جاءَ
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to build more complex sentences and express a wider range of actions. The verb جاءَ (ja'a), meaning "to come," is a fundamental verb that you'll use frequently. It's used when someone or something moves towards a speaker or a familiar place. For instance, you might use it to say "My friend came to my house" or "The bus came on time." Mastering verbs like جاءَ is crucial for having basic conversations and understanding everyday interactions in Arabic.
§ What does جاء (ja'a) mean and when do people use it?
The Arabic verb جاء (ja'a) is a fundamental word that you'll hear and use constantly. It means 'to come.' Think of it as indicating movement towards a speaker, a specific location, or an event. It's a very common verb, and mastering its usage will significantly boost your Arabic communication skills.
- DEFINITION
- To come; move or travel toward a place thought of as near or familiar.
You use جاء (ja'a) when someone or something moves from one point to another, with the destination being relevant to the context of the conversation. It's often about arrival. For example, if you're waiting for a friend and they show up, you'd say they 'came.'
هل جاء أبي؟ (Has my father come?)
It's not just about people. Objects, events, or even times can 'come.' For instance, a new day 'comes,' or a new opportunity 'comes.' The key idea is the arrival or the occurrence of something.
جاء يوم جديد. (A new day has come.)
The verb جاء (ja'a) is a past tense verb. Like many Arabic verbs, it changes its form depending on who is performing the action (the subject). For A2 learners, focus on the common conjugations first. Here are some basic examples:
- هو جاء (huwa ja'a) - He came
- هي جاءت (hiya ja'at) - She came
- أنا جئت (ana ji'tu) - I came
- أنتَ جئتَ (anta ji'ta) - You (male) came
- أنتِ جئتِ (anti ji'ti) - You (female) came
Notice how the vowel changes for 'I' and 'you.' This is typical for hollow verbs in Arabic (verbs with a weak letter in the middle root). Don't get too bogged down in the grammar rules right now, just try to recognize these common forms.
You'll also see جاء (ja'a) used with prepositions to specify direction or purpose. For example, 'came to the house' or 'came for a visit.'
جاءت إلى البيت. (She came to the house.)
جئت لزيارتك. (I came to visit you.)
The verb جاء (ja'a) is indispensable for everyday conversations. It's how you talk about arrivals, occurrences, and movements. Pay attention to how native speakers use it in different contexts, and try to mimic their usage. The more you hear and use it, the more natural it will become.
So, in summary, جاء (ja'a) is your go-to verb for expressing 'to come.' It's versatile and used for people, objects, and abstract concepts. Start incorporating it into your sentences today!
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
جاءَ الأستاذ.
The teacher came.
جاءَ الطالب.
The student came.
جاءَتْ هي.
She came.
جاءَ هو.
He came.
جاءَ الولد.
The boy came.
جاءَتْ البنت.
The girl came.
جاءَ أبي.
My father came.
جاءَتْ أمي.
My mother came.
جاءَ صديقي لزيارتي أمس.
My friend came to visit me yesterday.
Past tense, masculine singular subject.
متى ستأتي إلى الحفلة؟
When will you come to the party?
Future tense, feminine singular subject (second person).
جاؤوا متأخرين عن الموعد.
They came late for the appointment.
Past tense, masculine plural subject.
هل يمكنك أن تأتي معي إلى السوق؟
Can you come with me to the market?
Present tense (used for request), masculine singular subject (second person).
جاءَ الخبرُ الصادمُ من الصحيفة.
The shocking news came from the newspaper.
Past tense, masculine singular subject (news).
دعنا نذهب إلى المقهى، سآتي بعد قليل.
Let's go to the cafe, I will come in a little while.
Future tense, first person singular subject.
جاءت الفتاة الصغيرة تركض إلى أمها.
The little girl came running to her mother.
Past tense, feminine singular subject.
نحن نأتي إلى هنا كل صيف للاستمتاع بالشمس.
We come here every summer to enjoy the sun.
Present tense, first person plural subject.
جاءَ المُديرُ إلى الاجْتِماعِ مُتَأخِّراً.
The manager came to the meeting late.
Simple past tense verb.
