رَبَّى
아이를 기르다. 성장 과정에서 돌보고 가르치는 것.
The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.
30초 단어
- To raise, nurture, and educate children.
- Implies deep care and development.
- Used for children, pets, skills, and ideas.
Summary
The verb 'rabbā' signifies the act of raising and nurturing, encompassing care, education, and development.
- To raise, nurture, and educate children.
- Implies deep care and development.
- Used for children, pets, skills, and ideas.
Focus on nurturing and growth
Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.
Distinguish from simple care
Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.
Importance of upbringing
In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.
예시
4 / 4ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.
My parents raised their children to love good and help others.
تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.
The state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.
ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.
His older brother raised him to be self-reliant.
تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.
Raising plants requires special care and suitable environmental conditions.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.
Overview
الفعل “ربّى” في اللغة العربية هو فعل مهم يحمل معاني متعددة تتجاوز مجرد الاعتناء الجسدي. يشمل معاني التنشئة، والتعليم، والتطوير، والتهذيب. يُستخدم بشكل أساسي في سياق تربية الأبناء، ولكنه يمتد ليشمل رعاية النباتات والحيوانات، وحتى تنمية المهارات أو الأفكار. إنه فعل يعكس مسؤولية واهتمامًا عميقًا بالنمو والتطور.
يُستخدم الفعل “ربّى” عادةً مع مفعول به مباشر يدل على من أو ما يتم تربيته. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب السياق الزماني والمخاطب. الصيغة الأساسية هي “يُربّي” (المضارع) و“ربّى” (الماضي). يمكن أن يأتي الفعل مع حروف جر مثل “على” لبيان ما يتم التربية عليه، مثل “ربّى أبناءه على الصدق”.
السياق الأكثر شيوعًا هو تربية الأطفال والنشء. “ربّى الأب ابنته”. كما يُستخدم في سياق رعاية الحيوانات الأليفة: “ربّى قطة صغيرة”. ويمكن أن يُستخدم مجازيًا لتنمية مهارة أو فكرة: “ربّى في نفسه حب القراءة”.
كلمة “نشّأ” تشبه “ربّى” في المعنى، لكن “ربّى” تحمل معنى أعمق للرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما “نشّأ” قد تركز أكثر على التنشئة العامة والبيئة. كلمة “علّم” تركز على الجانب المعرفي والتعليمي، بينما “ربّى” تشمل الجانب الأخلاقي والتربوي والسلوكي. كلمة “اعتنى بـ” تعني الاهتمام والرعاية، ولكن “ربّى” تتضمن معنى التنمية والتطوير نحو هدف معين.
사용 참고사항
The verb 'rabbā' is commonly used in contexts related to parenting and education. It carries a strong sense of responsibility and long-term commitment. While it can be used for animals or even abstract concepts, its primary association is with human upbringing.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'rabbā' with simpler verbs of care. It's important to remember that 'rabbā' implies active nurturing and development, not just passive looking after. Ensure the context reflects this deeper meaning.
암기 팁
Think of 'rabbā' as 'rearing' – suggesting a careful, dedicated process of bringing up someone or something to maturity.
어원
The root 'r-b-w' relates to growth, increase, and elevation. The verb 'rabbā' derives from this, signifying the act of causing growth and development.
문화적 맥락
The concept of 'tarbiyah' (تربية) is central to family and societal values in Arab cultures. It encompasses not only physical care but also moral, ethical, and intellectual development, reflecting a deep commitment to raising well-rounded individuals.
예시
ربّى والداي طفليهما على حب الخير ومساعدة الآخرين.
everydayMy parents raised their children to love good and help others.
تسعى الدولة إلى تربية جيل واعٍ ومثقف قادر على مواجهة التحديات.
formalThe state strives to raise a conscious and educated generation capable of facing challenges.
ربّى أخاه الأكبر منه على الاعتماد على النفس.
informalHis older brother raised him to be self-reliant.
تتطلب تربية النباتات عناية خاصة وظروفًا بيئية مناسبة.
academicRaising plants requires special care and suitable environmental conditions.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
تربية حسنة
Good upbringing
ربّى تربية صالحة
Raised with a righteous upbringing
بيت التربية
House of upbringing (often referring to a foster home or institution)
자주 혼동되는 단어
'Nashsha' (نشّأ) focuses more on bringing up or establishing someone in an environment, while 'rabbā' (ربّى) emphasizes nurturing, care, and moral/character development.
'Allama' (علّم) specifically means to teach or educate, focusing on imparting knowledge. 'Rabbā' (ربّى) is broader, including teaching but also encompassing moral guidance and overall upbringing.
문법 패턴
Focus on nurturing and growth
Remember 'rabbā' emphasizes not just care, but also the development and upbringing of someone or something.
Distinguish from simple care
Avoid using 'rabbā' for temporary or superficial care; it implies a longer-term commitment to development.
Importance of upbringing
In Arab cultures, the act of 'tarbiyah' (upbringing) is highly valued and seen as a fundamental responsibility.
셀프 테스트
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
لقد ______ الأب ابنه على الصدق والأمانة.
الفعل "ربّى" هو الأنسب لوصف عملية تنشئة الأبناء على القيم والأخلاق.
اختر المعنى الأقرب للفعل "ربّى" في السياق التالي: "ربّت الأم الزهور بعناية".
ما معنى "ربّت" في هذه الجملة؟
في هذا السياق، "ربّت" تعني الاعتناء بالزهور وسقيها وتنميتها.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "ربّى":
القطة / الصغيرة / هو / ربّى
الجملة الصحيحة هي "هو ربّى القطة الصغيرة"، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문كلاهما يعني التنشئة، لكن "ربّى" تركز أكثر على الرعاية والاهتمام والتوجيه الأخلاقي، بينما "نشّأ" قد تشير إلى البيئة والتكوين العام.
نعم، يمكن استخدامها لرعاية الحيوانات الأليفة أو حتى لتنمية مهارة أو فكرة معينة، مثل "ربّى في نفسه حب الخير".
الصيغة الشائعة هي "يُربّي" في المضارع و"ربّى" في الماضي. غالبًا ما يُقال "ربّى أبناءه" أو "تربّت على الأخلاق".
الفعل "ربّى" هو فعل متعدٍ، يتطلب مفعولًا به واحدًا على الأقل، مثل "ربّى الطفل".
관련 문법 규칙
관련 어휘
family 관련 단어
عاق
A2'barr'의 반대말로, 특히 부모님께 불순종적인 것을 의미해요.
اِعْتَنَى
A2누군가나 무언가를 잘 돌보고 관심을 가지는 것.
عائلي
A2부모님, 형제자매 등 가족과 관련된 것을 말할 때 써요.
أعزب
A1결혼하지 않은 남자를 뜻해요.
عضو
A2어떤 단체나 조직에 속해 있는 사람을 말해.
عم
A1아버지의 남자 형제, 즉 삼촌을 의미합니다. 아랍 문화에서 가족 내 중요한 위치를 차지해요.
عمة
A1아버지의 여자 형제를 부르는 말이에요.
عمّ
A2아버지의 남자 형제를 말해요. 가족의 가까운 남자 친척이죠.
عمّة
A2아버지의 여자 형제를 말해요. 가족의 가까운 여자 친척이죠.
عناق
A2애정을 표현하기 위해 팔로 누군가를 껴안는 것을 말해요.