A2 Collocation Formal

يوقع عقداً

yuwaqqi' 'aqdan

sign a contract

Significado

To formally agree to terms by signing a document.

🌍

Contexto cultural

Signing a contract is often followed by drinking tea or coffee together. It is not just a legal transaction but a social one that builds 'Thiqah' (trust). In the Gulf, business contracts are extremely formal, but the initial agreement is often reached through long majlis sessions where no papers are present. Egyptians often use the word 'Basma' (fingerprint) jokingly or formally to refer to a signature, reflecting old administrative traditions. The word 'Mada' (to sign) is very common in daily speech in Lebanon and Syria, while 'Waqqa'a' is reserved for official documents.

⚠️

The Shadda is Key

If you forget the shadda on 'waqqa'a', you are saying 'the contract fell' instead of 'he signed the contract.'

🎯

Use 'Tawqi'' for the Noun

If you want to say 'Your signature is beautiful,' use 'Tawqi'uka jameel.'

Significado

To formally agree to terms by signing a document.

⚠️

The Shadda is Key

If you forget the shadda on 'waqqa'a', you are saying 'the contract fell' instead of 'he signed the contract.'

🎯

Use 'Tawqi'' for the Noun

If you want to say 'Your signature is beautiful,' use 'Tawqi'uka jameel.'

💬

Read before you sign

In Arab business culture, it is polite to read the contract thoroughly while the other party waits; it shows you are taking the agreement seriously.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the verb 'waqqa'a'.

أنا _______ العقد أمس.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقعتُ

'Waqqa'tu' is the first-person past tense form (I signed).

Which sentence is grammatically correct for 'He signs a contract'?

اختر الجملة الصحيحة:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هو يوقعُ عقداً.

The verb takes a direct object in the accusative case ( عقداً).

Match the Arabic phrase with its English meaning.

صل الجملة بمعناها:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-Signed a work contract, 2-Signed a lease, 3-Signed a sales contract, 4-Refused to sign

These are common types of contracts.

Complete the dialogue.

المدير: هل قرأت الشروط؟ الموظف: نعم، وأنا جاهز لـ ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: توقيع العقد

After 'li-' (for/to), we use the verbal noun (Masdar) 'tawqi''.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Sign vs. Fall

وقع (Waqqa'a)
Sign To sign a paper
وقع (Waqa'a)
Fall To fall down

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the verb 'waqqa'a'. Fill Blank A2

أنا _______ العقد أمس.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقعتُ

'Waqqa'tu' is the first-person past tense form (I signed).

Which sentence is grammatically correct for 'He signs a contract'? Choose A2

اختر الجملة الصحيحة:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هو يوقعُ عقداً.

The verb takes a direct object in the accusative case ( عقداً).

Match the Arabic phrase with its English meaning. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-Signed a work contract, 2-Signed a lease, 3-Signed a sales contract, 4-Refused to sign

These are common types of contracts.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

المدير: هل قرأت الشروط؟ الموظف: نعم، وأنا جاهز لـ ____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: توقيع العقد

After 'li-' (for/to), we use the verbal noun (Masdar) 'tawqi''.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, you can say 'waqqa'a al-shik' (وقع الشيك).

'Waqqa'a' is formal/MSA, while 'mada' is common in dialects like Levantine.

Usually, yes. It implies a binding agreement, unlike 'ittifaq' which can be informal.

You say 'tawqi' elektrouni' (توقيع إلكتروني).

In formal Arabic, it is transitive (no preposition). In some dialects, people say 'waqqa'a 'ala'.

It is called ''Aqd Zawaj' (عقد زواج).

You would say 'waqqa'tu 'ala istilam al-tard' (وقعت على استلام الطرد).

Yes! 'Iqd (عقد) with a kasra on the 'ayn means necklace. 'Aqd with a fatha means contract.

Yes, 'Tuwwuqi'a al-'aqd' (The contract was signed).

You use the verb 'basama' (بصم).

Frases relacionadas

🔗

عقد عمل

specialized form

Employment contract

🔗

فسخ العقد

contrast

To terminate/annul a contract

🔗

شروط العقد

builds on

Contract terms

🔗

صاحب العقد

similar

The contract holder

🔄

إبرام اتفاقية

synonym

Concluding an agreement

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!