I don't really understand the current situation.

3

你能不能给我解释一下具体的情形?

Could you explain the specific circumstances to me?

4

他很快就明白了事情的情形。

He quickly understood the situation of the matter.

5

我们必须面对现实的情形。

We must face the real situation.

6

我希望情形会变得更好。

I hope the situation will get better.

7

这种情形很常见。

This kind of situation is very common.

8

请你把当时的情形告诉我。

Please tell me what the situation was at that time.

1

在这种情形下,我们必须重新考虑我们的计划。

Under these circumstances, we must reconsider our plan.

2

虽然情形复杂,但我们仍需保持冷静。

Although the situation is complex, we still need to remain calm.

3

调查组正在评估事故发生时的具体情形。

The investigation team is assessing the specific conditions at the time of the accident.

4

他详细描述了当时的情形,帮助我们了解真相。

He described the situation in detail, helping us understand the truth.

5

面对如此不利的情形,他们依然没有放弃希望。

Despite such unfavorable circumstances, they still did not give up hope.

6

我们无法预知未来的情形,只能尽力做好当下。

We cannot predict future situations; we can only do our best in the present.

7

公司目前的经营情形不容乐观,需要采取措施。

The company's current operating condition is not optimistic and requires measures to be taken.

8

在紧急情形下,快速决策至关重要。

In emergency circumstances, quick decision-making is crucial.

Häufige Kollokationen

真实情形 (zhēnshí qíngxíng) real circumstances
目前情形 (mùqián qíngxíng) current situation
一般情形 (yībān qíngxíng) general circumstances
特殊情形 (tèshū qíngxíng) special circumstances
实际情形 (shíjì qíngxíng) actual situation
复杂情形 (fùzá qíngxíng) complex situation
紧急情形 (jǐnjí qíngxíng) urgent situation
最新情形 (zuìxīn qíngxíng) latest situation
困难情形 (kùnnán qíngxíng) difficult situation
有利情形 (yǒulì qíngxíng) favorable circumstances

Häufige Phrasen

了解情形 (liǎojiě qíngxíng)

understand the situation

说明情形 (shuōmíng qíngxíng)

explain the circumstances

面对情形 (miànduì qíngxíng)

face the situation

根据情形 (gēnjù qíngxíng)

according to the circumstances

在这种情形下 (zài zhè zhǒng qíngxíng xià)

under these circumstances

情形如何? (qíngxíng rúhé?)

What's the situation?

情形好转 (qíngxíng hǎozhuǎn)

the situation improves

情形恶化 (qíngxíng èhuà)

the situation worsens

相同情形 (xiāngtóng qíngxíng)

the same situation

考虑情形 (kǎolǜ qíngxíng)

consider the situation

Wird oft verwechselt mit

情形 vs 情况 (qíngkuàng)

More general, objective facts. Think 'facts of the matter'.

情形 vs 状况 (zhuàngkuàng)

Emphasizes state or condition, often health or operational. Think 'how something is doing'.

情形 vs 局面 (júmiàn)

Refers to a phase or strategic situation, often with development. Think 'the overall picture of events unfolding'.

Leicht verwechselbar

情形 vs 情况 (qíngkuàng)

Both "情形" and "情况" refer to circumstances or situations. The key difference lies in their nuance and usage context.

“情况” is more general and describes objective facts or conditions. It's often used when presenting a factual report or a neutral description. “情形” tends to imply a more specific, often more emotionally charged, or detailed aspect of a situation, especially one that evokes a certain feeling or requires a specific response. It often emphasizes the 'scene' or the 'state of affairs' in a more descriptive way.

我向他解释了当天的情况。(I explained the situation of that day to him.) | 看到这种情形,我感到很难过。(Seeing this situation, I felt very sad.)

情形 vs 状况 (zhuàngkuàng)

Similar to “情况”, “状况” also means condition or state, contributing to confusion with “情形”.

“状况” emphasizes the state or condition of something, often regarding health, finances, or operational status. It's more about the 'state' something is in, while “情形” is more about the 'scene' or 'overall picture' of events. “状况” can often be modified by adjectives like 'good' or 'bad'.

