At the A1 level, 'avançar' is primarily understood in its most literal, physical sense. A beginner learns that 'avançar' means to move forward, often in contrast to 'parar' (to stop) or 'voltar' (to return). You might see it on signs or hear it in simple instructions. For example, a teacher might say 'Avance para a mesa' (Move forward to the table). At this stage, the focus is on the present tense conjugation: 'Eu avanço', 'Você avança'. The learner uses it to describe basic movements of people or vehicles. It's a functional word used to navigate physical space. The concept of 'avançar' as 'progress' is introduced through very simple sentences like 'Eu avanço no meu livro' (I am moving forward in my book), though 'estou a ler' is more common. The goal at A1 is simply to recognize the word as a command or a description of forward motion. It is often associated with traffic lights (sinal verde) and simple games where pieces move forward on a board. Learners are taught to distinguish it from 'ir' by its specific directionality. It is a 'doing' word that implies a step-by-step motion.
At the A2 level, the learner begins to use 'avançar' in more varied and slightly more abstract contexts. This is the level where the word becomes truly useful for daily life. An A2 student can use 'avançar' to talk about their progress in learning Portuguese: 'Estou a avançar bem no curso'. They also learn to use it with prepositions like 'para' and 'com'. For instance, 'Vamos avançar para o próximo capítulo' (Let's move to the next chapter) or 'Precisamos de avançar com o trabalho' (We need to move forward with the work). The A2 learner also encounters the word in common public settings, such as GPS instructions or automated announcements. They start to understand the past tense ('Ontem avançamos muito') and the future ('Amanhã vamos avançar'). The focus shifts from just 'moving' to 'making progress' in a task or a sequence. The learner also becomes aware of the noun 'avançado' (advanced) as a level of study. This is a crucial transition point where the verb starts to describe not just feet moving, but projects and skills developing. The A2 student is expected to use 'avançar' to describe their daily routines and simple professional tasks.
At the B1 level, 'avançar' is used with greater precision and in more complex sentence structures. The learner is now comfortable using it to describe social and professional progress. They can discuss 'avanços tecnológicos' (technological advances) or 'avanços na medicina'. At this stage, the learner understands the nuances between 'avançar', 'progredir', and 'prosseguir'. They can use the verb in the subjunctive mood to express desires or possibilities: 'Espero que o projeto avance logo' (I hope the project moves forward soon). The B1 learner also begins to encounter idiomatic expressions like 'avançar o sinal' and understands both its literal and metaphorical meanings. They can follow more complex instructions in a professional setting, such as 'Podemos avançar para a fase de testes?' (Can we move to the testing phase?). The word becomes a tool for discussing plans, goals, and the status of various activities. B1 students are also expected to recognize the word in news articles, where it describes political or economic developments. The focus is on the word as a marker of momentum and achievement in various spheres of life.
At the B2 level, 'avançar' is used fluently in abstract and academic contexts. The learner can discuss complex topics like 'o avançar da idade' or 'avançar em direção a uma solução'. They understand the subtle difference between 'avançar' and 'adiantar' in professional contexts and can use them interchangeably or distinctly as needed. B2 learners can use the verb to describe strategic movements in business or politics: 'A empresa decidiu avançar com uma nova estratégia de marketing'. They are also familiar with the word's use in literature to create a sense of time passing or characters moving toward a climax. The learner can use the passive voice ('O relógio foi avançado') and more sophisticated tenses like the 'pretérito mais-que-perfeito'. At this level, 'avançar' is not just a verb; it's a concept used to analyze and describe the trajectory of ideas, careers, and historical events. The B2 student can participate in debates about whether a society is 'avançando' or 'retrocedendo' (retreating/regressing). They have a firm grasp of the word's emotional and rhetorical weight.
At the C1 level, the speaker uses 'avançar' with the nuance and variety of a native speaker. They can employ it in highly specialized fields, such as law, science, or philosophy. In a legal context, they might discuss 'avançar com uma providência cautelar'. In science, they might describe how a hypothesis 'avançou' our understanding of the universe. The C1 learner is sensitive to the register of the word, knowing when to use 'avançar' for impact versus more mundane synonyms. They can use it to describe the 'avançar' of a disease in a medical report or the 'avançar' of a musical theme in a piece of criticism. The word is used to build complex arguments: 'Ao avançarmos esta premissa, devemos considerar as consequências...'. The speaker is also fully aware of regional variations in usage between Portugal, Brazil, and Angola. They can use 'avançar' to express subtle shades of aggression, progress, or temporal flow. At this level, the word is a versatile instrument for precise expression in any professional or academic environment.
At the C2 level, 'avançar' is used with complete mastery, including its most obscure and literary applications. The speaker can appreciate and use the word in high-level literature, where it might be used to describe the 'avançar das sombras' (the advancing of shadows) to create atmosphere. They understand the historical etymology of the word and how it has shaped related terms in the Romance languages. In professional settings, a C2 speaker uses 'avançar' to lead and direct, using phrases like 'Permitam-me avançar uma sugestão' (Allow me to put forward a suggestion) with perfect timing and tone. They can navigate the most complex idiomatic uses and even play with the word's meanings for rhetorical effect. The C2 level involves an intuitive understanding of the word's rhythm and placement in a sentence to achieve maximum clarity or poetic resonance. Whether writing a doctoral thesis or a piece of investigative journalism, the C2 speaker uses 'avançar' as a precise scalpel to describe the forward motion of human thought, action, and time itself. There are no limitations to their understanding or application of the verb.

