统一的
Alright, let's get into how to actually use “统一的” (tǒngyīde) in Chinese. This isn't super complicated, but there are a few things to keep in mind to sound natural.
§ Basic Sentence Structure
“统一的” (tǒngyīde) is an adjective, so it usually comes before the noun it describes. Just like in English, if you say “a unified system,” “unified” comes before “system.” Same idea here.
他们需要建立一个统一的管理系统。
Translation hint: They need to establish a unified management system.
我们应该有统一的目标。
Translation hint: We should have unified goals.
§ The Role of "的" (de)
You'll notice that “统一” (tǒngyī) often comes with “的” (de) after it, forming “统一的” (tǒngyīde). This “的” (de) is a particle that turns “统一” (tǒngyī) into an adjective modifying the noun that follows it. Think of it as connecting the descriptive word to the thing it describes.
§ Common Nouns it Modifies
“统一的” (tǒngyīde) works with a lot of different nouns. Here are some common categories and examples:
- Systems/Standards: When talking about rules, procedures, or ways of doing things that are the same for everyone or everything.
公司需要制定统一的标准。
Translation hint: The company needs to set unified standards.
全国将实行统一的高考。
Translation hint: The whole country will implement a unified college entrance examination.
- Entities/Groups: When referring to something that acts as one unit, like a country, an organization, or a team.
我们是一个统一的团队。
Translation hint: We are a unified team.
保持国家的统一的很重要。
Translation hint: Maintaining the country's unity is very important.
- Thoughts/Opinions: When everyone agrees or has the same idea.
他们对这个问题没有统一的看法。
Translation hint: They don't have a unified view on this issue.
§ No Special Prepositions Needed
Good news here: you don't need any tricky prepositions specifically for “统一的” (tǒngyīde). It functions as a straightforward adjective. Any prepositions in a sentence will be there because of the verb or other elements, not because of “统一的” (tǒngyīde) itself.
Just remember: “统一的” (tǒngyīde) + Noun. Keep it simple.
Alright, let's get practical with 统一的 (tǒngyīde). You've learned it means 'unified,' 'united,' or 'forming a single unit.' Now, where does this word actually pop up in real life? Think about where people talk about things being brought together, standardized, or made consistent. That's where 统一的 comes in handy.
§ At Work: Business and Policies
In a work setting, 统一的 is used constantly, especially when discussing company policies, systems, or branding. Companies want things to be consistent across different departments or branches.
- Work Examples
- When your boss talks about everyone using the same software or following the same procedure, they're likely aiming for a 统一的 approach.
公司需要一个统一的销售策略。(Gōngsī xūyào yīgè tǒngyīde xiāoshòu cèlüè.)
The company needs a unified sales strategy.
我们应该使用统一的文件格式。(Wǒmen yīnggāi shǐyòng tǒngyīde wénjiàn géshì.)
We should use a unified file format.
§ At School: Education and Standards
In education, 统一的 often relates to curriculum, exams, or teaching methods. Schools and educational bodies aim for consistency in how students are taught and assessed.
- School Examples
- Think about national exams, a standardized syllabus, or even a school uniform. These are all efforts to create a 统一的 environment.
所有学生都参加统一的入学考试。(Suǒyǒu xuéshēng dōu cānjiā tǒngyīde rùxué kǎoshì.)
All students take a unified entrance exam.
学校实行统一的教学大纲。(Xuéxiào shíxíng tǒngyīde jiàoxué dàgāng.)
The school implements a unified teaching syllabus.
§ In the News: Politics and Society
News reports frequently use 统一的 when discussing political situations, national policies, or social integration. It often carries a sense of bringing disparate elements together under one banner.
- News Examples
- When countries or regions are talking about becoming a single entity, or establishing consistent laws, 统一的 is the word to listen for.
他们呼吁建立一个统一的国家。(Tāmen hūyù jiànlì yīgè tǒngyīde guójiā.)
They called for the establishment of a unified nation.
政府正在制定统一的交通法规。(Zhèngfǔ zhèngzài zhìdìng tǒngyīde jiāotōng fǎguī.)
The government is formulating unified traffic regulations.
§ Everyday Life: Systems and Standards
Beyond formal settings, 统一的 can describe anything that is standardized or consistent, like measurements, public services, or even design elements.
When you're talking about a country having a single, consistent time zone, that's 统一的 时区 (tǒngyīde shíqū).
If all the signs in a city follow a single design guideline, you can say they have a 统一的 风格 (tǒngyīde fēnggé).
The key takeaway is that 统一的 refers to something that has been brought together, standardized, or made consistent. It implies a lack of difference or division in a particular aspect. Pay attention to how native speakers use it in these contexts, and you'll quickly get the hang of it.
