B1 adjective Neutral #6,000 más común 1 min de lectura

مطلقة

/muˈtˤal.la.qah/

Este adjetivo describe a una mujer cuyo matrimonio ha terminado legalmente.

The word 'mutlaqah' (مطلقة) specifically describes a divorced woman.

Palabra en 30 segundos

  • Refers to a woman who has been divorced.
  • It's an adjective describing marital status.
  • Used in social and legal contexts.

Summary

The word 'mutlaqah' (مطلقة) specifically describes a divorced woman.

  • Refers to a woman who has been divorced.
  • It's an adjective describing marital status.
  • Used in social and legal contexts.

Understand the Gendered Nature

Remember that 'm المطلقة' is feminine. The masculine form is 'mutallaq' (مُطَلَّق).

Avoid Confusion with 'Aazibah'

Do not confuse 'mutlaqah' (divorced) with 'aazibah' (عزباء - single/unmarried).

Social Perceptions Vary

Be aware that societal views on divorced women can differ significantly across cultures and regions.

Ejemplos

4 de 4
1

تحدثت مع جارتنا، وهي امرأة مطلقة تعيش بمفردها.

I spoke with our neighbor, she is a divorced woman living alone.

2

تنص المادة القانونية على حقوق المرأة المطلقة في النفقة.

The legal article stipulates the rights of a divorced woman to alimony.

3

بعد الطلاق، قررت أن أبدأ حياة جديدة، أنا الآن مطلقة.

After the divorce, I decided to start a new life, I am now divorced.

4

تشير الدراسات الاجتماعية إلى تزايد نسبة النساء المطلقات في العقد الأخير.

Social studies indicate an increase in the percentage of divorced women in the last decade.

Familia de palabras

Sustantivo
طلاق (divorce)
Verbo
طَلَّقَ (to divorce)
Adjetivo
مطلقة (divorced - fem.) / مُطَلَّق (divorced - masc.)

Truco para recordar

Think of 'M' for 'Married' (past) and 'Mutlaqah' for the woman who is no longer married due to divorce. 'M' also stands for 'Minus' the husband.

Overview

كلمة “مطلقة” هي صفة مؤنثة في اللغة العربية، تُستخدم للإشارة إلى المرأة التي انتهت علاقتها الزوجية بالطلاق. وهي صيغة مبالغة من الفعل “طَلُقَ” بمعنى انفصل أو تحرر. تُستخدم الكلمة لوصف الحالة الاجتماعية للمرأة بعد الطلاق، وهي حالة قد تكون مؤقتة أو دائمة حسب ظروف المرأة واختياراتها.

تُستخدم “مطلقة” كصفة تتبع الاسم أو تصفه. يمكن أن تأتي بعد اسم مثل “امرأة مطلقة” أو كخبر مثل “هي مطلقة”. في بعض السياقات، قد تُستخدم للإشارة إلى المرأة التي لم تتزوج قط، ولكن هذا الاستخدام أقل شيوعاً بكثير ويحتاج إلى سياق واضح لتجنب اللبس. الاستخدام الأساسي والأكثر شيوعاً هو للمرأة التي كانت متزوجة ثم طلقت.

تظهر الكلمة بشكل متكرر في سياقات اجتماعية وقانونية. عند الحديث عن الحالة الاجتماعية في استمارات رسمية، أو عند مناقشة قضايا الأسرة والمجتمع. قد تظهر أيضاً في الأخبار أو القصص التي تتناول حياة النساء وتجاربهن. كما تُستخدم في المحادثات اليومية عند التعريف بالمرأة أو الحديث عن وضعها الاجتماعي.

كلمة “أرملة” تُستخدم لوصف المرأة التي توفي زوجها. بينما “مطلقة” تشير إلى الانفصال القانوني عن الزوج بسبب الطلاق. كلتا الكلمتين تصفان حالة اجتماعية للمرأة بعد انتهاء الزواج، لكن أسباب الانتهاء مختلفة تماماً.

كلمة “عزباء” تُستخدم لوصف المرأة التي لم تتزوج قط. وهي عكس “مطلقة” التي تشير إلى امرأة تزوجت وانفصلت. “عزباء” تعني غير متزوجة، بينما “مطلقة” تعني مطلقة الزواج.

Notas de uso

The term 'mutlaqah' is specifically for women. When referring to men, the word 'mutallaq' (مُطَلَّق) is used. The word is neutral in itself but can carry social connotations depending on the cultural context. It is commonly used in official documents, legal discussions, and everyday conversation regarding marital status.

Errores comunes

A common mistake is using the feminine form 'mutlaqah' when referring to a man; the correct term for a divorced man is 'mutallaq'. Another error is confusing 'mutlaqah' with 'aazibah' (single/unmarried), as 'mutlaqah' implies a previous marriage.