avançar in 30 Sekunden

  • A versatile verb meaning to move forward physically, like a car or a person walking toward a destination.
  • Commonly used in professional settings to describe progress in projects, tasks, or career development milestones.
  • Includes temporal meanings, such as time passing or manually setting a clock to a later hour for daylight savings.
  • Can carry an aggressive tone, meaning to attack or confront, especially when used with the preposition 'sobre'.

The Portuguese verb avançar is a multi-faceted term that primarily denotes movement in a forward direction. At its most basic level, it describes the physical act of stepping or moving ahead in space. However, its semantic range extends far beyond simple locomotion, encompassing temporal advancement, professional progress, and even aggressive confrontation. Derived from the Vulgar Latin *abanteare*, which itself comes from *abante* (meaning 'before' or 'in front'), the word carries an inherent sense of overcoming a current position to reach a subsequent one. In the context of European and Brazilian Portuguese, 'avançar' is the go-to verb for describing anything from a car moving when a light turns green to a scientific team making a breakthrough in research. It implies a transition from a state of rest or a previous position to a more forward-leaning state. This forward motion can be literal, such as a soldier advancing on a battlefield, or metaphorical, such as a student advancing in their understanding of complex mathematical theories. The word is essential for A2 learners because it bridges the gap between simple movement verbs like 'ir' (to go) and more specific, technical verbs like 'progredir' (to progress).

Physical Displacement
The act of moving one's body or a vehicle from point A to point B in a forward trajectory. This is common in traffic, sports, and navigation.
Temporal Progression
Used when discussing the movement of time or the manual adjustment of clocks (e.g., advancing the hour for daylight savings).
Abstract Progress
Refers to making headway in projects, negotiations, or personal development where no physical movement occurs but a goal becomes closer.

O exército decidiu avançar durante a noite para surpreender o inimigo.

In a sociological sense, 'avançar' is often used in political discourse to describe social progress. When a society 'avançar', it is adopting more modern, inclusive, or efficient practices. This nuance is vital for understanding news broadcasts in Portugal or Brazil. Furthermore, the verb can take on a slightly more aggressive tone in specific contexts, such as 'avançar sobre alguém', which implies moving toward someone in a threatening or confrontational manner. In sports, particularly football (soccer), 'avançar' is used when a player moves the ball into the opponent's half. The versatility of this verb makes it a cornerstone of the Portuguese language, allowing speakers to describe a wide array of 'forward' actions with a single, powerful word. Whether you are talking about a car at a stoplight or a country's economic growth, 'avançar' provides the necessary linguistic framework to express the concept of 'forwardness'.

A tecnologia permitiu-nos avançar muito na medicina nos últimos anos.