他的健康状况良好。(His health condition is good.) | 这种情形下,我们不能贸然行动。(Under these circumstances, we cannot act rashly.)

情形 vs 局面 (júmiàn)

“局面” also refers to a situation, but with a different emphasis.

“局面” specifically refers to a phase or stage of a situation, often one that involves interactions between multiple parties or has political/strategic implications. It implies a 'chess game' like scenario, often with a sense of development or evolution. “情形” is more about the immediate, observable state.

目前政治局面非常复杂。(The current political situation is very complex.) | 当时的情形很尴尬。(The situation at that time was very awkward.)

情形 vs 场面 (chǎngmiàn)

“场面” can be translated as a scene or spectacle, which can overlap with the 'scene' aspect of “情形”.

“场面” specifically refers to a scene, spectacle, or occasion, often one that is impressive, grand, or dramatic. It focuses on the visual or theatrical aspect. “情形” is more about the underlying circumstances or state of affairs, not necessarily something visually striking.

婚礼场面很隆重。(The wedding scene was very grand.) | 这种情形对我来说是第一次。(This kind of situation is a first for me.)

情形 vs 景况 (jǐngkuàng)

“景况” is a less common but similar word that can cause confusion due to its meaning of situation or circumstances.

“景况” is often used to describe one's financial or living conditions, often with a sense of how things are going, similar to 'plight' or 'state of affairs'. It's more about personal circumstances. “情形” is broader and can refer to any kind of situation.

他晚年的景况很凄凉。(His circumstances in old age were very desolate.) | 警察正在调查事发时的情形。(The police are investigating the circumstances at the time of the incident.)

So verwendest du es

Use 情形 to talk about the general state of affairs or the particular facts surrounding an event. It's often used in more formal contexts or when describing complex situations.

Example 1: 这种情形很少发生。(This kind of circumstance rarely happens.)
Example 2: 请说明当时的情形。(Please explain the situation at that time.)
Example 3: 他的情形很糟糕。(His condition is very bad.)

Häufige Fehler

Mistake: Using 情形 interchangeably with 情况 (qíngkuàng) in all contexts.
Correction: While both mean 'situation,' 情况 is more commonly used for general, everyday situations, while 情形 often implies a more specific, possibly serious, or detailed set of circumstances. Think of 情形 as often being a specific 'case' or 'state of affairs.'

Mistake: Overusing 情形 when a simpler word like 状况 (zhuàngkuàng - condition, state) or 局面 (júmiàn - situation, aspect) might be more appropriate.
Correction: Consider the nuance. If you're talking about a general state, 状况 might fit. If it's about the overall aspect or development of something, 局面 could be better.

Tipps

Basic Meaning

“情形” (qíngxíng) directly translates to circumstances, situation, or condition. It refers to the overall state of affairs or a particular situation.

Use in Sentences

It's often used to describe what's happening or the context of an event. For example, 目前的情形怎么样? (Mùqián de qíngxíng zěnmeyàng?) means 'How are the current circumstances?'

Contextual Nuance

“情形” can be used for both positive and negative situations. It's a neutral term. Think of it as a more formal way of saying 'what's going on' or 'the situation at hand'.

Synonym Comparison: 情况 (qíngkuàng)

“情形” is very similar to “情况”. In many cases, they are interchangeable. However, “情形” can sometimes imply a more detailed or complex set of circumstances.

Synonym Comparison: 状况 (zhuàngkuàng)

“状况” often refers to a state or condition, especially of a person or thing, like their health or a machine's working condition. “情形” is broader, covering the overall state of affairs.

Example: Describing a Scene

你可以说:当时的情形很混乱。 (Dāngshí de qíngxíng hěn hùnluàn.) meaning 'The situation at that time was very chaotic.' This sets the scene for what happened.

Example: Asking for Updates

If you want to know about a development, you could ask: 进展的情形如何? (Jìnzhǎn de qíngxíng rúhé?) 'How are the circumstances of the progress?' or 'What's the situation with the progress?'

Example: Reporting a Condition

他的病情情形不太好。 (Tā de bìngqíng qíngxíng bù tài hǎo.) 'The condition of his illness is not very good.' Here, it refers specifically to the state of his health.

