avançar
avançar en 30 segundos
- A versatile verb meaning to move forward physically, like a car or a person walking toward a destination.
- Commonly used in professional settings to describe progress in projects, tasks, or career development milestones.
- Includes temporal meanings, such as time passing or manually setting a clock to a later hour for daylight savings.
- Can carry an aggressive tone, meaning to attack or confront, especially when used with the preposition 'sobre'.
The Portuguese verb avançar is a multi-faceted term that primarily denotes movement in a forward direction. At its most basic level, it describes the physical act of stepping or moving ahead in space. However, its semantic range extends far beyond simple locomotion, encompassing temporal advancement, professional progress, and even aggressive confrontation. Derived from the Vulgar Latin *abanteare*, which itself comes from *abante* (meaning 'before' or 'in front'), the word carries an inherent sense of overcoming a current position to reach a subsequent one. In the context of European and Brazilian Portuguese, 'avançar' is the go-to verb for describing anything from a car moving when a light turns green to a scientific team making a breakthrough in research. It implies a transition from a state of rest or a previous position to a more forward-leaning state. This forward motion can be literal, such as a soldier advancing on a battlefield, or metaphorical, such as a student advancing in their understanding of complex mathematical theories. The word is essential for A2 learners because it bridges the gap between simple movement verbs like 'ir' (to go) and more specific, technical verbs like 'progredir' (to progress).
- Physical Displacement
- The act of moving one's body or a vehicle from point A to point B in a forward trajectory. This is common in traffic, sports, and navigation.
- Temporal Progression
- Used when discussing the movement of time or the manual adjustment of clocks (e.g., advancing the hour for daylight savings).
- Abstract Progress
- Refers to making headway in projects, negotiations, or personal development where no physical movement occurs but a goal becomes closer.
O exército decidiu avançar durante a noite para surpreender o inimigo.
In a sociological sense, 'avançar' is often used in political discourse to describe social progress. When a society 'avançar', it is adopting more modern, inclusive, or efficient practices. This nuance is vital for understanding news broadcasts in Portugal or Brazil. Furthermore, the verb can take on a slightly more aggressive tone in specific contexts, such as 'avançar sobre alguém', which implies moving toward someone in a threatening or confrontational manner. In sports, particularly football (soccer), 'avançar' is used when a player moves the ball into the opponent's half. The versatility of this verb makes it a cornerstone of the Portuguese language, allowing speakers to describe a wide array of 'forward' actions with a single, powerful word. Whether you are talking about a car at a stoplight or a country's economic growth, 'avançar' provides the necessary linguistic framework to express the concept of 'forwardness'.
A tecnologia permitiu-nos avançar muito na medicina nos últimos anos.
To truly master 'avançar', one must also understand its role in common idiomatic expressions. For instance, 'avançar o sinal' literally means to run a red light, but it can also metaphorically mean to overstep boundaries or act prematurely in a social situation. This duality of literal and figurative meaning is a hallmark of Portuguese vocabulary. When you 'avançar' in your studies, you aren't just moving through pages; you are elevating your status and capability. The word carries a positive connotation of improvement and proactivity. It is the antithesis of 'recuar' (to retreat) or 'estagnar' (to stagnate). In business meetings, you will often hear the phrase 'Vamos avançar?', which serves as a call to action to move to the next item on the agenda or to finalize a deal. It is a word of momentum, energy, and future-oriented thinking.
Não podemos parar agora; precisamos avançar com as reformas.
- Synonym: Progredir
- More formal, usually reserved for long-term development or growth.
- Antonym: Recuar
- To move backward or withdraw from a position.
O relógio foi avançado em uma hora para o horário de verão.
Se você avançar mais um pouco, verá a entrada do parque.
Using 'avançar' correctly requires an understanding of the prepositions that typically follow it, as they change the nuance of the sentence. The most common prepositions used with 'avançar' are 'para', 'com', 'em', and 'sobre'. Each creates a specific relationship between the subject and the direction or object of the advancement. When you use 'avançar para', you are usually indicating a physical or metaphorical destination. For example, 'avançar para a próxima fase' (to move to the next phase). This implies a clear target or goal. On the other hand, 'avançar com' is frequently used when you are moving forward *with* something, such as a project, a plan, or a suggestion. It suggests that the subject is carrying something forward into a new state of completion. This is a very common construction in professional environments where tasks are constantly being pushed toward deadlines.