To truly master 'avançar', one must also understand its role in common idiomatic expressions. For instance, 'avançar o sinal' literally means to run a red light, but it can also metaphorically mean to overstep boundaries or act prematurely in a social situation. This duality of literal and figurative meaning is a hallmark of Portuguese vocabulary. When you 'avançar' in your studies, you aren't just moving through pages; you are elevating your status and capability. The word carries a positive connotation of improvement and proactivity. It is the antithesis of 'recuar' (to retreat) or 'estagnar' (to stagnate). In business meetings, you will often hear the phrase 'Vamos avançar?', which serves as a call to action to move to the next item on the agenda or to finalize a deal. It is a word of momentum, energy, and future-oriented thinking.

Não podemos parar agora; precisamos avançar com as reformas.

Synonym: Progredir
More formal, usually reserved for long-term development or growth.
Antonym: Recuar
To move backward or withdraw from a position.

O relógio foi avançado em uma hora para o horário de verão.

Se você avançar mais um pouco, verá a entrada do parque.

Using 'avançar' correctly requires an understanding of the prepositions that typically follow it, as they change the nuance of the sentence. The most common prepositions used with 'avançar' are 'para', 'com', 'em', and 'sobre'. Each creates a specific relationship between the subject and the direction or object of the advancement. When you use 'avançar para', you are usually indicating a physical or metaphorical destination. For example, 'avançar para a próxima fase' (to move to the next phase). This implies a clear target or goal. On the other hand, 'avançar com' is frequently used when you are moving forward *with* something, such as a project, a plan, or a suggestion. It suggests that the subject is carrying something forward into a new state of completion. This is a very common construction in professional environments where tasks are constantly being pushed toward deadlines.

Avançar Para
Indicates a destination or a new stage. 'Avançamos para a final do torneio' (We advanced to the tournament final).
Avançar Com
Indicates the initiation or continuation of a process. 'Vou avançar com o pedido' (I will proceed with the request).
Avançar Em
Focuses on the area of progress. 'Avançamos muito em tecnologia' (We advanced a lot in technology).

Precisamos avançar com as negociações antes do fim do mês.

In terms of grammar, 'avançar' is a regular verb of the first conjugation (-ar). This means it follows the standard pattern for verbs like 'falar' or 'cantar'. In the present tense, it conjugates as: eu avanço, tu avanças, ele/ela avança, nós avançamos, vós avançais, eles/elas avançam. For A2 learners, mastering the present and the 'pretérito perfeito' (simple past) is crucial. For example, 'Ontem, nós avançamos muito no trabalho' (Yesterday, we made a lot of progress on the work). Note that in the 'nós' form, the present and the past are spelled the same in European Portuguese, though Brazilian Portuguese sometimes uses a different accentuation or context to distinguish them. Another important aspect is the use of the word in the imperative mood. A commander might shout 'Avancem!' to his troops, or a GPS might say 'Avance 200 metros' (Go forward 200 meters).

O sinal ficou verde, então o motorista avançou.

One nuance to be aware of is the difference between 'avançar' and 'adiantar'. While both can mean to move forward, 'adiantar' is more specifically related to doing something ahead of schedule or moving the hands of a clock forward. 'Avançar' is more general and often implies overcoming an obstacle or moving through a sequence. If you 'avançar' a meeting, you are moving through the topics. If you 'adiantar' a meeting, you are changing its time to an earlier slot. Understanding these subtle differences will elevate your Portuguese from basic to intermediate. Furthermore, in Brazilian Portuguese, 'avançar' is frequently used in the context of 'avançar o sinal', which is a serious traffic violation. In a more figurative sense, if someone 'avança o sinal' in a relationship, they are moving too fast or being too forward without the other person's consent.

A empresa decidiu avançar para o mercado internacional.

Transitive Usage
When 'avançar' takes a direct object, like 'avançar o relógio' (to advance the clock).
Intransitive Usage
When it stands alone, like 'O tempo avança' (Time moves forward).

Se não avançarmos agora, perderemos a oportunidade.