Formal Usage

You'll often hear “情形” in news reports, official statements, or more formal conversations when discussing important situations or circumstances.

Practice Tip

Try to describe a few recent events or news stories using “情形” to get comfortable with its usage. For example, 'The economic situation...' or 'The circumstances of the accident...'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a scene (情, qíng) unfolding like a painting (形, xíng). What are the 'circumstances' or 'situation' depicted in that painting?

Visuelle Assoziation

Picture a detective trying to understand the 'circumstances' of a crime scene. They are observing all the 'shapes' and 'forms' (形) of the 'feelings' and 'emotions' (情) surrounding the event.

Word Web

情况 (qíngkuàng): situation, condition (similar, but 情形 often implies a more observable or static state) 状况 (zhuàngkuàng): condition, state (can be more general than 情形) 境况 (jìngkuàng): circumstances, plight (often implies a more difficult or challenging situation) 局面 (júmiàn): aspect, phase, situation (often refers to a larger, more complex situation) 事态 (shìtài): situation, state of affairs (often used for political or public matters)

Herausforderung

Translate the following sentences into Chinese using 情形: 1. The current circumstances are very complicated. (现在的情形很复杂。) 2. We need to understand the specific situation. (我们需要了解具体的情形。) 3. In this kind of situation, what should we do? (在这种情形下,我们应该怎么办?) 4. I hope the situation will improve soon. (我希望情形能尽快好转。)

Teste dich selbst 84 Fragen

listening A1

Someone is asking about a situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这是什么情形?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Someone doesn't understand a situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我不懂这个情形。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Someone thinks the situation is good.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个情形很好。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

这个情形很好。

Focus: qíng xíng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

我不懂这个情形。

Focus: bù dǒng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

这是什么情形?

Focus: shén me

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank A2

她不知道目前的___,所以不敢随便发表意见。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The sentence talks about not knowing the current 'situation' or 'circumstances', making '情形' the best fit.

fill blank A2

这种___下,我们应该怎么做?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The sentence asks what to do under 'this kind of situation' or 'these circumstances'.

fill blank A2

我们必须了解清楚当前的___,才能做出正确的决定。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

To make the right decision, one needs to understand the current 'circumstances' or 'situation'.

fill blank A2

你听说了吗?最近公司里发生了一些不好的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The sentence implies that something negative is happening within the company, referring to 'circumstances' or 'situations'.

fill blank A2

他描述了事故发生的___,听起来很可怕。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

He described the 'circumstances' or 'situation' of the accident.

fill blank A2

面对这种复杂的___,我们都需要保持冷静。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The sentence suggests that calmness is needed when facing a 'complex situation' or 'complicated circumstances'.

listening A2

How about this situation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这种情况怎么样?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The current circumstances are very complicated.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现在的情形很复杂。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Let's discuss the specific situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们讨论一下具体的情形吧。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

这个情形有点难办。

Focus: qíng xíng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

在这种情形下,我们应该做什么?

Focus: zhè zhǒng qíng xíng xià

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

你了解现在的情形吗?

Focus: liǎo jiě xiàn zài de qíng xíng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a time you were in a new city and the 'circumstances' were very different from what you expected. Use '情形' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我第一次去北京的时候,那里的情形跟我想象的完全不一样。天气很冷,人也很多。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are explaining to a friend why you were late. Describe the 'situation' that caused you to be late. Use '情形' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对不起,我迟到了。地铁里发生了一些情形,所以我耽误了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence describing the 'condition' of a room after a party. Use '情形' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

派对后,房间里的情形很乱。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

为什么他们不能出去玩?

Read this passage:

今天天气不好,外面下着大雨。因为这个情形,我们不能出去玩了。大家都待在家里看电视。

为什么他们不能出去玩?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为下雨了

文章中提到'因为这个情形,我们不能出去玩了',而这个情形就是'外面下着大雨'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为下雨了

文章中提到'因为这个情形,我们不能出去玩了',而这个情形就是'外面下着大雨'。

reading A2

小明生病了,他的'情形'指的是什么?