Beispiele nach Niveau
我们有一个统一的目标。
We have a unified goal.
他们需要一个统一的计划。
They need a unified plan.
这个国家是统一的。
This country is unified.
我们有一个统一的团队。
We have a united team.
这是一个统一的市场。
This is a unified market.
我们需要统一的意见。
We need unified opinions.
他们的声音很统一。
Their voices are very unified.
这本书有一个统一的主题。
This book has a unified theme.
这个国家在经历了多年的分裂后,终于实现了统一。
This country, after years of division, finally achieved unification.
我们需要制定一个统一的标准,以确保所有产品都符合质量要求。
We need to establish a unified standard to ensure all products meet quality requirements.
他们提出了一个统一的解决方案,希望能解决目前面临的所有问题。
They proposed a unified solution, hoping to resolve all current problems.
学校要求学生穿着统一的校服。
The school requires students to wear unified uniforms.
为了提高效率,公司决定采用统一的管理系统。
To improve efficiency, the company decided to adopt a unified management system.
各部门之间缺乏统一的协调,导致工作进展缓慢。
The lack of unified coordination among departments led to slow work progress.
在这次会议上,所有成员都达成了一个统一的意见。
At this meeting, all members reached a unified opinion.
政府正在努力实现全国医疗保健系统的统一。
The government is working hard to achieve unification of the national healthcare system.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
保持统一 (bǎochí tǒngyī)
to maintain unity
实现统一 (shíxiàn tǒngyī)
to achieve unification
全国统一 (quánguó tǒngyī)
nationwide unification
思想统一 (sīxiǎng tǒngyī)
unity of thought
统一管理 (tǒngyī guǎnlǐ)
unified management
统一标准 (tǒngyī biāozhǔn)
unified standard
统一行动 (tǒngyī xíngdòng)
to act in unison
统一战线 (tǒngyī zhànxiàn)
united front
统一认识 (tǒngyī rènshí)
to reach a common understanding
统一规划 (tǒngyī guīhuà)
unified planning
Wird oft verwechselt mit
When used as a verb, it means 'to unify' or 'to unite'. As a noun, it means 'unity' or 'unification'. '统一的' is the adjective form.
Means 'common' or 'shared'. While a unified entity might share things in common, '共同的' describes shared characteristics, not the state of being brought into one.
Means 'centralization of power'. While a unified government might be centralized, '集权' specifically refers to power, not the general state of being unified.
Leicht verwechselbar
Often confused with '统一的' because both can imply agreement or lack of difference. However, '一致的' emphasizes sameness in opinion, action, or character, while '统一的' emphasizes being brought together as a single entity.
'一致的' focuses on consistency and agreement among separate parts. '统一的' focuses on the state of being made into one whole.
大家的意见是**一致的**。 (Everyone's opinions are **consistent**.) / 他们的步调很**一致**。 (Their steps are very **uniform**.)
Both '统一的' and '团结的' relate to groups of people. '团结的' means united in effort or spirit, often implying strength in numbers, while '统一的' describes a state of political or territorial unity.
'团结的' emphasizes cohesion and solidarity, especially among people for a common goal. '统一的' describes a state where separate parts become one, often in a governmental or organizational sense.
我们是一个**团结的**集体。 (We are a **united** collective.) / 只有**团结**才能胜利。 (Only by being **united** can we win.)
Both imply bringing things together. '统一的' means becoming one entity. '集中的' means gathering things or attention to a central point.
'集中的' refers to the act or result of concentrating something. '统一的' describes the outcome of merging into a single whole.
力量要**集中**使用。 (Strength should be used in a **concentrated** way.) / 我们的注意力很**集中**。 (Our attention is very **focused**.)
Both relate to wholeness. '整体的' emphasizes the complete, entire aspect of something, whereas '统一的' emphasizes the process or state of being made into a single unit from previously separate parts.
'整体的' describes something as a complete whole. '统一的' describes the state of being brought together as a single, cohesive entity.
我们需要从**整体**上看问题。 (We need to look at the problem from an **overall** perspective.) / 这是一项**整体**工程。 (This is an **integrated** project.)
Both can imply 'single' or 'one'. However, '单一的' often suggests singularity, lack of variety, or being one of its kind, while '统一的' implies bringing multiple things together to form a single unit.
'单一的' focuses on the characteristic of being single or unvaried. '统一的' focuses on the state of being merged into a single, cohesive unit.
这个产品款式很**单一**。 (This product has a very **single** style.) / 他的兴趣很**单一**。 (His interests are very **narrow**.)
So verwendest du es
How to use 统一的 (tǒngyī de)
“统一的” is an adjective that describes something as unified, united, or forming a single unit. It can be used to describe a country, a system, an opinion, or a standard, among other things.