You will encounter 'avançar' in a variety of daily contexts, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is in the car. Whether you are using a GPS navigation system or listening to traffic reports, 'avançar' is used to describe the flow of vehicles. A GPS might instruct you to 'Avance por dois quilômetros na Rua Augusta' (Advance for two kilometers on Augusta Street). In traffic news, a reporter might say 'O trânsito está a avançar lentamente na Ponte 25 de Abril' (Traffic is moving slowly on the 25th of April Bridge). This usage reinforces the word's primary meaning of physical forward motion. Beyond the road, 'avançar' is a staple of the business world. In any meeting where progress is being discussed, you will hear managers ask about how a project is 'avançando'. It is the language of productivity and milestones.

In the Office
'Como está a avançar o relatório?' (How is the report progressing?). Here, it's about work completion.
In Sports
'O avançado rematou à baliza.' In Portuguese, a 'forward' player is called an 'avançado'.
In Technology
On YouTube or Netflix, the button to skip forward is often labeled 'Avançar'.

O narrador gritou: 'O jogador avançou sozinho para a área!'

Another frequent setting for this verb is in the news and media. When journalists report on scientific discoveries, they often use 'avançar' to describe the progress made by researchers. 'Os cientistas avançaram na cura de uma doença rara' (Scientists made progress in the cure for a rare disease). Similarly, in political news, you'll hear about 'avanços e recuos' (advances and retreats) in diplomatic negotiations. This usage highlights the word's association with significant, often hard-won, progress. In a more casual setting, you might hear it at home when someone is watching a recorded show and wants to skip the commercials: 'Podes avançar os anúncios?' (Can you fast-forward the ads?). This demonstrates how the word has adapted to modern technology, maintaining its core meaning of 'moving forward' even in a digital timeline.

A notícia diz que as tropas vão avançar até à fronteira amanhã.

In literature and formal speeches, 'avançar' takes on a more poetic or philosophical tone. An author might write about 'o avançar da idade' (the advancing of age) to describe the inevitable passage of time and the aging process. In this context, the word carries a weight of gravity and persistence. It's not just moving; it's an unstoppable progression. You might also hear it in social justice contexts, where activists talk about 'avançar com os direitos humanos' (advancing human rights). Here, the word is synonymous with improvement and the betterment of society. Whether it's the ticking of a clock, the movement of a car, or the evolution of a culture, 'avançar' is the verb that captures the essence of moving toward the future. It is ubiquitous, versatile, and essential for anyone looking to speak Portuguese naturally.

Com o avançar da noite, a temperatura começou a cair rapidamente.

In Court
'O processo avançou para o tribunal superior.' (The case moved to the higher court).
In Gaming
'Consegui avançar de nível!' (I managed to level up!).

O projeto não pode avançar sem a aprovação do diretor.

One of the most frequent mistakes learners make with 'avançar' is confusing it with other verbs of movement, specifically 'ir' (to go) or 'andar' (to walk/move). While 'ir' is a general verb for going somewhere, 'avançar' specifically implies a forward direction or progress from a current state. You wouldn't say 'eu avanço ao supermercado' if you're just going shopping; you would say 'eu vou ao supermercado'. 'Avançar' is reserved for when the *act* of moving forward is the focus, or when there's a sense of overcoming distance or obstacles. Another common error is the incorrect use of prepositions. As mentioned before, 'avançar para' and 'avançar com' have different meanings. Using 'avançar para um projeto' might sound like you are physically moving toward a physical object, whereas 'avançar com um projeto' correctly indicates that you are proceeding with the work.

Mistake: Avançar vs. Adiantar
Using 'avançar' for 'doing something early'. Use 'adiantar' for time-based earliness. 'Adiantar o trabalho' (to do work ahead of time).
Mistake: Avançar vs. Mover
'Mover' is to move an object. 'Avançar' is to move forward. You don't 'avançar' a chair unless you're moving it forward in a specific sequence.

Incorrect: Eu vou avançar o meu relógio porque está atrasado. (Though possible, 'adiantar' is much more common for clocks).

In Brazilian Portuguese, a very specific mistake involves the phrase 'avançar o sinal'. While it means to run a red light, learners sometimes use it to mean 'moving when the light turns green'. To move on green, you just 'arrancar' or 'ir'. 'Avançar o sinal' is always a negative, illegal action. Furthermore, learners often struggle with the reflexive form. While 'avançar' is usually not reflexive, in some contexts of personal development, people might try to say 'eu me avanço', which is incorrect. The correct way to express personal progress is 'eu estou a avançar' or 'eu progredi'. Another nuance is the difference between 'avançar' and 'prosseguir'. 'Prosseguir' is more about continuing an action that was already in progress, while 'avançar' emphasizes the forward movement or the new ground being covered.