Read this passage:

小明生病了,他的情形看起来不太好。他发烧,也没有力气。妈妈很担心他。

小明生病了,他的'情形'指的是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的身体状况

根据上下文,小明生病、发烧、没力气,这些都描述了他的身体状况。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的身体状况

根据上下文,小明生病、发烧、没力气,这些都描述了他的身体状况。

reading A2

是什么让老师有点生气?

Read this passage:

老师问同学们一个问题,但是没有人知道答案。这样的情形让老师有点生气。

是什么让老师有点生气?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 没有人知道答案

文章中明确提到'但是没有人知道答案。这样的情形让老师有点生气'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 没有人知道答案

文章中明确提到'但是没有人知道答案。这样的情形让老师有点生气'。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个情形很复杂。

The correct order forms the sentence 'This situation is very complex.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你知道当时的情形吗?

The correct order forms the question 'Do you know the circumstances at that time?'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要了解更多的情形。

The correct order forms the sentence 'We need to understand more about the situation.'

multiple choice B1

Choose the best translation for '情形' in this sentence: 这是一种非常特殊的情形。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: This is a very special situation.

情形 (qíngxíng) means 'situation' or 'circumstances'.

multiple choice B1

Which word is closest in meaning to '情形'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 状况 (zhuàngkuàng) - condition, state of affairs

状况 (zhuàngkuàng) also refers to a condition or state of affairs, making it very similar to 情形.

multiple choice B1

In the sentence '我不知道具体的情形。' (Wǒ bù zhīdào jùtǐ de qíngxíng.), what does '具体的情形' refer to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The specific details of the situation.

具体 (jùtǐ) means 'specific' or 'concrete'. So, '具体的情形' means 'the specific situation' or 'the specific circumstances'.

true false B1

The sentence '他的情形很糟糕。' (Tā de qíngxíng hěn zāogāo.) means 'His situation is very bad.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

糟糕 (zāogāo) means 'bad' or 'terrible', so the sentence correctly translates to 'His situation is very bad.'

true false B1

You can use '情形' to describe the weather. For example: '今天的情形很好。' (Jīntiān de qíngxíng hěn hǎo.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While '情形' refers to circumstances, it's not typically used to describe the weather. You would usually say '今天的天气很好' (Jīntiān de tiānqì hěn hǎo - Today's weather is very good).

true false B1

The sentence '在这种情形下,我们应该怎么做?' (Zài zhè zhǒng qíngxíng xià, wǒmen yīnggāi zěnme zuò?) means 'Under these circumstances, what should we do?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

在这种情形下 (Zài zhè zhǒng qíngxíng xià) means 'under these circumstances' or 'in this situation', so the translation is correct.

writing B1

Describe a difficult situation you experienced and how you handled it, using 情形.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经遇到一个非常困难的情形,我的电脑突然坏了,我所有的文件都在里面。我不得不去修理店,幸好他们帮我恢复了文件。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are explaining a local custom to a foreign friend. Describe the '情形' (situation) in which this custom is practiced.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在我们这里,过年的时候,家家户户都会贴春联。这种情形下,大街小巷都充满了节日气氛。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short paragraph about how a change in weather can affect daily life. Use 情形 to describe the general conditions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近天气变化很大,下雨的情形让很多人出行不便。这种情形下,大家更喜欢待在家里。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

根据短文,病人为什么需要多休息?

Read this passage:

医生对病人说:“你的身体状况很好,但这种情形下,你需要多休息。” 病人听了医生的话,决定回家好好休息。

根据短文,病人为什么需要多休息?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为医生要求他多休息。

短文中提到医生说“这种情形下,你需要多休息”,表明是医生的建议。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为医生要求他多休息。

短文中提到医生说“这种情形下,你需要多休息”,表明是医生的建议。

reading B1

短文中,“这种情形让所有人都感到紧张”描述了什么?

Read this passage:

会议室里鸦雀无声,大家都在等待老板宣布结果。这种情形让所有人都感到紧张。

短文中,“这种情形让所有人都感到紧张”描述了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 大家等待结果的心情。

“这种情形”指代前文描述的会议室安静,大家等待结果的场景,导致了紧张的心情。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 大家等待结果的心情。

“这种情形”指代前文描述的会议室安静,大家等待结果的场景,导致了紧张的心情。

reading B1

根据短文,为什么走路的情形不太好?