جاءَتِ الطَّائِرةُ في مَوْعِدِها المُحَدَّدِ.
The plane arrived at its scheduled time.
Simple past tense verb, feminine subject.
هل ستَجيءُ لِزِيَارَتِنَا في العيدِ؟
Will you come to visit us on Eid?
Future tense verb, question.
جاؤوا بِأَخْبَارٍ سارَّةٍ مِنْ السَّفَرِ.
They came with good news from the trip.
Simple past tense verb, plural subject.
تَجِيءُ الْفُرَصُ لِمَنْ يَسْتَعِدُّ لَهَا.
Opportunities come to those who prepare for them.
Present tense verb, general truth.
لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ لِمُسَاعَدَتِهِ.
No one came to help him.
Past tense verb with negation particle (لَمْ).
جِئْتُ لِأَقابِلَكَ في هذا المَكَانِ.
I came to meet you in this place.
Simple past tense verb, first person singular.
كَيْفَ جِئْتَ بِهذهِ الفِكْرَةِ الرَّائِعَةِ؟
How did you come up with this wonderful idea?
Simple past tense verb, question, idiomatic use.
جاءَ الوقتُ لكي نتخذَ قرارًا حاسمًا بشأنِ مستقبلِ الشركة.
The time has come for us to make a crucial decision regarding the company's future.
جاءَت الفرصةُ المناسبةُ لتبدأَ مشروعكَ الخاصَّ الذي طالما حلمتَ به.
The opportune moment has arrived for you to start your own project, which you have always dreamed of.
جاءَ الرئيسُ بكلمةٍ مُلهمةٍ تناولتْ أهميةَ الوحدةِ الوطنيةِ في بناءِ مجتمعٍ قويٍّ ومزدهرٍ.
The president delivered an inspiring speech that addressed the importance of national unity in building a strong and prosperous society.
جاءَ النبأُ الصادمُ بوفاةِ الكاتبِ الشهيرِ ليتركَ فراغًا كبيرًا في الساحةِ الأدبيةِ.
The shocking news of the famous writer's death came, leaving a significant void in the literary scene.
جاءَت نتائجُ الدراسةِ لتؤكدَ فعاليةَ العلاجِ الجديدِ في مكافحةِ المرضِ.
The study results came to confirm the effectiveness of the new treatment in combating the disease.
جاءَ السياحُ من مختلفِ أنحاءَ العالمِ لزيارةِ المعالمِ التاريخيةِ في المدينةِ القديمةِ.
Tourists came from various parts of the world to visit the historical landmarks in the old city.
جاءَ الردُّ على طلبِنا بسرعةٍ فائقةٍ، مما يدلُّ على كفاءةِ الفريقِ العاملِ.
The response to our request came with great speed, which indicates the efficiency of the working team.
جاءَت الاحتفالاتُ بذكرى تأسيسِ الجامعةِ لتكونَ فرصةً لتكريمِ الجهودِ المبذولةِ في مجالِ التعليمِ.
The celebrations of the university's founding anniversary came as an opportunity to honor the efforts made in the field of education.
جاءَ بِهِم إلى المنزل.
He brought them home.
جاءَ ذكره في الكتاب.
He was mentioned in the book.
جاءَ وقتُ الرحيل.
It's time to leave.
جاءَ الأمر من المدير.
The order came from the manager.
جاءَ في الحديث الشريف...
It is stated in the noble Hadith...
جاءَ بالخبر السار.
He brought the good news.
جاءَ على حين غرة.
He came by surprise.
جاءَ بما لا يصدق.
He came up with something unbelievable.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
جاءَ الطالب إلى المدرسة.
The student came to school.
متى جاءَ؟
When did he come?
جاءَني اتصال.
I received a call. (A call came to me.)
جاءَ وقت الصلاة.
Prayer time came.
لم يأتِ بعد.
He hasn't come yet.
جاءَ في الوقت المناسب.
He came at the right time.
جاءَ الدور عليك.
It's your turn. (The turn came upon you.)
جاءَ الربيع.
Spring came.
جاءَ المطر.
The rain came.
جاءَ معه كتاب.
He came with a book.