Incorrect: O projeto avançou-se rapidamente. (The verb is not reflexive here).

Lastly, a subtle mistake is using 'avançar' when you mean 'to promote'. In English, you might 'advance' someone in a company. In Portuguese, you 'promover' someone. 'Avançar' is what the person does in their career path, but the action taken by the boss is 'promover'. Also, be careful with the word 'avançado'. As an adjective, it means 'advanced' (like an advanced student), but as a noun in sports, it means a 'striker' or 'forward'. Confusing these can lead to funny situations in a sports context. For example, saying 'O meu nível de português é avançado' is perfect, but 'Eu sou um avançado de português' would imply you are a striker on a Portuguese language team! Always consider whether you are using the word as a verb, an adjective, or a noun to ensure your meaning is clear and accurate.

Incorrect: O chefe avançou o funcionário. (Use 'promoveu' instead).

Avançar vs. Ultrapassar
'Ultrapassar' is to overtake or pass someone. 'Avançar' is just to move forward. If you pass a car, you 'ultrapassa'; you don't 'avança' it.
Avançar vs. Desenvolver
'Desenvolver' is to develop or expand. 'Avançar' is to move to the next step. A project can 'avançar' without necessarily 'desenvolver' new features.

Não avance conclusões precipitadas. (Don't jump to conclusions—here 'avançar' works well!)

Portuguese has several verbs that share a semantic field with 'avançar', and choosing the right one depends on the specific context of the 'forward' movement. The most common synonyms are 'progredir', 'prosseguir', 'adiantar', and 'continuar'. While they all involve movement or continuation, their nuances vary significantly. 'Progredir' is perhaps the closest in meaning when referring to abstract progress, but it is more formal and often implies a qualitative improvement over time. You 'progride' in your health or your career. 'Prosseguir', on the other hand, focuses on the act of continuing something that was interrupted or is already in motion. It is often used in legal or formal procedural contexts, such as 'prosseguir com o julgamento' (to proceed with the trial). Understanding these distinctions helps in achieving a more native-like fluency.

Progredir
Focuses on growth and improvement. 'A economia está a progredir' (The economy is progressing).
Prosseguir
Focuses on continuation. 'Vamos prosseguir com a reunião' (Let's proceed with the meeting).
Adiantar
Focuses on being ahead of schedule or moving a clock. 'Ele adiantou o serviço' (He finished the service early).

Embora avançar e progredir sejam parecidos, 'avançar' é mais comum para movimentos físicos.

Another interesting comparison is with 'continuar'. While 'avançar' implies a change in position or a step forward, 'continuar' simply means to keep doing the same thing. If you are walking and you 'continuar', you keep walking. If you 'avançar', you might be moving into a new area or increasing your pace. In technical contexts, 'deslocar-se' is often used for physical movement, but it lacks the 'forward' focus of 'avançar'. For example, an object can 'deslocar-se' in any direction, but it only 'avança' when it moves toward its front. In the realm of technology, 'fazer o upload' or 'processar' might be used, but 'avançar' is specifically used for the 'next' button in a wizard or a setup process. This specific UI/UX context is very common for modern learners.

Para avançar na carreira, muitas vezes é preciso mudar de empresa.

We should also consider 'antecipar'. While 'avançar' can mean to move something forward in a sequence, 'antecipar' is strictly about time—doing something before the expected date. If a movie release is 'avançado' (rare usage), it usually means the plot is moving forward, but if it is 'antecipado', it means it will come out sooner. In sports, 'atacar' is a common synonym for 'avançar' when the team is moving toward the goal. However, 'avançar' is the movement itself, while 'atacar' is the intent. A player can 'avançar' without 'atacar' (maybe they are just keeping possession), but they usually 'avançam' *to* 'atacar'. Finally, 'evoluir' is a synonym used in biological or long-term social contexts. Pokémon 'evoluem', and species 'evoluem', but they 'avançam' through a forest. This distinction between the state of being (evoluir) and the act of moving (avançar) is key.

