A2 noun Formal #6,000 más común 1 min de lectura

جزع

jaza' /dʒazaʕ/

Esta palabra significa sentir pánico repentino, mucha preocupación o impaciencia.

Jaza' describes the lack of patience and the emotional instability one feels during a crisis.

Palabra en 30 segundos

  • A state of extreme impatience or anxiety.
  • Lacking endurance during difficult times.
  • An emotional reaction to misfortune.

Summary

Jaza' describes the lack of patience and the emotional instability one feels during a crisis.

  • A state of extreme impatience or anxiety.
  • Lacking endurance during difficult times.
  • An emotional reaction to misfortune.

Use with patience for contrast

Always pair this word with its opposite 'Sabr' to clarify your point. It helps in creating a strong contrast in your sentences.

Avoid using it for light stress

Do not use 'Jaza' for daily minor annoyances. It is reserved for more serious emotional situations or deep distress.

Religious and ethical connotations

In many Arabic contexts, being 'Jazoo' (the person who feels Jaza') is discouraged ethically. It implies a lack of faith or resilience.

Ejemplos

4 de 4
1

لا تظهر الجزع أمام التحديات.

Do not show impatience/anxiety in front of challenges.

2

ساد الجزع بين الحاضرين عند وقوع الحادث.

Panic spread among the attendees when the accident happened.

3

أنا في حالة جزع من نتيجة الامتحان.

I am in a state of anxiety about the exam result.

4

الجزع هو أولى خطوات الفشل في الأزمات.

Impatience is the first step toward failure in crises.

Familia de palabras

Sustantivo
جزع
Adjetivo
جزوع

Truco para recordar

Think of 'Jaza' as 'Jumping' out of your skin because you cannot wait or stay calm. It is the opposite of 'Jals' (sitting still/patience).

نظرة عامة

كلمة 'جزع' في اللغة العربية تشير إلى حالة من عدم الاحتمال أو فقدان الصبر عند حدوث مكروه. هي تعبير عن رد فعل عاطفي حاد يتجاوز حدود السكينة والهدوء. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة غالباً في سياقات تعبر عن الحزن الشديد أو الخوف من المستقبل، وتأتي غالباً مع أفعال مثل 'أبدى' أو 'شعر بـ'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في النصوص الأدبية، والخطابات الدينية، وأحياناً في الحوارات اليومية لوصف شخص لا يستطيع السيطرة على انفعالاته أمام التحديات. 4) مقارنة الكلمات: تختلف عن 'الخوف' بكونها مرتبطة بضعف الصبر، وتختلف عن 'القلق' بكونها أكثر حدة ومرتبطة بحدث معين وملموس.

Notas de uso

The word is formal and carries a serious tone. It is rarely used in casual slang. It is often found in literary or moralistic contexts.

Errores comunes

Learners often use it interchangeably with 'fear'. Remember that 'Jaza' carries the specific nuance of 'lacking patience'.

Truco para recordar

Think of 'Jaza' as 'Jumping' out of your skin because you cannot wait or stay calm. It is the opposite of 'Jals' (sitting still/patience).

Origen de la palabra

The word comes from the Arabic root J-Z-A, which relates to cutting or separating. It implies that the person's patience has been cut short.

Contexto cultural

In Arab culture, the concept of 'Sabr' (patience) is highly valued. Therefore, the word 'Jaza' is used to describe a behavior that is socially and spiritually discouraged.

Ejemplos

1

لا تظهر الجزع أمام التحديات.

everyday

Do not show impatience/anxiety in front of challenges.

2

ساد الجزع بين الحاضرين عند وقوع الحادث.

formal

Panic spread among the attendees when the accident happened.

3

أنا في حالة جزع من نتيجة الامتحان.

informal

I am in a state of anxiety about the exam result.

4

الجزع هو أولى خطوات الفشل في الأزمات.

academic

Impatience is the first step toward failure in crises.

Familia de palabras

Sustantivo
جزع
Adjetivo
جزوع

Colocaciones comunes

أبدى جزعاً Showed anxiety
ساد الجزع Panic prevailed
شعر بالجزع Felt impatient/anxious

Frases Comunes

لا جزع في الشدائد

No impatience in times of hardship

جزع من الموقف

Anxious about the situation

حالة من الجزع

A state of panic

Se confunde a menudo con

جزع vs خوف

Fear is a general response to a threat, while Jaza' is specifically the loss of patience during the event.

جزع vs قلق

Anxiety (Qalaq) can be long-term and internal, whereas Jaza' is often an outward expression of impatience.

Patrones gramaticales

أبدى (اسم) + جزعاً ساد (اسم) + الجزع شعر بـ + الجزع

Use with patience for contrast

Always pair this word with its opposite 'Sabr' to clarify your point. It helps in creating a strong contrast in your sentences.

Avoid using it for light stress

Do not use 'Jaza' for daily minor annoyances. It is reserved for more serious emotional situations or deep distress.

Religious and ethical connotations

In many Arabic contexts, being 'Jazoo' (the person who feels Jaza') is discouraged ethically. It implies a lack of faith or resilience.

Ponte a prueba

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.

أظهر الرجل ___ شديداً بعد سماع الخبر السيئ.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: جزعاً

السياق يشير إلى خبر سيئ ورد فعل سلبي، لذا 'جزعاً' هي الكلمة الصحيحة.

multiple choice

حدد المعنى الصحيح للكلمة.

ماذا يعني أن يكون الشخص جزوعاً؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: قليل الصبر

الجزع هو نقيض الصبر.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.

الجزع / لا / يحل / المشكلات

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الجزع لا يحل المشكلات

هذا ترتيب نحوي سليم يعطي معنى مفيداً.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

الجزع صفة مذمومة في الثقافة العربية والإسلامية، حيث يُفضل الصبر والتحمل. يُنظر للشخص الجزوع على أنه ضعيف الإرادة أمام المصائب.

الخوف هو شعور عام تجاه خطر محتمل، بينما الجزع هو رد فعل عملي يظهر فيه فقدان الصبر والاضطراب عند وقوع الحدث بالفعل.

لا، كلمة جزع تحمل دلالة سلبية دائماً لأنها ترتبط بالضعف وعدم القدرة على التحمل.

عكس الجزع هو الصبر والثبات والجلد، وهي صفات تعبر عن القوة النفسية والقدرة على تحمل الصعاب.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!