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
فعل + فاعل (Verb + Subject)
جاءَ الولدُ. (ja'a al-waladu.) - The boy came.
فعل + فاعل + إلى + مكان (Verb + Subject + to + Place)
جاءَ الرجلُ إلى البيتِ. (ja'a ar-rajulu ila al-bayti.) - The man came to the house.
فعل + فاعل + من + مكان (Verb + Subject + from + Place)
جاءَتْ البنتُ من المدرسةِ. (ja'at al-bintu min al-madrasati.) - The girl came from the school.
فعل + فاعل + متى (Verb + Subject + When)
جاءَ أبي أمسِ. (ja'a abī amsi.) - My father came yesterday.
فعل + ضمير متصل (Verb + Attached Pronoun)
جاءَني صديقي. (ja'ani ṣadīqī.) - My friend came to me.
فعل + فاعل + لـِ + فعل (Verb + Subject + to + Verb - expressing purpose)
جاءَ ليأكلَ. (ja'a li-ya'kula.) - He came to eat.
فعل + فاعل + مع + شخص (Verb + Subject + with + Person)
جاءَتْ مع أخيها. (ja'at ma'a akhīhā.) - She came with her brother.
جاءَ + مصدر مؤول (ja'a + Masdar Mu'awwal - to express that something happened/occurred)
جاءَ أنهم سيسافرون. (ja'a annahum sa-yusāfirūn.) - It came that they will travel. (Meaning: It was decided/announced that they will travel.)
Cómo usarlo
When talking about coming to a place, use جاءَ (jāʾa). For example:
جاءَ المُدَرِّسُ إلى الصَّفِّ (The teacher came to the classroom.)
You can also use جاءَ to talk about something arriving, like a letter or an opportunity.
جاءَني خَبَرٌ سارٌّ (Good news came to me / I received good news.)
Remember that جاءَ is a past tense verb. Its present tense form is يَجيءُ (yajīʾu).
A common mistake is confusing جاءَ (jāʾa - to come) with ذَهَبَ (dhahaba - to go). While both involve movement, they have opposite directions. جاءَ means moving towards the speaker or a familiar place, while ذَهَبَ means moving away.
Incorrect: أنا جِئتُ إلى السوقِ (I came to the market - if the speaker is leaving the market).
Correct: أنا ذَهَبْتُ إلى السوقِ (I went to the market - if the speaker is leaving for the market).
Ponte a prueba 84 preguntas
أنا ___ إلى البيت. (I ___ home.)
The verb 'جئت' (ji'tu) means 'I came'.
هي ___ إلى المدرسة. (She ___ to school.)
The verb 'جاءت' (jā'at) means 'she came'.
هم ___ إلى الحديقة. (They ___ to the park.)
The verb 'جاؤوا' (jā'ū) means 'they came' (masculine plural).
أنت ___ إلى العمل. (You (masc.) ___ to work.)
The verb 'جئتَ' (ji'ta) means 'you came' (masculine singular).
نحن ___ إلى المتجر. (We ___ to the store.)
The verb 'جئنا' (ji'nā) means 'we came'.
هو ___ إلى هنا. (He ___ here.)
The verb 'جاء' (jā'a) means 'he came'.
Which word means 'to come'?
جاءَ (jaa'a) means 'to come'. ذَهَبَ (dhahaba) means 'to go'. أَكَلَ (akala) means 'to eat'. شَرِبَ (shariba) means 'to drink'.
Which sentence uses 'جاءَ' correctly?
جاءَ is typically followed by a preposition like 'إلى' (ila) meaning 'to' when indicating a destination.
What is the past tense of 'to come' in Arabic?
جاءَ (jaa'a) is the past tense form for 'to come'. يَجيءُ (yajee'u) is the present tense. اِجْلِسْ (ijlis) means 'sit down'. اِذْهَبْ (idhhab) means 'go'.
The word جاءَ (jaa'a) means 'to go'.
No, جاءَ (jaa'a) means 'to come', not 'to go'.
If someone says 'جاءَ أبي', it means 'My father came'.
Yes, 'جاءَ أبي' (jaa'a abee) correctly translates to 'My father came'.
The verb جاءَ (jaa'a) is used for actions happening in the future.