Examples:
- 一个统一的国家 (yí gè tǒngyī de guójiā)
A unified country. - 统一的意见 (tǒngyī de yìjiàn)
Unified opinion / A consensus. - 统一的标准 (tǒngyī de biāozhǔn)
Unified standard. - 我们希望有一个统一的市场。 (Wǒmen xīwàng yǒu yí gè tǒngyī de shìchǎng.)
We hope to have a unified market. - 他们制定了一个统一的政策。 (Tāmen zhìdìng le yí gè tǒngyī de zhèngcè.)
They formulated a unified policy.
“统一的” often implies a process or effort to bring disparate parts together. It can also describe a state of being where things are already together as one.
Common Mistakes with 统一的 (tǒngyī de)
1. Confusing with similar-sounding words: While “统一的” is fairly straightforward, learners might mix it up with other words if they are not careful with tones or characters. Always double-check the characters and pinyin.
2. Overusing “的”: Remember that “的” is used to link an adjective to a noun. While “统一的” is the full adjectival form, sometimes in very formal or concise language, “统一” can act as an attribute directly, but for B1 level, stick to “统一的” when it modifies a noun.
3. Using it for 'same' or 'identical': While related, “统一的” is not a direct substitute for words meaning 'same' (一样 yíyàng) or 'identical' (相同的 xiāngtóng de). “统一的” implies being brought together as one, rather than just being alike. For example:
- 错误 (Cuòwù): 我们的意见是统一的。(Wǒmen de yìjiàn shì tǒngyī de.) - *This sounds a bit off if you just mean 'our opinions are the same'.*
- 正确 (Zhèngquè): 我们的意见是一致的。(Wǒmen de yìjiàn shì yìzhì de.)
Our opinions are consistent / in agreement. - 正确 (Zhèngquè): 我们的意见达到了统一。(Wǒmen de yìjiàn dádào le tǒngyī.)
Our opinions reached a consensus (became unified).
4. Using it for 'universal' in the sense of 'worldwide': While a unified standard might be universal, “统一的” itself doesn't directly mean 'worldwide' or 'global'. For that, you'd use words like “全球的” (quánqiú de) or “普遍的” (pǔbiàn de).
Teste dich selbst 54 Fragen
Choose the correct word to complete the sentence: 中国有很长的历史,是一个很____的国家。
The sentence means 'China has a long history and is a very ____ country.' '统一的' (unified) best fits the context of China as a nation.
Which word describes a group of people working together with one goal?
'统一的' means unified or united, implying a single unit or purpose, which fits a group working with one goal.
他的意见和大家的意见是____。
The sentence means 'His opinion and everyone's opinion are ____.' '统一的' (unified/consistent) implies that his opinion is the same as everyone else's.
这个词的意思是 '很多不同的'。
'统一的' means 'unified' or 'united', which is the opposite of 'many different'.
一个国家只有一个政府,我们可以说这个国家是 '统一的'。
If a country has only one government, it implies it is unified under that single authority, thus '统一的' is appropriate.
我们一起做饭,我们的目标是 '统一的'。
If people are cooking together, their goal is likely unified (to make a meal), so '统一的' is correct.
中国是一个___国家。
This sentence means 'China is a unified country.' '统一的' (tǒngyī de) means unified.
他们希望全家可以___地生活在一起。
This sentence means 'They hope the whole family can live together in a unified way.' '统一' (tǒngyī) refers to being united.
我们需要一个___的计划。
This sentence means 'We need a unified plan.' '统一的' (tǒngyī de) means unified or consistent.
老师要求我们有___的格式。
This sentence means 'The teacher requires us to have a unified format.' '统一' (tǒngyī) in this context means consistent or standardized.
国家需要一个___的政府。
This sentence means 'A country needs a unified government.' '统一的' (tǒngyī de) refers to a government that acts as a single unit.
为了___管理,公司制定了新规定。
This sentence means 'For unified management, the company made new rules.' '统一' (tǒngyī) here means consistent or standardized.
Listen to the sentence about having a unified plan.
Listen to the sentence about opinions not being unified.
Listen to the sentence about needing a unified market.
Read this aloud:
这是一个统一的团队。
Focus: tǒng yī de
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们的目标是统一的。
Focus: mù biāo shì tǒng yī de
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们有统一的制服。
Focus: zhì fú
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use "统一的" to describe a goal that many people share.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们有一个统一的目标,那就是学好中文。 (We have a unified goal, which is to learn Chinese well.)
Write a sentence using "统一的" to talk about a country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个国家有一个统一的政府。 (This country has a unified government.)
Describe a team that has a "统一的" plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个团队有一个统一的计划,所以他们工作得很顺利。 (This team has a unified plan, so they work very smoothly.)
