At the A1 level, you should learn 'ayyinah' as a simple noun meaning 'sample'. Focus on its use in common places like shops or markets. Think of it as a 'small taste' or a 'small piece' given to you to try. You might hear it when someone offers you food or perfume. It is a feminine word, so remember to use 'hādhihi' (this) instead of 'hādhā'. At this stage, just knowing that it refers to a small part of something is enough. You can use it in simple sentences like 'I want a sample' or 'This is a sample'. It helps you interact with vendors and understand basic offers in a commercial setting. Don't worry about the scientific or statistical meanings yet; just think of it as a 'try-before-you-buy' object.
At the A2 level, you can begin to use 'ayyinah' in slightly more complex social and medical situations. You might use it when talking to a doctor ('I need a blood sample') or at a department store ('Is there a sample of this cream?'). You should also start noticing the plural form, 'ayyināt'. At this level, you can describe the sample using basic adjectives like 'small' (saghīrah), 'large' (kabīrah), or 'free' (majāniyyah). Understanding the 'Idafa' construction (where two nouns are put together, like 'ayyinatu 'atr' for a perfume sample) is a key goal for A2 learners. This will help you specify what kind of sample you are talking about without needing complex grammar.
At the B1 level, the word 'ayyinah' becomes more technical. You will encounter it in news reports, articles about research, and professional environments. You should understand the concept of a 'random sample' (ayyinah 'ashwā'iyyah) and how it is used in surveys or quality control. You are expected to use the word in sentences that explain a process, such as 'The company tested a sample of the products'. You should also be able to distinguish 'ayyinah' from 'mithāl' (example) and 'namūdaj' (model) in most contexts. This level requires you to move beyond physical objects and start using the word in the context of data and general representation.
At the B2 level, you should be comfortable using 'ayyinah' in academic and professional discussions. You will use terms like 'representative sample' (ayyinah mumaththilah) and 'sample size' (ḥajm al-ayyinah). You should be able to discuss the validity of a sample in a research paper or a business report. At this stage, you should also understand the nuances of the word in legal contexts, such as 'evidence samples'. Your ability to use the word with complex adjectives and in various grammatical cases (Marfū', Manṣūb, Majrūr) should be well-developed. You can also use the word metaphorically to describe a small part of a cultural or social phenomenon.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'ayyinah' and its related terms. You can use it to discuss complex statistical methodologies, such as 'stratified sampling' (al-mu'āyanah al-ṭabaqiyyah) or 'purposive sampling'. You will recognize the word in high-level literature and academic journals. You should be able to debate the ethics and accuracy of sampling in social sciences. Your vocabulary should also include related verbs like 'āyana' (to inspect or sample) and 'mu'āyanah' (inspection). At this level, you are not just using the word; you are analyzing its implications in research and logic, understanding how a single 'ayyinah' can represent or misrepresent a whole population.
At the C2 level, your mastery of 'ayyinah' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in the most specialized fields, from forensic science to advanced econometrics. You understand the historical etymology of the word and its connection to the root 'Ayn' (eye/source). You can use the word with absolute precision in philosophical arguments about part-whole relationships. You are also familiar with rare idioms and classical usages of the word and its derivatives. Whether you are writing a peer-reviewed scientific article in Arabic or delivering a keynote speech on market trends, you use 'ayyinah' and its family of words to convey subtle shades of meaning and authority.

عينة en 30 segundos

  • A small representative part of a whole used for testing or demonstration.
  • Commonly used in medical, scientific, commercial, and statistical contexts.
  • A feminine noun in Arabic, requiring feminine adjective agreement.
  • Essential for discussing research methods, quality control, and marketing.

The Arabic word عينة (pronounced 'ay-yi-nah) is a fundamental noun in the Arabic language, essential for anyone navigating professional, scientific, or commercial environments. At its core, it refers to a small part or quantity of something that is intended to show what the whole is like. Imagine walking through a bustling market in Cairo or Dubai; a vendor might offer you a small piece of fruit to taste—that is a عينة. In a more clinical setting, such as a hospital in Amman, a nurse might ask for a blood sample for testing; that too is a عينة. The word captures the essence of representation, where the part speaks for the entirety.

Scientific Context
In laboratories and research facilities, this word is used to describe specimens. Whether it is a soil sample from a construction site or a biological sample for DNA sequencing, the term remains constant. It implies a rigorous selection process where the sample must be representative of the population or the material being studied.

أخذ الباحث عينة عشوائية من السكان للدراسة.

Translation: The researcher took a random sample from the population for the study.
Commercial Context
In the world of marketing and sales, this word refers to free samples or prototypes. If a company is launching a new perfume, they distribute small bottles as 'ayyināt' to potential customers. It is a tool for persuasion, allowing the consumer to experience the quality before committing to a full purchase.