No, جاءَ (jaa'a) is a past tense verb, referring to actions that have already happened.
Choose the correct translation for 'جاءَ'.
'جاءَ' means 'to come'.
Which sentence correctly uses 'جاءَ' to mean 'he came'?
For a male subject, 'جاءَ' is used for 'he came'.
Select the sentence that means 'The students came to the school.'
'جاءَ' means 'came', and 'الطلاب' means 'the students'.
The word 'جاءَ' can be used to describe someone moving away from a place.
'جاءَ' means 'to come', indicating movement towards a place, not away from it.
If you say 'جاءَت صديقتي', you are referring to a female friend who came.
'جاءَت' is the feminine past tense form of 'to come', and 'صديقتي' means 'my friend' (feminine).
The verb 'جاءَ' is primarily used for future actions.
'جاءَ' is a past tense verb, meaning 'came'.
My friend came to visit me.
When did the train come?
The rain came heavily.
Read this aloud:
قل: جاءَ أبي من العملِ.
Focus: جاءَ (jaa'a) - the long 'aa' sound
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: جاءَتْ أختي إلى البيتِ.
Focus: جاءَتْ (jaa'at) - the 'at' ending for feminine past tense
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: جاءَ الطلابُ إلى المدرسةِ.
Focus: جاءَ الطلابُ (jaa'a at-tullaab) - connecting 'a' to 'at'
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
أبي ___ من العمل متأخراً الليلة.
The subject 'أبي' (my father) is masculine singular, so the past tense verb 'جاء' (he came) is appropriate.
متى ___ إلى الحفلة أمس؟
The question is addressed to a singular 'you' (أنت), so 'جئت' (you came) is the correct form.
الطلاب ___ إلى المدرسة مبكراً اليوم.
The subject 'الطلاب' (the students) is masculine plural, so 'جاءوا' (they came) is the correct verb form.
هي ___ إلى المنزل بعد العمل مباشرة.
The subject 'هي' (she) is feminine singular, so 'جاءت' (she came) is the correct form.
هل ___ إلى هذا المطعم من قبل؟
The question is addressed to a singular 'you' (أنت), so 'جئت' (you came) is the correct form.
نحن ___ إلى المدينة لقضاء العطلة.
The subject 'نحن' (we) is plural, so 'جئنا' (we came) is the correct verb form.
My friend came to visit me today.
Did the train come on time?
The happy news came from my family.
Read this aloud:
جاءَ وقت الغداء، هيا بنا نأكل.
Focus: جاءَ (jaa-a)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من أين جاءَ هذا الصوت؟
Focus: جاءَ (jaa-a)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
جاءَ الربيع ومعه الأزهار الجميلة.
Focus: جاءَ (jaa-a)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you came home after a long day. Use the verb 'جاءَ' at least once in your paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد يوم طويل في العمل، جئتُ إلى البيت وأنا أشعر بالتعب الشديد. دخلتُ غرفتي وجلستُ على الأريكة لأستريح. كان يومًا صعبًا ولكنني سعيد لأنني في بيتي الآن.
Imagine you are inviting a friend to your house. Write two sentences using 'جاءَ' to tell them to come over and ask when they can come.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أهلاً يا صديقي، هل يمكنك أن تأتي إلى منزلي اليوم؟ متى يمكنك أن تأتي؟
Describe a time someone unexpected came to visit you. Use the verb 'جاءَ' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كنت أعمل في البيت عندما جاء زائر غير متوقع. كان صديقًا قديمًا لم أره منذ سنوات طويلة. تفاجأت كثيرًا ولكنني كنت سعيدًا جدًا برؤيته.
من جاء مبكرًا من العمل؟
Read this passage:
في الصباح الباكر، جاءت الأم من السوق تحمل الكثير من الخضروات والفواكه. كانت تعد الفطور بينما كان الأطفال يلعبون. بعد قليل، جاء الأب من العمل مبكرًا للمساعدة.
من جاء مبكرًا من العمل؟
النص يقول 'جاء الأب من العمل مبكرًا'.
النص يقول 'جاء الأب من العمل مبكرًا'.