Read this passage:

交通高峰期,路上车很多,走路的情形也不太好,到处都是人。

根据短文,为什么走路的情形不太好?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为到处都是人。

短文明确指出“走路的情形也不太好,到处都是人”,所以是因为人多。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为到处都是人。

短文明确指出“走路的情形也不太好,到处都是人”,所以是因为人多。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这种情形很少见。

The correct order forms the sentence 'This kind of situation is very rare.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他了解了所有情形。

The correct order forms the sentence 'He understood all the circumstances.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请告诉我现在的情形。

The correct order forms the sentence 'Please tell me the current situation.'

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: “我们现在面临的___很复杂。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

“情形” (qíngxíng) refers to the general state or condition, often implying a more intricate or detailed set of circumstances compared to “情况” (qíngkuàng) which is more general. “事件” (shìjiàn) is an event, and “问题” (wèntí) is a problem. Given the complexity, “情形” fits best.

multiple choice B2

Which sentence uses “情形” correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他详细地描述了当时的情形。

“情形” (qíngxíng) refers to circumstances or a situation, making it suitable for describing. It cannot be used to describe beauty, be bought, or perform actions like eating.

multiple choice B2

What is the best translation for “这种情形不容乐观”?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: This situation is not optimistic.

“情形” (qíngxíng) means 'situation' or 'circumstances', and “不容乐观” (bù róng lèguān) means 'not to be optimistic' or 'not allowing for optimism'.

true false B2

You can use “情形” to describe a personal feeling.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“情形” (qíngxíng) describes objective circumstances or situations, not subjective personal feelings. For personal feelings, words like “心情” (xīnqíng) would be more appropriate.

true false B2

“情形” is always interchangeable with “情况”.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While both “情形” (qíngxíng) and “情况” (qíngkuàng) relate to 'situation' or 'circumstances', “情形” often implies a more detailed, intricate, or specific set of conditions, whereas “情况” is broader and more general. They are not always interchangeable.

true false B2

The sentence “当时的情形很紧急” (The situation at that time was very urgent) is grammatically correct.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“情形” (qíngxíng) is correctly used here to describe the urgency of the circumstances or situation. The sentence is grammatically sound.

listening B2

Listen to the sentence about an unfavorable situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目前的情形对我非常不利。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen to the sentence about persisting in a certain situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我不知道你为什么在这种情形下还要坚持。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen to the request to explain a past situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你解释一下当时的情形。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

请你描述一下你遇到的情形。

Focus: 情 (qíng), 形 (xíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

这种情形下,我们该怎么办?

Focus: 怎 (zěn), 办 (bàn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

目前的情形对我们很有利。

Focus: 利 (lì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Pay attention to the nuance of '别无选择' (have no other choice).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 在这种情形下,我们别无选择,只能接受。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker is asking about understanding the current state of the economy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你了解目前的经济情形吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for '根据情形变化' (according to changes in the situation) and '调整' (adjust).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 根据情形变化,我们的计划可能需要调整。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

请描述你初次出国留学时的情形。

Focus: 情形 (qíngxíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

如果你遇到紧急情形,你会怎么做?

Focus: 紧急 (jǐnjí), 情形 (qíngxíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你认为,全球变暖对环境造成了怎样的情形?

Focus: 全球变暖 (quánqiú biànnuǎn), 情形 (qíngxíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

在如此危急的___下,她依然保持冷静,令人敬佩。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The context implies a difficult or dangerous situation, making '情形' (circumstances/situation) the most appropriate choice.

fill blank C2

鉴于目前的经济___,公司不得不采取裁员措施。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 形势

'形势' (shìxíng) refers to the general state or trend of affairs, often used for broader situations like economic ones. While '情形' can be used, '形势' is a more precise and common choice in this context at C2 level.

fill blank C2

当被问及事发时的具体___,他显得有些支吾其词。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

The question asks about the specific details of what happened, making '情形' (circumstances/situation) the correct answer.