O aluno avançou para o nível intermediário em tempo recorde.

Avançar vs. Escalar
'Escalar' is to climb or scale up. 'Avançar' is horizontal or general. You 'escala' a mountain, but you 'avança' through a pass.
Avançar vs. Ultrapassar
'Ultrapassar' means to go beyond a limit or another person. 'Avançar' is just the act of going forward.

A tecnologia não para de avançar, criando novos desafios.

How Formal Is It?

Aussprachehilfe

Reimt sich auf
-ar

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Regular -ar verb conjugation

Prepositions of movement (para, a, em)

The use of 'estar a' vs 'estar -ndo'

Imperative mood for commands

Substantivized infinitives

Beispiele nach Niveau

1

O carro avança no sinal verde.

The car moves forward on the green light.

Present tense, 3rd person singular.

2

Eu avanço dois passos.

I move forward two steps.

Present tense, 1st person singular.

3

Você pode avançar agora.

You can move forward now.

Infinitive after a modal verb (pode).

4

O gato avança para a comida.

The cat moves toward the food.

Use of preposition 'para'.

5

Nós avançamos devagar.

We move forward slowly.

Present tense, 1st person plural.

6

Eles avançam na fila.

They move forward in the line.

Present tense, 3rd person plural.

7

O relógio avança.

The clock moves forward.

Simple subject-verb agreement.

8

Avance até a porta.

Move forward to the door.

Imperative mood.

1

Estou a avançar no meu curso de português.

I am progressing in my Portuguese course.

Present continuous (European style).

2

Vamos avançar para a próxima página.

Let's move to the next page.

Future with 'ir' + infinitive.

3

O projeto avançou muito esta semana.

The project progressed a lot this week.

Pretérito Perfeito (Past tense).

4

Não podemos avançar sem o mapa.

We cannot move forward without the map.

Negative construction.

5

O tempo avança rápido demais.

Time moves forward too fast.

Adverbial modification (rápido demais).

6

Eles decidiram avançar com a obra.

They decided to proceed with the construction.

Infinitive after 'decidir'.

7

O exército avançou pela floresta.

The army advanced through the forest.

Preposition 'pela' (por + a).

8

Preciso avançar o meu relógio.

I need to advance my clock.

Transitive use of the verb.

1

A tecnologia avançou a passos largos.

Technology has advanced in leaps and bounds.

Idiomatic expression 'a passos largos'.

2

Espero que as negociações avancem amanhã.

I hope the negotiations move forward tomorrow.

Present Subjunctive.

3

O jogador avançou sozinho para o golo.

The player advanced alone toward the goal.

Prepositional phrase 'para o golo'.

4

Se avançarmos agora, chegaremos cedo.

If we move forward now, we will arrive early.

Future Subjunctive.

5

O governo quer avançar com novas leis.

The government wants to move forward with new laws.

Infinitive phrase.

6

A doença avançou apesar do tratamento.

The disease progressed despite the treatment.

Contrastive conjunction 'apesar de'.

7

Conseguimos avançar na resolução do problema.

We managed to make progress in solving the problem.

Preposition 'na' (em + a).

8

O vídeo avança se clicares aqui.

The video fast-forwards if you click here.

Conditional sentence.

1

Avançamos a hipótese de que o mercado vai cair.

We put forward the hypothesis that the market will fall.

Metaphorical use: to propose.

2

Com o avançar da idade, tornamo-nos mais sábios.

With the advancing of age, we become wiser.

Gerund-like use of the infinitive as a noun.

3

O sinal foi avançado pelo motorista imprudente.

The light was run by the reckless driver.

Passive voice.

4

Não convém avançar conclusões sem provas.

It is not advisable to jump to conclusions without proof.

Impersonal expression 'Não convém'.

5

A empresa avançou para a internacionalização.

The company moved toward internationalization.

Abstract destination.

6

Avançaram sobre o inimigo com determinação.

They advanced upon the enemy with determination.

Preposition 'sobre' indicating attack.

7

O relógio biológico avança sem parar.

The biological clock moves forward without stopping.