لماذا عادت سارة وأصدقاؤها إلى المنزل؟
Read this passage:
ذهبت سارة إلى الحديقة مع أصدقائها. بعد ساعة، جاء المطر فجأة فاضطروا للعودة إلى المنزل. لم يتمكنوا من إكمال لعبهم.
لماذا عادت سارة وأصدقاؤها إلى المنزل؟
النص يذكر 'جاء المطر فجأة فاضطروا للعودة'.
النص يذكر 'جاء المطر فجأة فاضطروا للعودة'.
ماذا حدث فجأة في الصحراء؟
Read this passage:
كان الجو حارًا جدًا في الصحراء. فجأة، جاءت عاصفة رملية قوية. اختبأ المسافرون بسرعة خلف الصخور لحماية أنفسهم من الرمال المتطايرة.
ماذا حدث فجأة في الصحراء؟
النص يوضح 'جاءت عاصفة رملية قوية'.
النص يوضح 'جاءت عاصفة رملية قوية'.
لقد ___ الكثير من التحديات في حياته.
The subject 'الكثير من التحديات' (many challenges) is treated as masculine singular in this context, requiring the masculine singular past tense verb 'جاء'.
متى ___ إلى الاجتماع؟
The question is directed at a male individual, indicated by the context, thus requiring the masculine singular second person past tense 'جئت'. If it was a female, it would be 'جئتِ'.
الفرصة المثالية لم ___ بعد.
The word 'الفرصة' (the opportunity) is feminine, and 'لم' (not yet) requires a jussive (مضارع مجزوم) form of the verb, which for 'تأتي' becomes 'تأتِ'. The 'ي' is dropped in the jussive form for verbs ending in 'ي'.
نحن ننتظرهم. هل ___ بالفعل؟
The pronoun 'هم' (they) indicates a masculine plural subject, so the verb must be 'جاءوا' (they came).
لقد ___ أخبار جيدة من الخارج.
The word 'أخبار' (news) is grammatically feminine plural, even though it refers to inanimate objects. It takes the feminine singular verb form 'جاءت'.
إذا ___ غدًا، فسأكون سعيدًا برؤيتك.
The sentence addresses a singular male ('أنت'), requiring the second person masculine singular past tense form 'جئت' in a conditional clause.
This sentence means 'She came to attend the managers' meeting on time.' The word 'جاءت' is the verb 'she came'.
This sentence asks, 'When did the right opportunity come to achieve your goals?' 'جاءت' refers to the opportunity presenting itself.
This sentence means 'The court's decision came after a deep study of the case.' 'جاء' here implies the decision was reached or issued.
لقد ___ الكثير من التحديات في حياته، لكنه دائمًا يجد طريقة للتغلب عليها.
في هذا السياق، 'جاء' تعني واجه أو مرّ بتجارب.
منذ أن ___ إلى هذه المدينة، تغيرت حياتي بشكل جذري.
الفعل 'جئت' هو الماضي من 'جاءَ' ويعني قدم أو وصل.
عندما ___ الليل، يصبح الهدوء سيد المكان.
'أتى' مرادف لـ 'جاء' ويمكن استخدامه هنا للدلالة على حلول الليل.
لم يكن يتوقع أن ___ مثل هذه الفرصة الذهبية.
تأتي الفرصة تعني أن الفرصة حانت أو ظهرت.
لقد ___ الخبر السيئ كالبرق، مباغتًا الجميع.
الخبر 'جاء' بسرعة وبشكل مفاجئ.
بالرغم من الصعوبات، إلا أن الفرج ___ في الوقت المناسب.
'أتى' الفرج تعني أن الفرج حلّ ووصل.
اختر الجملة التي تستخدم الفعل "جاءَ" بشكل صحيح مع التركيز على المعنى المجازي للحدوث أو الوقوع:
في هذه الجملة، 'جاءَ في بالي' تعبر عن ظهور فكرة أو خاطر في الذهن، وهو استخدام مجازي للفعل 'جاءَ' بمعنى 'حدث' أو 'طرأ'.
