رَبَّى
Prendre soin d'un enfant et l'éduquer pendant sa croissance.
The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.
Mot en 30 secondes
- To raise, nurture, and educate children.
- Implies deep care and development.
- Used for children, pets, skills, and ideas.
Summary
The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.
- To raise, nurture, and educate children.
- Implies deep care and development.
- Used for children, pets, skills, and ideas.
Focus on nurturing and growth
Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.
Distinguish from simple care
Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.
Importance of upbringing
In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.
Exemples
4 sur 4ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.
My parents raised their children to love good and help others.
تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.
The state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.
ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.
His older brother raised him to be self-reliant.
تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.
Raising plants requires special care and suitable environmental conditions.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.
Overview
الفعل “ربّى” في اللغة العربية هو فعل مهم يحمل معاني متعددة تتجاوز مجرد الاعتناء الجسدي. يشمل معاني التنشئة، والتعليم، والتطوير، والتهذيب. يُستخدم بشكل أساسي في سياق تربية الأبناء، ولكنه يمتد ليشمل رعاية النباتات والحيوانات، وحتى تنمية المهارات أو الأفكار. إنه فعل يعكس مسؤولية واهتمامًا عميقًا بالنمو والتطور.
يُستخدم الفعل “ربّى” عادةً مع مفعول به مباشر يدل على من أو ما يتم تربيته. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب السياق الزماني والمخاطب. الصيغة الأساسية هي “يُربّي” (المضارع) و“ربّى” (الماضي). يمكن أن يأتي الفعل مع حروف جر مثل “على” لبيان ما يتم التربية عليه، مثل “ربّى أبناءه على الصدق”.
السياق الأكثر شيوعًا هو تربية الأطفال والنشء. “ربّى الأب ابنته”. كما يُستخدم في سياق رعاية الحيوانات الأليفة: “ربّى قطة صغيرة”. ويمكن أن يُستخدم مجازيًا لتنمية مهارة أو فكرة: “ربّى في نفسه حب القراءة”.
كلمة “نشّأ” تشبه “ربّى” في المعنى، لكن “ربّى” تحمل معنى أعمق للرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما “نشّأ” قد تركز أكثر على التنشئة العامة والبيئة. كلمة “علّم” تركز على الجانب المعرفي والتعليمي، بينما “ربّى” تشمل الجانب الأخلاقي والتربوي والسلوكي. كلمة “اعتنى بـ” تعني الاهتمام والرعاية، ولكن “ربّى” تتضمن معنى التنمية والتطوير نحو هدف معين.
Notes d'usage
The verb 'rabbā' is commonly used in contexts related to parenting and education. It carries a strong sense of responsibility and long-term commitment. While it can be used for animals or even abstract concepts, its primary association is with human upbringing.
Erreurs courantes
Learners might confuse 'rabbā' with simpler verbs of care. It's important to remember that 'rabbā' implies active nurturing and development, not just passive looking after. Ensure the context reflects this deeper meaning.
Astuce mémo
Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.
Origine du mot
The root 'r-b-w' relates to growth, increase, and elevation. The verb 'rabbā' derives from this, signifying the act of causing growth and development.
Contexte culturel
The concept of 'tarbiyah' (تربية) is central to family and societal values in Arab cultures. It encompasses not only physical care but also moral, ethical, and intellectual development, reflecting a deep commitment to raising well-rounded individuals.
Exemples
ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.
everydayMy parents raised their children to love good and help others.
تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.
formalThe state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.
ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.
informalHis older brother raised him to be self-reliant.
تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.
academicRaising plants requires special care and suitable environmental conditions.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
تربية حسنة
Good upbringing
ربّى تربية صالحة
Raised with a righteous upbringing
بيت التربية
House of upbringing (often referring to a foster home or institution)
Souvent confondu avec
'Nashsha' (نشّأ) focuses more on bringing up or establishing someone in an environment, while 'rabbā' (ربّى) emphasizes nurturing, care, and moral/character development.
'Allama' (علّم) specifically means to teach or educate, focusing on imparting knowledge. 'Rabbā' (ربّى) is broader, including teaching but also encompassing moral guidance and overall upbringing.
Modèles grammaticaux
Focus on nurturing and growth
Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.
Distinguish from simple care
Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.
Importance of upbringing
In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.
Teste-toi
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
لقد ______ الأب ابنه على الصدق والأمانة.
الفعل "ربّى" هو الأنسب لوصف عملية تنشئة الأبناء على القيم والأخلاق.
اختر المعنى الأقرب للفعل "ربّى" في السياق التالي: "ربّت الأم الزهور بعناية".
ما معنى "ربّت" في هذه الجملة؟
في هذا السياق، "ربّت" تعني الاعتناء بالزهور وسقيها وتنميتها.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "ربّى":
القطة / الصغيرة / هو / ربّى
الجملة الصحيحة هي "هو ربّى القطة الصغيرة"، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsكلاهما يعني التنشئة، لكن "ربّى" تركز أكثر على الرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما "نشّأ" قد تشير إلى البيئة والتكوين العام.
نعم، يمكن استخدامها لرعاية الحيوانات الأليفة أو حتى لتنمية مهارة أو فكرة معينة، مثل "ربّى في نفسه حب الخير".
الصيغة الشائعة هي "يُربّي" في المضارع و"ربّى" في الماضي. غالبًا ما يُقال "ربّى أبناءه" أو "تربّت على الأخلاق".
الفعل "ربّى" هو فعل متعدٍ، يتطلب مفعولًا به واحدًا على الأقل، مثل "ربّى الطفل".
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
عاق
A2C'est le contraire de 'barr'; cela signifie ne pas obéir à ses parents.
اِعْتَنَى
A2S'occuper de quelqu'un ou de quelque chose avec attention.
عائلي
A2Ça concerne les choses liées à tes parents et frères et sœurs.
أعزب
A1Ça décrit un homme qui n'est pas marié.
عضو
A2Une personne qui fait partie d'un groupe ou d'une organisation.
عم
A1Le frère de ton père. C'est un membre de la famille très respecté dans la culture arabe.
عمة
A1La sœur de ton père.
عمّ
A2C'est le frère de ton père. C'est un parent masculin proche dans ta famille.
عمّة
A2C'est la sœur de ton père. C'est une parente féminine proche dans ta famille.
عناق
A2C'est quand on passe ses bras autour de quelqu'un pour montrer de l'affection.