- Avançar Para
- Indicates a destination or a new stage. 'Avançamos para a final do torneio' (We advanced to the tournament final).
- Avançar Com
- Indicates the initiation or continuation of a process. 'Vou avançar com o pedido' (I will proceed with the request).
- Avançar Em
- Focuses on the area of progress. 'Avançamos muito em tecnologia' (We advanced a lot in technology).
Precisamos avançar com as negociações antes do fim do mês.
In terms of grammar, 'avançar' is a regular verb of the first conjugation (-ar). This means it follows the standard pattern for verbs like 'falar' or 'cantar'. In the present tense, it conjugates as: eu avanço, tu avanças, ele/ela avança, nós avançamos, vós avançais, eles/elas avançam. For A2 learners, mastering the present and the 'pretérito perfeito' (simple past) is crucial. For example, 'Ontem, nós avançamos muito no trabalho' (Yesterday, we made a lot of progress on the work). Note that in the 'nós' form, the present and the past are spelled the same in European Portuguese, though Brazilian Portuguese sometimes uses a different accentuation or context to distinguish them. Another important aspect is the use of the word in the imperative mood. A commander might shout 'Avancem!' to his troops, or a GPS might say 'Avance 200 metros' (Go forward 200 meters).
O sinal ficou verde, então o motorista avançou.
One nuance to be aware of is the difference between 'avançar' and 'adiantar'. While both can mean to move forward, 'adiantar' is more specifically related to doing something ahead of schedule or moving the hands of a clock forward. 'Avançar' is more general and often implies overcoming an obstacle or moving through a sequence. If you 'avançar' a meeting, you are moving through the topics. If you 'adiantar' a meeting, you are changing its time to an earlier slot. Understanding these subtle differences will elevate your Portuguese from basic to intermediate. Furthermore, in Brazilian Portuguese, 'avançar' is frequently used in the context of 'avançar o sinal', which is a serious traffic violation. In a more figurative sense, if someone 'avança o sinal' in a relationship, they are moving too fast or being too forward without the other person's consent.
A empresa decidiu avançar para o mercado internacional.
- Transitive Usage
- When 'avançar' takes a direct object, like 'avançar o relógio' (to advance the clock).
- Intransitive Usage
- When it stands alone, like 'O tempo avança' (Time moves forward).
Se não avançarmos agora, perderemos a oportunidade.
You will encounter 'avançar' in a variety of daily contexts, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is in the car. Whether you are using a GPS navigation system or listening to traffic reports, 'avançar' is used to describe the flow of vehicles. A GPS might instruct you to 'Avance por dois quilômetros na Rua Augusta' (Advance for two kilometers on Augusta Street). In traffic news, a reporter might say 'O trânsito está a avançar lentamente na Ponte 25 de Abril' (Traffic is moving slowly on the 25th of April Bridge). This usage reinforces the word's primary meaning of physical forward motion. Beyond the road, 'avançar' is a staple of the business world. In any meeting where progress is being discussed, you will hear managers ask about how a project is 'avançando'. It is the language of productivity and milestones.
- In the Office
- 'Como está a avançar o relatório?' (How is the report progressing?). Here, it's about work completion.
- In Sports
- 'O avançado rematou à baliza.' In Portuguese, a 'forward' player is called an 'avançado'.
- In Technology
- On YouTube or Netflix, the button to skip forward is often labeled 'Avançar'.
O narrador gritou: 'O jogador avançou sozinho para a área!'
Another frequent setting for this verb is in the news and media. When journalists report on scientific discoveries, they often use 'avançar' to describe the progress made by researchers. 'Os cientistas avançaram na cura de uma doença rara' (Scientists made progress in the cure for a rare disease). Similarly, in political news, you'll hear about 'avanços e recuos' (advances and retreats) in diplomatic negotiations. This usage highlights the word's association with significant, often hard-won, progress. In a more casual setting, you might hear it at home when someone is watching a recorded show and wants to skip the commercials: 'Podes avançar os anúncios?' (Can you fast-forward the ads?). This demonstrates how the word has adapted to modern technology, maintaining its core meaning of 'moving forward' even in a digital timeline.