根据这段文字,一个统一的国家会怎样?
Read this passage:
在中国,很多人都希望国家有一个统一的未来。这意味着大家都有一样的目标和愿望。一个统一的国家才能更强大。
根据这段文字,一个统一的国家会怎样?
文章中明确提到“一个统一的国家才能更强大”。 (The passage clearly states 'A unified country can be stronger.')
文章中明确提到“一个统一的国家才能更强大”。 (The passage clearly states 'A unified country can be stronger.')
这个班级有什么“统一的”活动?
Read this passage:
我们班有一个统一的活动,就是每个星期五一起看电影。这个活动让大家觉得我们是一个整体。
这个班级有什么“统一的”活动?
文章中提到“我们班有一个统一的活动,就是每个星期五一起看电影”。 (The passage mentions 'Our class has a unified activity, which is watching movies together every Friday.')
文章中提到“我们班有一个统一的活动,就是每个星期五一起看电影”。 (The passage mentions 'Our class has a unified activity, which is watching movies together every Friday.')
为什么公司需要一个“统一的”管理系统?
Read this passage:
公司需要一个统一的管理系统。这样,所有部门都能更好地合作,工作效率也会更高。
为什么公司需要一个“统一的”管理系统?
文章中说“这样,所有部门都能更好地合作,工作效率也会更高”。 (The passage says 'This way, all departments can cooperate better, and work efficiency will also be higher.')
文章中说“这样,所有部门都能更好地合作,工作效率也会更高”。 (The passage says 'This way, all departments can cooperate better, and work efficiency will also be higher.')
中国是一个___的多民族国家。
The sentence means 'China is a united multi-ethnic country.' '统一的' (tǒngyī de) means 'unified' or 'united', which fits the context.
我们应该努力维护国家的___。
The sentence means 'We should strive to maintain the country's unity.' '统一' (tǒngyī) as a noun means 'unity', which is suitable here.
经过多年的谈判,他们终于达成了一个___的协议。
The sentence means 'After years of negotiation, they finally reached a unified agreement.' '统一的' (tǒngyī de) means 'unified' or 'consistent', which describes the agreement.
全班同学都提出了___的意见。
The sentence means 'All the students in the class put forward unified opinions.' '统一的' (tǒngyī de) here means 'consistent' or 'unanimous', referring to the opinions.
这个国家的货币是___的。
The sentence means 'The currency of this country is unified.' '统一的' (tǒngyī de) means 'unified' or 'standardized', which is appropriate for currency.
为了提高效率,公司决定采用___的管理系统。
The sentence means 'To improve efficiency, the company decided to adopt a unified management system.' '统一的' (tǒngyī de) describes a system that brings everything together.
China is a unified country.
They hope to have a unified market.
This team has a unified goal.
Read this aloud:
我们应该保持统一的步调。
Focus: tǒng yī de bù diào
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
学校要求学生穿统一的校服。
Focus: tǒng yī de xiào fú
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
公司的政策是统一的。
Focus: gōng sī de zhèng cè shì tǒng yī de
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
这个国家在经历了多年的分裂后,终于实现了政治上的____。
“统一”在这里指国家从分裂走向整合,形成一个整体。
为了达到____的管理,公司对所有分公司都实行了相同的规章制度。
“统一的”在此表示所有分公司都遵循相同的标准和规则,形成一个整体性的管理。
我们团队的目标是形成一个____的战线,共同面对挑战。
“统一的战线”是指团队成员团结一致,步调相同。
设计师希望通过色彩和风格的____,让整个房间看起来更协调。
“统一”在这里强调色彩和风格的一致性,以达到和谐的效果。
教育部门正在推行____的课程体系,以确保所有学生都能获得同等质量的教育。
“标准化的”在这里最接近“统一的”概念,指所有课程都遵循相同标准,形成一个整体。
在讨论会结束后,大家最终达成了一个____的意见,这让项目得以顺利推进。
“统一的意见”表示大家观点一致,没有分歧。
Their goal is to achieve national unity.
These two departments need to unify their workflows.
We are working hard to form a unified team.
Read this aloud:
你认为一个统一的市场对经济发展有什么影响?
Focus: 统一 (tǒngyī)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在公司内部,如何才能更好地实现意见的统一?
Focus: 统一 (tǒngyī)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请用“统一的”造一个句子,描述一个你认为团结的群体。
Focus: 统一的 (tǒngyī de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'We need to establish a unified ideology.' The order follows a typical subject-verb-object structure with modifiers.
This translates to 'The country implemented a unified management policy.' '统一的' modifies '管理政策'.
This sentence means 'Without a unified culture, there is no national development.' The '没有...就没有...' structure is key here.
/ 54 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)