Truco para recordar

Think of 'M' for 'Married' (past) and 'Mutlaqah' for the woman who is no longer married due to divorce. 'M' also stands for 'Minus' the husband.

Origen de la palabra

The word 'mutlaqah' comes from the Arabic root ط-ل-ق (T-L-Q), which relates to releasing, setting free, or divorcing. The form 'muf'al' (مُفْعَل) often indicates something that has undergone the action of the verb, hence 'mutlaqah' means 'she who has been released/divorced'.

Contexto cultural

In many Arab societies, the status of a divorced woman can be complex, influenced by social norms and traditions. While the term itself is descriptive, societal attitudes towards divorced women can vary widely, impacting their social integration and personal lives.

Ejemplos

1

تحدثت مع جارتنا، وهي امرأة مطلقة تعيش بمفردها.

everyday

I spoke with our neighbor, she is a divorced woman living alone.

2

تنص المادة القانونية على حقوق المرأة المطلقة في النفقة.

legal

The legal article stipulates the rights of a divorced woman to alimony.

3

بعد الطلاق، قررت أن أبدأ حياة جديدة، أنا الآن مطلقة.

informal

After the divorce, I decided to start a new life, I am now divorced.

4

تشير الدراسات الاجتماعية إلى تزايد نسبة النساء المطلقات في العقد الأخير.

academic

Social studies indicate an increase in the percentage of divorced women in the last decade.

Familia de palabras

Sustantivo
طلاق (divorce)
Verbo
طَلَّقَ (to divorce)
Adjetivo
مطلقة (divorced - fem.) / مُطَلَّق (divorced - masc.)

Colocaciones comunes

امرأة مطلقة divorced woman
حياة مطلقة divorced life
حقوق المطلقة rights of a divorced woman

Frases Comunes

منفصلة عن زوجها

separated from her husband

الحياة بعد الطلاق

life after divorce

حقوق المرأة المطلقة

rights of a divorced woman

Se confunde a menudo con

مطلقة vs مُطَلَّق

This is the masculine form, referring to a divorced man. 'Mutallaq' (مُطَلَّق) is for males, while 'mutlaqah' (مطلقة) is for females.

مطلقة vs أرملة

An 'armalah' (أرملة) is a widow (her husband died), whereas a 'mutlaqah' (مطلقة) is a divorcee (her marriage ended by divorce).

Patrones gramaticales

اسم + مطلقة (مثال: امرأة مطلقة) ضمير + مطلقة (مثال: هي مطلقة) مبتدأ + خبر (مثال: حالتها مطلقة)

Understand the Gendered Nature

Remember that 'm المطلقة' is feminine. The masculine form is 'mutallaq' (مُطَلَّق).

Avoid Confusion with 'Aazibah'

Do not confuse 'mutlaqah' (divorced) with 'aazibah' (عزباء - single/unmarried).

Social Perceptions Vary

Be aware that societal views on divorced women can differ significantly across cultures and regions.

Ponte a prueba

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

بعد سنوات من الزواج، أصبحت سارة ____.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: مطلقة

الكلمة المناسبة هنا هي "مطلقة" لأنها تصف امرأة انتهى زواجها بالطلاق.

multiple choice

اختر الوصف الصحيح للمرأة التي توفي زوجها:

امرأة توفي زوجها تُسمى:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أرملة

المرأة التي توفي زوجها تُسمى أرملة، وليس مطلقة أو عزباء.

sentence building

قم ببناء جملة صحيحة باستخدام الكلمة "مطلقة" لوصف حالة اجتماعية:

أي من الجمل التالية صحيحة؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هي امرأة مطلقة.

كلمة "مطلقة" هي صفة مؤنثة تُستخدم لوصف المرأة. الجملة "هي امرأة مطلقة" هي الصحيحة نحوياً ومعنوياً.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

لا، كلمة "مطلقة" هي صفة مؤنثة وتُستخدم حصراً لوصف المرأة. الرجل المطلق يُشار إليه بكلمة "مُطَلَّق" (بفتح الطاء وتشديد اللام مع فتحها).

الفرق الرئيسي هو سبب انتهاء الزواج. "مطلقة" تعني أن الزواج انتهى بالطلاق. أما "أرملة" فتعني أن الزواج انتهى بوفاة الزوج.

في حد ذاتها، الكلمة وصفية ولا تحمل معنى سلبياً بالضرورة. ومع ذلك، قد يرتبط بها بعض التصورات الاجتماعية السلبية في بعض المجتمعات، وهذا يعتمد على الثقافة والسياق.

تبدأ المرأة في أن تُوصف بأنها "مطلقة" بمجرد صدور حكم الطلاق النهائي أو اكتمال إجراءات الطلاق القانونية، بغض النظر عن فترة العدة أو أي إجراءات لاحقة.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!