A notícia diz que as tropas vão avançar até à fronteira amanhã.
In literature and formal speeches, 'avançar' takes on a more poetic or philosophical tone. An author might write about 'o avançar da idade' (the advancing of age) to describe the inevitable passage of time and the aging process. In this context, the word carries a weight of gravity and persistence. It's not just moving; it's an unstoppable progression. You might also hear it in social justice contexts, where activists talk about 'avançar com os direitos humanos' (advancing human rights). Here, the word is synonymous with improvement and the betterment of society. Whether it's the ticking of a clock, the movement of a car, or the evolution of a culture, 'avançar' is the verb that captures the essence of moving toward the future. It is ubiquitous, versatile, and essential for anyone looking to speak Portuguese naturally.
Com o avançar da noite, a temperatura começou a cair rapidamente.
- In Court
- 'O processo avançou para o tribunal superior.' (The case moved to the higher court).
- In Gaming
- 'Consegui avançar de nível!' (I managed to level up!).
O projeto não pode avançar sem a aprovação do diretor.
One of the most frequent mistakes learners make with 'avançar' is confusing it with other verbs of movement, specifically 'ir' (to go) or 'andar' (to walk/move). While 'ir' is a general verb for going somewhere, 'avançar' specifically implies a forward direction or progress from a current state. You wouldn't say 'eu avanço ao supermercado' if you're just going shopping; you would say 'eu vou ao supermercado'. 'Avançar' is reserved for when the *act* of moving forward is the focus, or when there's a sense of overcoming distance or obstacles. Another common error is the incorrect use of prepositions. As mentioned before, 'avançar para' and 'avançar com' have different meanings. Using 'avançar para um projeto' might sound like you are physically moving toward a physical object, whereas 'avançar com um projeto' correctly indicates that you are proceeding with the work.
- Mistake: Avançar vs. Adiantar
- Using 'avançar' for 'doing something early'. Use 'adiantar' for time-based earliness. 'Adiantar o trabalho' (to do work ahead of time).
- Mistake: Avançar vs. Mover
- 'Mover' is to move an object. 'Avançar' is to move forward. You don't 'avançar' a chair unless you're moving it forward in a specific sequence.
Incorrect: Eu vou avançar o meu relógio porque está atrasado. (Though possible, 'adiantar' is much more common for clocks).
In Brazilian Portuguese, a very specific mistake involves the phrase 'avançar o sinal'. While it means to run a red light, learners sometimes use it to mean 'moving when the light turns green'. To move on green, you just 'arrancar' or 'ir'. 'Avançar o sinal' is always a negative, illegal action. Furthermore, learners often struggle with the reflexive form. While 'avançar' is usually not reflexive, in some contexts of personal development, people might try to say 'eu me avanço', which is incorrect. The correct way to express personal progress is 'eu estou a avançar' or 'eu progredi'. Another nuance is the difference between 'avançar' and 'prosseguir'. 'Prosseguir' is more about continuing an action that was already in progress, while 'avançar' emphasizes the forward movement or the new ground being covered.
Incorrect: O projeto avançou-se rapidamente. (The verb is not reflexive here).
Lastly, a subtle mistake is using 'avançar' when you mean 'to promote'. In English, you might 'advance' someone in a company. In Portuguese, you 'promover' someone. 'Avançar' is what the person does in their career path, but the action taken by the boss is 'promover'. Also, be careful with the word 'avançado'. As an adjective, it means 'advanced' (like an advanced student), but as a noun in sports, it means a 'striker' or 'forward'. Confusing these can lead to funny situations in a sports context. For example, saying 'O meu nível de português é avançado' is perfect, but 'Eu sou um avançado de português' would imply you are a striker on a Portuguese language team! Always consider whether you are using the word as a verb, an adjective, or a noun to ensure your meaning is clear and accurate.
Incorrect: O chefe avançou o funcionário. (Use 'promoveu' instead).
