A2 verb Neutral #5,500 más común 1 min de lectura

رَبَّى

rabbā /ˈrab.baː/

Cuidar y educar a un niño durante su etapa de crecimiento.

The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.

Palabra en 30 segundos

  • To raise, nurture, and educate children.
  • Implies deep care and development.
  • Used for children, pets, skills, and ideas.

Summary

The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.

  • To raise, nurture, and educate children.
  • Implies deep care and development.
  • Used for children, pets, skills, and ideas.

Focus on nurturing and growth

Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.

Distinguish from simple care

Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.

Importance of upbringing

In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.

Ejemplos

4 de 4
1

ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.

My parents raised their children to love good and help others.

2

تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.

The state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.

3

ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.

His older brother raised him to be self-reliant.

4

تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.

Raising plants requires special care and suitable environmental conditions.

Familia de palabras

Sustantivo
تَرْبِيَة (tarbiyah - upbringing, education), رَبِيب (rabīb - stepchild, foster child)
Verbo
رَبَّى (rabbā - to raise, bring up)
Adjetivo
مُرَبًّى (murabbā - raised, nurtured)

Truco para recordar

Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.

Overview

الفعل “ربّى” في اللغة العربية هو فعل مهم يحمل معاني متعددة تتجاوز مجرد الاعتناء الجسدي. يشمل معاني التنشئة، والتعليم، والتطوير، والتهذيب. يُستخدم بشكل أساسي في سياق تربية الأبناء، ولكنه يمتد ليشمل رعاية النباتات والحيوانات، وحتى تنمية المهارات أو الأفكار. إنه فعل يعكس مسؤولية واهتمامًا عميقًا بالنمو والتطور.

يُستخدم الفعل “ربّى” عادةً مع مفعول به مباشر يدل على من أو ما يتم تربيته. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب السياق الزماني والمخاطب. الصيغة الأساسية هي “يُربّي” (المضارع) و“ربّى” (الماضي). يمكن أن يأتي الفعل مع حروف جر مثل “على” لبيان ما يتم التربية عليه، مثل “ربّى أبناءه على الصدق”.

السياق الأكثر شيوعًا هو تربية الأطفال والنشء. “ربّى الأب ابنته”. كما يُستخدم في سياق رعاية الحيوانات الأليفة: “ربّى قطة صغيرة”. ويمكن أن يُستخدم مجازيًا لتنمية مهارة أو فكرة: “ربّى في نفسه حب القراءة”.

كلمة “نشّأ” تشبه “ربّى” في المعنى، لكن “ربّى” تحمل معنى أعمق للرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما “نشّأ” قد تركز أكثر على التنشئة العامة والبيئة. كلمة “علّم” تركز على الجانب المعرفي والتعليمي، بينما “ربّى” تشمل الجانب الأخلاقي والتربوي والسلوكي. كلمة “اعتنى بـ” تعني الاهتمام والرعاية، ولكن “ربّى” تتضمن معنى التنمية والتطوير نحو هدف معين.

Notas de uso

The verb 'rabbā' is commonly used in contexts related to parenting and education. It carries a strong sense of responsibility and long-term commitment. While it can be used for animals or even abstract concepts, its primary association is with human upbringing.

Errores comunes

Learners might confuse 'rabbā' with simpler verbs of care. It's important to remember that 'rabbā' implies active nurturing and development, not just passive looking after. Ensure the context reflects this deeper meaning.

Truco para recordar

Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.

Origen de la palabra

The root 'r-b-w' relates to growth, increase, and elevation. The verb 'rabbā' derives from this, signifying the act of causing growth and development.

Contexto cultural

The concept of 'tarbiyah' (تربية) is central to family and societal values in Arab cultures. It encompasses not only physical care but also moral, ethical, and intellectual development, reflecting a deep commitment to raising well-rounded individuals.

Ejemplos

1

ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.

everyday

My parents raised their children to love good and help others.

2

تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.

formal

The state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.

3

ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.

informal

His older brother raised him to be self-reliant.

4

تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.

academic

Raising plants requires special care and suitable environmental conditions.

Familia de palabras

Sustantivo
تَرْبِيَة (tarbiyah - upbringing, education), رَبِيب (rabīb - stepchild, foster child)
Verbo
رَبَّى (rabbā - to raise, bring up)
Adjetivo
مُرَبًّى (murabbā - raised, nurtured)

Colocaciones comunes

ربّى على الأخلاق Raised on morals
ربّى أجيالاً Raised generations
ربّى في بيئة صالحة Raised in a good environment

Frases Comunes

تربية حسنة

Good upbringing

ربّى تربية صالحة

Raised with a righteous upbringing

بيت التربية

House of upbringing (often referring to a foster home or institution)

Se confunde a menudo con

رَبَّى vs نشّأ

'Nashsha' (نشّأ) focuses more on bringing up or establishing someone in an environment, while 'rabbā' (ربّى) emphasizes nurturing, care, and moral/character development.

رَبَّى vs علّم

'Allama' (علّم) specifically means to teach or educate, focusing on imparting knowledge. 'Rabbā' (ربّى) is broader, including teaching but also encompassing moral guidance and overall upbringing.

Patrones gramaticales

ربّى + مفعول به (مثل: ربّى الطفل) تَرَبَّى على + اسم (مثل: تربّى على القيم) يُربّي (صيغة المضارع)

Focus on nurturing and growth

Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.

Distinguish from simple care

Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.

Importance of upbringing

In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.

Ponte a prueba

fill blank

أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:

لقد ______ الأب ابنه على الصدق والأمانة.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ربّى

الفعل "ربّى" هو الأنسب لوصف عملية تنشئة الأبناء على القيم والأخلاق.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب للفعل "ربّى" في السياق التالي: "ربّت الأم الزهور بعناية".

ما معنى "ربّت" في هذه الجملة؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: اعتنت وسقت

في هذا السياق، "ربّت" تعني الاعتناء بالزهور وسقيها وتنميتها.

sentence building

أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "ربّى":

القطة / الصغيرة / هو / ربّى

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هو ربّى القطة الصغيرة

الجملة الصحيحة هي "هو ربّى القطة الصغيرة"، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

كلاهما يعني التنشئة، لكن "ربّى" تركز أكثر على الرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما "نشّأ" قد تشير إلى البيئة والتكوين العام.

نعم، يمكن استخدامها لرعاية الحيوانات الأليفة أو حتى لتنمية مهارة أو فكرة معينة، مثل "ربّى في نفسه حب الخير".

الصيغة الشائعة هي "يُربّي" في المضارع و"ربّى" في الماضي. غالبًا ما يُقال "ربّى أبناءه" أو "تربّت على الأخلاق".

الفعل "ربّى" هو فعل متعدٍ، يتطلب مفعولًا به واحدًا على الأقل، مثل "ربّى الطفل".

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!