Metaphorical subject.

8

Temos de avançar, custe o que custar.

We must move forward, whatever the cost.

Idiomatic 'custe o que custar'.

1

Avançar uma peça no xadrez exige estratégia.

Advancing a piece in chess requires strategy.

Infinitive as subject.

2

O autor avança uma narrativa complexa e densa.

The author puts forward a complex and dense narrative.

Literary use: to develop/propose.

3

A medida permitiu avançar na justiça social.

The measure allowed for progress in social justice.

Abstract noun 'justiça social'.

4

Ao avançar pelo terreno pantanoso, os riscos aumentam.

As one advances through the swampy terrain, the risks increase.

Temporal clause with 'Ao' + infinitive.

5

Avançamos para um impasse diplomático sem precedentes.

We are moving toward an unprecedented diplomatic impasse.

Use of 'sem precedentes'.

6

O avançar das águas inundou a cidade baixa.

The rising of the waters flooded the lower city.

Substantivized infinitive.

7

É imperativo que avancemos com a reforma agrária.

It is imperative that we move forward with the land reform.

Subjunctive after 'É imperativo que'.

8

Avançou-se muito na compreensão do genoma humano.

Much progress has been made in understanding the human genome.

Impersonal 'se' construction.

1

Avançar o pensamento para além das fronteiras do óbvio.

To advance thought beyond the boundaries of the obvious.

Philosophical usage.

2

O avançar inexorável do tempo consome todas as glórias.

The inexorable advance of time consumes all glories.

High literary style.

3

Avançar uma pretensão em juízo requer fundamentação.

To put forward a claim in court requires legal grounds.

Legal terminology.

4

Avançaram-se argumentos de peso durante o debate.

Weighty arguments were put forward during the debate.

Passive reflexive.

5

O exército, ao avançar, deixou um rasto de destruição.

The army, upon advancing, left a trail of destruction.

Appositive phrase.

6

Avançar na penumbra exige sentidos apurados.

Advancing in the twilight requires sharpened senses.

Metaphorical/Poetic.

7

Avançamos para uma era de incerteza ontológica.

We are advancing toward an era of ontological uncertainty.

Academic/Philosophical.

8

Não ouso avançar um palpite sobre o desfecho.

I dare not venture a guess about the outcome.

Formal 'ousar' + infinitive.

Häufige Kollokationen

avançar o sinal
avançar com o projeto
avançar na carreira
avançar no tempo
avançar para a final
avançar rapidamente
avançar lentamente
avançar uma ideia
avançar o relógio
avançar sobre o inimigo

Wird oft verwechselt mit

avançar vs Adiantar (specifically for time/clocks)

avançar vs Progredir (more formal/qualitative)

avançar vs Ultrapassar (to pass someone/something)

Leicht verwechselbar

avançar vs

avançar vs

avançar vs

avançar vs

avançar vs

Satzmuster

So verwendest du es

preposition com

Focuses on the instrument or the project being moved.

preposition para

Focuses on the end goal or destination.

preposition sobre

Implies a physical or metaphorical attack.

Häufige Fehler
  • Using 'avançar' for general 'going' (use 'ir').
  • Using 'avançar' to mean 'to promote someone' (use 'promover').
  • Confusing 'avançar' with 'adiantar' for early tasks.
  • Forgetting the 'ç' in conjugation (though it's usually 'ç' in -ar verbs).
  • Using the reflexive 'avançar-se' when it's not needed.

Tipps

Regularity

Since it is a regular verb, you can easily conjugate it in all tenses once you know the -ar pattern. This makes it a very 'safe' verb for beginners to use.

Nouns

Don't forget the noun 'avanço' (progress). It is very common in news headlines like 'Novo avanço na ciência'.

Politeness

In a crowd, 'Dá para avançar?' is a polite way to ask if the line is moving or if you can pass through.

Traffic

Always remember that 'avançar o sinal' is a negative thing. Don't use it to mean you are simply driving forward.

Milestones

Use 'avançar' to describe reaching milestones in your project reports to show momentum and energy.

UI

Look for the word 'Avançar' on Portuguese websites; it's usually the 'Next' or 'Continue' button.