- Avançar vs. Ultrapassar
- 'Ultrapassar' is to overtake or pass someone. 'Avançar' is just to move forward. If you pass a car, you 'ultrapassa'; you don't 'avança' it.
- Avançar vs. Desenvolver
- 'Desenvolver' is to develop or expand. 'Avançar' is to move to the next step. A project can 'avançar' without necessarily 'desenvolver' new features.
Não avance conclusões precipitadas. (Don't jump to conclusions—here 'avançar' works well!)
Portuguese has several verbs that share a semantic field with 'avançar', and choosing the right one depends on the specific context of the 'forward' movement. The most common synonyms are 'progredir', 'prosseguir', 'adiantar', and 'continuar'. While they all involve movement or continuation, their nuances vary significantly. 'Progredir' is perhaps the closest in meaning when referring to abstract progress, but it is more formal and often implies a qualitative improvement over time. You 'progride' in your health or your career. 'Prosseguir', on the other hand, focuses on the act of continuing something that was interrupted or is already in motion. It is often used in legal or formal procedural contexts, such as 'prosseguir com o julgamento' (to proceed with the trial). Understanding these distinctions helps in achieving a more native-like fluency.
- Progredir
- Focuses on growth and improvement. 'A economia está a progredir' (The economy is progressing).
- Prosseguir
- Focuses on continuation. 'Vamos prosseguir com a reunião' (Let's proceed with the meeting).
- Adiantar
- Focuses on being ahead of schedule or moving a clock. 'Ele adiantou o serviço' (He finished the service early).
Embora avançar e progredir sejam parecidos, 'avançar' é mais comum para movimentos físicos.
Another interesting comparison is with 'continuar'. While 'avançar' implies a change in position or a step forward, 'continuar' simply means to keep doing the same thing. If you are walking and you 'continuar', you keep walking. If you 'avançar', you might be moving into a new area or increasing your pace. In technical contexts, 'deslocar-se' is often used for physical movement, but it lacks the 'forward' focus of 'avançar'. For example, an object can 'deslocar-se' in any direction, but it only 'avança' when it moves toward its front. In the realm of technology, 'fazer o upload' or 'processar' might be used, but 'avançar' is specifically used for the 'next' button in a wizard or a setup process. This specific UI/UX context is very common for modern learners.
Para avançar na carreira, muitas vezes é preciso mudar de empresa.
We should also consider 'antecipar'. While 'avançar' can mean to move something forward in a sequence, 'antecipar' is strictly about time—doing something before the expected date. If a movie release is 'avançado' (rare usage), it usually means the plot is moving forward, but if it is 'antecipado', it means it will come out sooner. In sports, 'atacar' is a common synonym for 'avançar' when the team is moving toward the goal. However, 'avançar' is the movement itself, while 'atacar' is the intent. A player can 'avançar' without 'atacar' (maybe they are just keeping possession), but they usually 'avançam' *to* 'atacar'. Finally, 'evoluir' is a synonym used in biological or long-term social contexts. Pokémon 'evoluem', and species 'evoluem', but they 'avançam' through a forest. This distinction between the state of being (evoluir) and the act of moving (avançar) is key.
O aluno avançou para o nível intermediário em tempo recorde.
- Avançar vs. Escalar
- 'Escalar' is to climb or scale up. 'Avançar' is horizontal or general. You 'escala' a mountain, but you 'avança' through a pass.
- Avançar vs. Ultrapassar
- 'Ultrapassar' means to go beyond a limit or another person. 'Avançar' is just the act of going forward.
A tecnologia não para de avançar, criando novos desafios.
How Formal Is It?
Guía de pronunciación
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Regular -ar verb conjugation
Prepositions of movement (para, a, em)
The use of 'estar a' vs 'estar -ndo'
Imperative mood for commands
Substantivized infinitives
Ejemplos por nivel
O carro avança no sinal verde.
The car moves forward on the green light.
Present tense, 3rd person singular.
Eu avanço dois passos.
I move forward two steps.
Present tense, 1st person singular.
Você pode avançar agora.
You can move forward now.
Infinitive after a modal verb (pode).
O gato avança para a comida.
The cat moves toward the food.
Use of preposition 'para'.
Nós avançamos devagar.