fill blank C2

警方正在调查案件发生的___,希望能尽快查明真相。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 情形

When investigating an event, police would investigate the '情形' (circumstances) surrounding it to understand how it happened.

fill blank C2

面对这种复杂多变的国际___,我们必须保持高度警惕。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 局面

'局面' (júmiàn) means a situation or phase of events, often referring to a broad and complex state, particularly in international relations. While '情形' could be used, '局面' is more commonly associated with such large-scale and dynamic situations at a C2 level.

fill blank C2

即使在最不利的___下,她也从未放弃过对成功的追求。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 条件

'条件' (tiáojiàn) refers to conditions or factors. In the context of 'unfavorable,' '条件' is a more precise fit than '情形' when discussing the specific factors that might hinder success.

writing C2

Describe a complex situation you've recently encountered, using '情形' to refer to the overall circumstances. Focus on how various factors contributed to the current state.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近我遇到了一个非常复杂的情形。公司内部重组,同时市场竞争加剧,导致许多员工感到前途未卜。这种不确定的情形对团队士气造成了很大的影响,我们需要找到新的策略来应对。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are explaining a difficult personal dilemma to a close friend. Use '情形' to summarize the core of your predicament, emphasizing the emotional and practical aspects.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我现在面临一个两难的情形。我收到了一份非常好的工作邀请,但这意味着我必须搬到另一个城市,远离家人和朋友。这种情形让我非常纠结,不知道该如何抉择,内心充满了矛盾。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short paragraph analyzing the current global economic '情形'. Include a discussion of both challenges and opportunities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当前的全球经济情形非常复杂。一方面,通货膨胀和供应链中断带来了巨大的挑战;另一方面,数字化转型和绿色能源发展也创造了新的机遇。理解这种动态的情形对于企业和个人都至关重要。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据这段话,医生解释了什么?

Read this passage:

医生向家属详细解释了病人的病情情形,强调需要立即进行手术。家属听后,脸上露出了担忧的神色,但最终还是同意了医生的建议。他们明白,在这种情形下,手术是唯一的选择。

根据这段话,医生解释了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 病人的病情

文章中明确指出“医生向家属详细解释了病人的病情情形”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 病人的病情

文章中明确指出“医生向家属详细解释了病人的病情情形”。

reading C2

根据这段话,专家对目前的情形持何种态度?

Read this passage:

面对突如其来的经济危机,政府迅速采取了一系列应对措施,以稳定市场。然而,许多专家认为,目前的情形仍然不容乐观,需要更长期的结构性改革才能彻底解决问题。

根据这段话,专家对目前的情形持何种态度?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 悲观

文章中提到“目前的情形仍然不容乐观”,这表明专家持悲观态度。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 悲观

文章中提到“目前的情形仍然不容乐观”,这表明专家持悲观态度。

reading C2

这段话主要描述了什么情形?

Read this passage:

由于交通堵塞和恶劣天气,航班延误了数小时。乘客们在机场焦急地等待,工作人员不断广播最新的情形,试图安抚大家的情绪。在这种令人沮丧的情形下,耐心成为了最大的考验。

这段话主要描述了什么情形?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 航班延误的情形

文章的中心是航班延误,其他因素如交通堵塞和恶劣天气都是导致航班延误的情形的一部分。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 航班延误的情形

文章的中心是航班延误,其他因素如交通堵塞和恶劣天气都是导致航班延误的情形的一部分。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这场危机 使得 全球经济的 情形 变得 异常复杂。

This sentence describes how a crisis made the global economic situation extremely complex. The phrase '使得...变得' is a common structure for expressing cause and effect.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 尽管环境恶劣,但他 仍能 清晰地 分析出 当前的 情形。

This sentence emphasizes someone's ability to analyze the current situation despite a harsh environment. '尽管...仍能' is a common structure for showing contrast.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要 深入了解 各种不同的 情形,才能 做出 明智的 决策。

This sentence highlights the importance of understanding different situations to make wise decisions. '才能' indicates a necessary condition for achieving the desired outcome.

/ 84 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!