Soccer

If you watch soccer in Portuguese, you will hear 'avançar' every time a team starts an attack.

Direction

Remember that 'avançar' always implies 'forward'. You can't 'avançar' to the side or backward.

Clocks

While 'adiantar' is more common for clocks, 'avançar' is perfectly understood and used in formal contexts.

Levels

When you reach the 'avançado' level, you will be using this verb in its most complex, metaphorical forms.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'AVAN' (van) moving forward on the road. 'A-VAN-çar' is what the van does.

Wortherkunft

Vulgar Latin *abanteare*

Kultureller Kontext

More likely to use 'estou avançando' for the continuous present.

More likely to use 'estou a avançar' for the continuous present.

In both regions, 'avançado' is the standard term for a forward in soccer.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Como está a avançar o seu curso de português?"

"Você acha que a tecnologia está a avançar rápido demais?"

"Podemos avançar para o próximo tópico da reunião?"

"O que você faz para avançar na sua carreira?"

"O seu país está a avançar em termos de direitos sociais?"

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre um projeto em que você avançou muito recentemente.

Como você se sente quando o tempo avança e você não termina as suas tarefas?

Descreva uma situação em que alguém 'avançou o sinal' com você.

Quais são os seus planos para avançar nos seus estudos no próximo ano?

Reflita sobre como a sua cidade avançou nos últimos dez anos.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Only if you mean 'to go forward'. For general 'going', use 'ir'. 'Avançar' implies a specific direction or progress.

'Avançar' is more common for physical movement and short-term progress. 'Progredir' is formal and usually refers to long-term improvement or growth.

You use 'avançar'. For example, 'avançar o vídeo' or 'avançar a música'.

Yes, it is a regular -ar verb. Its conjugation follows the same pattern as 'falar' or 'cantar'.

Literally, it means to run a red light. Metaphorically, it means to overstep boundaries or act too quickly in a social situation.

Yes, especially with the preposition 'sobre'. 'O cão avançou sobre o homem' means the dog attacked the man.

You can say 'Vamos avançar para o próximo ponto?' to move to the next item on the agenda.

It is a striker or a forward player whose main job is to score goals.

Yes, 'o avançar do tempo' refers to the passage of time. You can also 'avançar o relógio' (advance the clock).

Yes, it is common in all Portuguese-speaking countries, with very similar meanings and usage.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'avançar' to describe your Portuguese studies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what a car does when the light turns green.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar com' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about technological progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' in the imperative mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about time passing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a soccer player's action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about running a red light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' in the future subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about moving a clock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a dog's aggressive movement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' to mean 'to move to the next topic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about scientific progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' in the present subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a queue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a military movement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about personal growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'avançar' to mean 'fast forward'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about an impasse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'avançar' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Let's move forward' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to move forward in a line.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am progressing in Portuguese'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Can we move to the next point?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The car moved forward'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't run the red light'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Time moves fast'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We advanced to the final'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need to fast-forward the video'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'avançar o sinal' metaphorically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The technology is advancing'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They advanced through the forest'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I hope the project moves forward'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The dog attacked the man'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We made a lot of progress today'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Advance the clock one hour'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The strikers are playing well'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Move forward with the plan'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The waters are rising'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the GPS: 'Avance duzentos metros'. How far should you go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the news: 'O país avançou na vacinação'. What is the country doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the boss: 'Vamos avançar com a reunião'. What is happening?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the referee: 'O avançado estava fora de jogo'. Who was offside?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the teacher: 'Avançamos para a página dez'. Which page are they on now?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the driver: 'Vou avançar o sinal, está deserto'. Is the driver being safe?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the scientist: 'Avançamos uma nova teoria'. What did they do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the child: 'O meu boneco avançou três casas'. What is the child doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the radio: 'O trânsito avança lentamente'. How is the traffic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the friend: 'Podes avançar o áudio?'. What does the friend want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the report: 'Houve avanços significativos'. Were there results?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the command: 'Avancem agora!'. What should they do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the poet: 'O avançar da noite traz silêncio'. What brings silence?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the lawyer: 'O processo avançou para o juiz'. Who has the case now?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the student: 'Não consigo avançar nesta lição'. Is the student stuck?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!