We move forward slowly.
Present tense, 1st person plural.
Eles avançam na fila.
They move forward in the line.
Present tense, 3rd person plural.
O relógio avança.
The clock moves forward.
Simple subject-verb agreement.
Avance até a porta.
Move forward to the door.
Imperative mood.
Estou a avançar no meu curso de português.
I am progressing in my Portuguese course.
Present continuous (European style).
Vamos avançar para a próxima página.
Let's move to the next page.
Future with 'ir' + infinitive.
O projeto avançou muito esta semana.
The project progressed a lot this week.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Não podemos avançar sem o mapa.
We cannot move forward without the map.
Negative construction.
O tempo avança rápido demais.
Time moves forward too fast.
Adverbial modification (rápido demais).
Eles decidiram avançar com a obra.
They decided to proceed with the construction.
Infinitive after 'decidir'.
O exército avançou pela floresta.
The army advanced through the forest.
Preposition 'pela' (por + a).
Preciso avançar o meu relógio.
I need to advance my clock.
Transitive use of the verb.
A tecnologia avançou a passos largos.
Technology has advanced in leaps and bounds.
Idiomatic expression 'a passos largos'.
Espero que as negociações avancem amanhã.
I hope the negotiations move forward tomorrow.
Present Subjunctive.
O jogador avançou sozinho para o golo.
The player advanced alone toward the goal.
Prepositional phrase 'para o golo'.
Se avançarmos agora, chegaremos cedo.
If we move forward now, we will arrive early.
Future Subjunctive.
O governo quer avançar com novas leis.
The government wants to move forward with new laws.
Infinitive phrase.
A doença avançou apesar do tratamento.
The disease progressed despite the treatment.
Contrastive conjunction 'apesar de'.
Conseguimos avançar na resolução do problema.
We managed to make progress in solving the problem.
Preposition 'na' (em + a).
O vídeo avança se clicares aqui.
The video fast-forwards if you click here.
Conditional sentence.
Avançamos a hipótese de que o mercado vai cair.
We put forward the hypothesis that the market will fall.
Metaphorical use: to propose.
Com o avançar da idade, tornamo-nos mais sábios.
With the advancing of age, we become wiser.
Gerund-like use of the infinitive as a noun.
O sinal foi avançado pelo motorista imprudente.
The light was run by the reckless driver.
Passive voice.
Não convém avançar conclusões sem provas.
It is not advisable to jump to conclusions without proof.
Impersonal expression 'Não convém'.
A empresa avançou para a internacionalização.
The company moved toward internationalization.
Abstract destination.
Avançaram sobre o inimigo com determinação.
They advanced upon the enemy with determination.
Preposition 'sobre' indicating attack.
O relógio biológico avança sem parar.
The biological clock moves forward without stopping.
Metaphorical subject.
Temos de avançar, custe o que custar.
We must move forward, whatever the cost.
Idiomatic 'custe o que custar'.
Avançar uma peça no xadrez exige estratégia.
Advancing a piece in chess requires strategy.
Infinitive as subject.
O autor avança uma narrativa complexa e densa.
The author puts forward a complex and dense narrative.
Literary use: to develop/propose.
A medida permitiu avançar na justiça social.
The measure allowed for progress in social justice.
Abstract noun 'justiça social'.
Ao avançar pelo terreno pantanoso, os riscos aumentam.
As one advances through the swampy terrain, the risks increase.
Temporal clause with 'Ao' + infinitive.
Avançamos para um impasse diplomático sem precedentes.
We are moving toward an unprecedented diplomatic impasse.
Use of 'sem precedentes'.
O avançar das águas inundou a cidade baixa.
The rising of the waters flooded the lower city.
Substantivized infinitive.
É imperativo que avancemos com a reforma agrária.
It is imperative that we move forward with the land reform.
Subjunctive after 'É imperativo que'.
Avançou-se muito na compreensão do genoma humano.
Much progress has been made in understanding the human genome.
Impersonal 'se' construction.
Avançar o pensamento para além das fronteiras do óbvio.
To advance thought beyond the boundaries of the obvious.
Philosophical usage.
O avançar inexorável do tempo consome todas as glórias.