هل يمكنني الحصول على عينة مجانية من هذا العطر؟

Translation: Can I get a free sample of this perfume?

The versatility of عينة extends into the abstract as well. One might speak of a 'sample' of behavior or a 'sample' of writing. In statistics, the 'sample size' (حجم العينة) is a critical component of data validity. Understanding this word allows a learner to bridge the gap between everyday conversation and high-level academic or professional discourse. It is a noun that carries the weight of evidence and the lightness of a gift, depending entirely on the room in which it is spoken.

هذه عينة من أعماله الفنية السابقة.

Translation: This is a sample of his previous artistic works.
Statistical Context
In the realm of mathematics and social sciences, the word is used to define the subset of a population. Phrases like 'representative sample' (عينة ممثلة) are vital for discussing the accuracy of polls and surveys.

يجب أن تكون الـ عينة كبيرة بما يكفي لتعطي نتائج دقيقة.

Translation: The sample must be large enough to give accurate results.

Using the word عينة correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common pairings. In Arabic, it often appears in an 'Idafa' construction, which is a possessive or qualifying relationship between two nouns. For example, 'a blood sample' is translated as 'عينة دم' (ayyinatu dammin). Notice how the word 'ayyinah' comes first, followed by the substance it is a sample of. This structure is the most common way to specify the nature of the sample in medical, scientific, and legal contexts.

Medical Application
When talking to healthcare professionals, you will hear this word frequently. Phrases like 'taking a sample' (أخذ عينة) or 'analyzing a sample' (تحليل عينة) are standard. It is used for everything from tissue biopsies to simple urine tests.

طلب الطبيب عينة بول لإجراء الفحوصات اللازمة.

Translation: The doctor requested a urine sample to perform the necessary tests.
Quality Control
In manufacturing, 'ayyinah' is used to describe the items pulled from a production line for inspection. A 'random sample' (عينة عشوائية) is a standard term in factory settings to ensure that the quality of the batch meets the required standards.

فحص المهندس عينة من المواد الخام قبل بدء الإنتاج.

Translation: The engineer inspected a sample of the raw materials before starting production.

In social contexts, the word can be used to describe a person's character or a small portion of a larger experience. If you attend a concert and only hear one song, you might say it was a 'sample' of the performance. Similarly, if you meet one person from a group, you might view them as a 'sample' of that group's culture, though this can sometimes lead to generalizations. The word facilitates discussions about parts versus wholes, making it a powerful tool for logical argumentation and description.

قدم لنا المعرض عينة من التطور التكنولوجي في اليابان.

Translation: The exhibition gave us a sample of the technological development in Japan.
Academic Writing
When writing a thesis or a report in Arabic, you will use 'ayyinah' to describe your methodology. You must specify the 'sample type' (نوع العينة) and the 'sampling method' (طريقة أخذ العينات).

اعتمدت الدراسة على عينة طبقية لضمان التنوع.

Translation: The study relied on a stratified sample to ensure diversity.

The word عينة is pervasive in daily life across the Arabic-speaking world. You are most likely to encounter it in four primary domains: the doctor's office, the supermarket, the news, and the university. In each of these settings, the word carries a slightly different weight but always maintains its core meaning of 'a representative part'.

At the Hospital
You will hear the nurse say, 'Sa-ākhudh ayyinah' (I will take a sample). This is the standard procedure for diagnostics. It is a word that might cause a bit of anxiety in this context, as it usually precedes a needle or a test, but it is a vital part of medical communication.

سأقوم بأخذ عينة صغيرة من الأنسجة للفحص.

Translation: I will take a small tissue sample for examination.
In Commercial Spaces
In malls and markets, promoters often stand near store entrances offering 'ayyināt majāniyyah' (free samples). Whether it is a new type of cheese, a splash of cologne, or a sample of a new skin cream, the word is used to entice customers. It represents the generosity and marketing savvy of the business.

توزع الشركة عينات مجانية في المول اليوم.

Translation: The company is distributing free samples in the mall today.

In the news, specifically during election cycles or when reporting on social trends, reporters will discuss 'ayyināt min al-muwātinīn' (samples of citizens) who were interviewed for their opinions. This is the Arabic equivalent of a 'man-on-the-street' interview or a formal opinion poll. Understanding this word helps you grasp the methodology behind the news stories you consume.

أظهرت عينة من استطلاعات الرأي تقدماً للمرشح المستقل.

Translation: A sample of the opinion polls showed a lead for the independent candidate.
In the Classroom
Professors use the word to provide examples or to discuss data collection. A teacher might say, 'Here is a sample of a perfect essay' (هذه عينة من مقال مثالي). It serves as a pedagogical tool to set standards and expectations for students.