في أي من الجمل التالية يدل الفعل "جاءَ" على وصول حدث أو ظرف غير متوقع؟
هنا، 'جاءَ الأمر' تشير إلى حدوث أو ظهور قرار أو ظرف بشكل مفاجئ وغير متوقع، مما يتطلب استجابة سريعة.
ما هو أفضل مرادف لكلمة "جاءَ" في سياق "جاءَ ذكره في الكتاب"؟
في هذا السياق، 'جاءَ ذكره' تعني أن الشيء قد 'ورد' أو 'ذُكر' في الكتاب. 'ورد' هو المرادف الأكثر دقة هنا.
يمكن استخدام الفعل "جاءَ" للدلالة على قدوم فصل من فصول السنة، مثل "جاءَ الشتاء"، ويعتبر هذا استخدامًا مجازيًا صحيحًا.
صحيح. استخدام 'جاءَ الشتاء' يعبر عن بدء أو حلول فصل الشتاء، وهو استخدام شائع ومجازي مقبول للفعل.
عندما نقول "جاءَ الحق"، فإننا نعني أن الحق وصل إلى مكان معين حرفيًا، وليس أن الحق قد اتضح أو ظهر.
خطأ. 'جاءَ الحق' تعبير مجازي يعني أن الحق قد ظهر، اتضح، أو غلب، وليس وصوله المادي إلى مكان.
في الجملة "جاءَ دوره في الحديث"، يشير الفعل "جاءَ" إلى مجيء الشخص نفسه للمشاركة في الحديث.
خطأ. 'جاءَ دوره في الحديث' تعني أن الدور أو الفرصة في الحديث قد حانت أو أصبحت متاحة له، وليس مجيئه الشخصي.
This sentence means 'The opportune moment came to change direction.' It uses 'جاءت' (came) in the feminine past tense to agree with 'الفرصة' (the opportunity).
This sentence translates to 'The decision came after a deep study of all aspects.' 'جاء' (came) is used in the masculine past tense, agreeing with 'القرار' (the decision).
This sentence means 'They came with new ideas that exceeded usual expectations.' 'جاءوا' (they came) is the plural masculine past tense, indicating a group of people.
ما هو الأصح لملء الفراغ: "لقد ___ الأمر إليك لتتخذ القرار."
في هذا السياق، "جاءَ" يستخدم للإشارة إلى وصول الأمر أو المهمة إليك لاتخاذ القرار، ويعني "وصل" أو "أُسند".
اختر الجملة التي تستخدم الفعل "جاءَ" بمعنى مجازي أو معنوي:
في هذه الجملة، "جاءَ الفرج" تعني "حدث الفرج" أو "أتى الفرج"، وهو استخدام مجازي لا يدل على حركة مادية.
أي من الأفعال التالية لا يمكن أن يحل محل "جاءَ" في جملة "جاءَ الخبرُ مفاجئاً"؟
في هذا السياق، "جاءَ" تعني "وصل" أو "حدث" أو "أتى". "ذهب" هو عكس المعنى تمامًا.
يمكن استخدام "جاءَ" للدلالة على أن شخصًا ما وصل إلى مكان معين.
هذا هو الاستخدام الأساسي للفعل "جاءَ"، حيث يشير إلى الحركة أو الانتقال نحو مكان ما.
الفعل "جاءَ" لا يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى ظهور فكرة أو حدث.
يمكن استخدام "جاءَ" مجازياً للإشارة إلى ظهور فكرة أو حدوث شيء ما، مثل "جاءَتني فكرة" (An idea came to me) أو "جاءَ الفرج" (Relief came).
عند استخدام "جاءَ" مع ضمير المتكلم، يتحول الفعل إلى "جِئْتُ".
تصريف الفعل "جاءَ" للمتكلم المفرد في الماضي هو "جِئْتُ" (I came).
This sentence describes heavy rain coming after a long drought, illustrating the arrival of something anticipated or overdue.
This sentence indicates that a decisive decision arrived after extensive discussions and careful reviews, highlighting the culmination of a process.
This sentence metaphorically states that good news came as a balm to wounds after a series of disappointing events, emphasizing the positive arrival after hardship.
/ 84 correct
Perfect score!
Ejemplo
جاء صديقي لزيارتي أمس.
Contenido relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.