The inexorable advance of time consumes all glories.
High literary style.
Avançar uma pretensão em juízo requer fundamentação.
To put forward a claim in court requires legal grounds.
Legal terminology.
Avançaram-se argumentos de peso durante o debate.
Weighty arguments were put forward during the debate.
Passive reflexive.
O exército, ao avançar, deixou um rasto de destruição.
The army, upon advancing, left a trail of destruction.
Appositive phrase.
Avançar na penumbra exige sentidos apurados.
Advancing in the twilight requires sharpened senses.
Metaphorical/Poetic.
Avançamos para uma era de incerteza ontológica.
We are advancing toward an era of ontological uncertainty.
Academic/Philosophical.
Não ouso avançar um palpite sobre o desfecho.
I dare not venture a guess about the outcome.
Formal 'ousar' + infinitive.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Focuses on the instrument or the project being moved.
Focuses on the end goal or destination.
Implies a physical or metaphorical attack.
- Using 'avançar' for general 'going' (use 'ir').
- Using 'avançar' to mean 'to promote someone' (use 'promover').
- Confusing 'avançar' with 'adiantar' for early tasks.
- Forgetting the 'ç' in conjugation (though it's usually 'ç' in -ar verbs).
- Using the reflexive 'avançar-se' when it's not needed.
Consejos
Regularity
Since it is a regular verb, you can easily conjugate it in all tenses once you know the -ar pattern. This makes it a very 'safe' verb for beginners to use.
Nouns
Don't forget the noun 'avanço' (progress). It is very common in news headlines like 'Novo avanço na ciência'.
Politeness
In a crowd, 'Dá para avançar?' is a polite way to ask if the line is moving or if you can pass through.
Traffic
Always remember that 'avançar o sinal' is a negative thing. Don't use it to mean you are simply driving forward.
Milestones
Use 'avançar' to describe reaching milestones in your project reports to show momentum and energy.
UI
Look for the word 'Avançar' on Portuguese websites; it's usually the 'Next' or 'Continue' button.
Soccer
If you watch soccer in Portuguese, you will hear 'avançar' every time a team starts an attack.
Direction
Remember that 'avançar' always implies 'forward'. You can't 'avançar' to the side or backward.
Clocks
While 'adiantar' is more common for clocks, 'avançar' is perfectly understood and used in formal contexts.
Levels
When you reach the 'avançado' level, you will be using this verb in its most complex, metaphorical forms.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of an 'AVAN' (van) moving forward on the road. 'A-VAN-çar' is what the van does.
Origen de la palabra
Vulgar Latin *abanteare*
Contexto cultural
More likely to use 'estou avançando' for the continuous present.
More likely to use 'estou a avançar' for the continuous present.
In both regions, 'avançado' is the standard term for a forward in soccer.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Como está a avançar o seu curso de português?"
"Você acha que a tecnologia está a avançar rápido demais?"
"Podemos avançar para o próximo tópico da reunião?"
"O que você faz para avançar na sua carreira?"
"O seu país está a avançar em termos de direitos sociais?"
Temas para diario
Escreva sobre um projeto em que você avançou muito recentemente.
Como você se sente quando o tempo avança e você não termina as suas tarefas?
Descreva uma situação em que alguém 'avançou o sinal' com você.
Quais são os seus planos para avançar nos seus estudos no próximo ano?
Reflita sobre como a sua cidade avançou nos últimos dez anos.
Preguntas frecuentes
10 preguntasOnly if you mean 'to go forward'. For general 'going', use 'ir'. 'Avançar' implies a specific direction or progress.
'Avançar' is more common for physical movement and short-term progress. 'Progredir' is formal and usually refers to long-term improvement or growth.
You use 'avançar'. For example, 'avançar o vídeo' or 'avançar a música'.
Yes, it is a regular -ar verb. Its conjugation follows the same pattern as 'falar' or 'cantar'.
Literally, it means to run a red light. Metaphorically, it means to overstep boundaries or act too quickly in a social situation.
Yes, especially with the preposition 'sobre'. 'O cão avançou sobre o homem' means the dog attacked the man.
You can say 'Vamos avançar para o próximo ponto?' to move to the next item on the agenda.
It is a striker or a forward player whose main job is to score goals.
Yes, 'o avançar do tempo' refers to the passage of time. You can also 'avançar o relógio' (advance the clock).
Yes, it is common in all Portuguese-speaking countries, with very similar meanings and usage.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'avançar' to describe your Portuguese studies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a car does when the light turns green.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar com' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technological progress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' in the imperative mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about time passing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a soccer player's action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about running a red light.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' in the future subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moving a clock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dog's aggressive movement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' to mean 'to move to the next topic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific progress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a queue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a military movement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about personal growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avançar' to mean 'fast forward'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an impasse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'avançar' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's move forward' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to move forward in a line.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am progressing in Portuguese'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can we move to the next point?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car moved forward'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't run the red light'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time moves fast'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We advanced to the final'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to fast-forward the video'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'avançar o sinal' metaphorically.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The technology is advancing'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They advanced through the forest'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope the project moves forward'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog attacked the man'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We made a lot of progress today'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Advance the clock one hour'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The strikers are playing well'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Move forward with the plan'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The waters are rising'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the GPS: 'Avance duzentos metros'. How far should you go?
Listen to the news: 'O país avançou na vacinação'. What is the country doing?
Listen to the boss: 'Vamos avançar com a reunião'. What is happening?
Listen to the referee: 'O avançado estava fora de jogo'. Who was offside?
Listen to the teacher: 'Avançamos para a página dez'. Which page are they on now?
Listen to the driver: 'Vou avançar o sinal, está deserto'. Is the driver being safe?
Listen to the scientist: 'Avançamos uma nova teoria'. What did they do?
Listen to the child: 'O meu boneco avançou três casas'. What is the child doing?
Listen to the radio: 'O trânsito avança lentamente'. How is the traffic?
Listen to the friend: 'Podes avançar o áudio?'. What does the friend want?
Listen to the report: 'Houve avanços significativos'. Were there results?
Listen to the command: 'Avancem agora!'. What should they do?
Listen to the poet: 'O avançar da noite traz silêncio'. What brings silence?
Listen to the lawyer: 'O processo avançou para o juiz'. Who has the case now?
Listen to the student: 'Não consigo avançar nesta lição'. Is the student stuck?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'avançar' is the essential Portuguese term for any 'forward' motion, whether literal or metaphorical. It is a regular -ar verb that is indispensable for describing progress in studies, work, and daily navigation. Example: 'Precisamos avançar com o plano' (We need to move forward with the plan).
- A versatile verb meaning to move forward physically, like a car or a person walking toward a destination.
- Commonly used in professional settings to describe progress in projects, tasks, or career development milestones.
- Includes temporal meanings, such as time passing or manually setting a clock to a later hour for daylight savings.
- Can carry an aggressive tone, meaning to attack or confront, especially when used with the preposition 'sobre'.
Regularity
Since it is a regular verb, you can easily conjugate it in all tenses once you know the -ar pattern. This makes it a very 'safe' verb for beginners to use.
Nouns
Don't forget the noun 'avanço' (progress). It is very common in news headlines like 'Novo avanço na ciência'.
Politeness
In a crowd, 'Dá para avançar?' is a polite way to ask if the line is moving or if you can pass through.
Traffic
Always remember that 'avançar o sinal' is a negative thing. Don't use it to mean you are simply driving forward.
Ejemplo
Vamos avançar com o projeto.
Contenido relacionado
Más palabras de travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Voy a la escuela a pie todos los días. Es mejor ir a pie.
abarrotado
A2Lleno hasta la capacidad; abarrotado o repleto. Se usa para lugares, vehículos o contenedores que no tienen más espacio.
abastecer
A2Abastecer o suministrar algo necesario, como combustible a un vehículo.
abertura
A2Apertura; la acción de comenzar o abrir algo.
acertado
A2Fue una decisión muy acertada (acertada).
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Un accidente es un evento inesperado y desafortunado que a menudo causa daño o lesiones. La palabra se usa en muchos contextos, desde accidentes automovilísticos hasta accidentes laborales.
acolá
A2Allá, aquel lugar. 'El pueblo está acolá.'