أحضر الأستاذ عينة من الصخور البركانية إلى الفصل.

Translation: The professor brought a sample of volcanic rocks to the class.

Learning to use عينة correctly involves avoiding a few common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is confusing 'ayyinah' with other words that mean 'example' or 'part', such as 'mithāl' (مثال) or 'namūdaj' (نموذج). While they are related, their usage is quite distinct.

Confusing Sample with Example
Use 'ayyinah' for physical objects or statistical groups. Use 'mithāl' for abstract concepts or illustrative instances. For instance, if you are giving an example of a grammar rule, use 'mithāl'. If you are giving a sample of a fabric, use 'ayyinah'.

خطأ: أعطني عينة على هذه القاعدة النحوية. (Incorrect use)

Note: You should use 'mithāl' here because a grammar rule is an abstract concept.
Gender Agreement Errors
Because 'ayyinah' ends with a 'Tā’ Marbūṭa' (ة), it is feminine. Beginners often forget this and use masculine adjectives. Always say 'ayyinah saghīrah' (small sample) and never 'ayyinah saghīr'.

صح: هذه عينة ممتازة. (Correct: feminine adjective)

Translation: This is an excellent sample.

Another mistake is using 'ayyinah' when you mean 'namūdaj' (model/template). A 'namūdaj' is a pattern to be followed or a prototype to be copied, whereas an 'ayyinah' is a piece taken from a whole to be inspected. If you are filling out a form, the blank version is a 'namūdaj', not an 'ayyinah'. Being precise with these terms will make your Arabic sound much more natural and professional.

يجب ملء هذا الـ نموذج بعناية. (Use 'namūdaj' for forms/models)

Translation: This form/model must be filled out carefully.

While عينة is the most common word for 'sample', there are several other words that overlap in meaning. Choosing the right one depends on the context and the specific nuances you want to convey. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

نموذج (Namūdaj) vs. عينة
'Namūdaj' refers to a model, pattern, or prototype. While an 'ayyinah' is a part of something that already exists, a 'namūdaj' is often a template for something to be created. In fashion, an 'ayyinah' is a swatch of fabric, while a 'namūdaj' is the design of the dress.
مثال (Mithāl) vs. عينة
'Mithāl' is an 'example'. It is used for illustrations in speech or writing. You use 'mithāl' to explain a concept. You use 'ayyinah' when you are physically showing a specimen or a statistical group.

سأعطيك مثالاً على كيفية استخدام الكلمة.

Translation: I will give you an example of how to use the word.
قطعة (Qiṭ'ah) vs. عينة
'Qiṭ'ah' means 'piece'. It is a general term for a part of something. An 'ayyinah' is a specific type of 'piece'—one that is intended to represent the whole. If you break a plate, you have 'qiṭa'' (pieces), but they are not 'ayyināt' unless you are using them for analysis.

Finally, consider the word 'juz'' (جزء), which simply means 'part' or 'portion'. It is the most generic term. While every 'ayyinah' is a 'juz'', not every 'juz'' is an 'ayyinah'. Use 'ayyinah' specifically when the purpose of the part is to provide information about the quality, nature, or characteristics of the whole.

هذا جزء من الكتاب، وليس الكتاب كاملاً.

Translation: This is a part of the book, not the whole book.

How Formal Is It?

Formal

"يجب على الباحثين اختيار عينة ممثلة للمجتمع لضمان دقة النتائج."

Neutral

"أخذت الممرضة عينة دم للفحص."

Informal

"جرب هالعينة من العطر، كتير حلوة."

Child friendly

"هذه قطعة صغيرة من الكعكة، خذ عينة لتذوقها!"

Jerga

"أعطيني عينة من اللي عندك."

Dato curioso

The root 'Ayn' is one of the most versatile in Arabic, meaning 'eye', 'water spring', 'essence', 'spy', and 'prominent person' all at once.

Guía de pronunciación

UK /ˈʕaj.ji.na/
US /ˈaɪ.ji.nə/
The stress is on the first syllable 'Ay'.
Rima con
Madīnah (city) Safīnah (ship) Hazīnah (sad) Amīnah (trustworthy) Samīnah (fat) Thamīnah (valuable) Sakīnah (tranquility) Miskīnah (poor/wretched)
Errores comunes
  • Pronouncing it 'Aynah' (omitting the shaddah on the 'y').
  • Confusing the pharyngeal 'Ayn' with a simple 'A' sound.
  • Misplacing the stress on the last syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize due to common root, but the shaddah is important.

Escritura 4/5

Requires remembering the Tā’ Marbūṭa and the double 'y'.

Expresión oral 5/5

The pharyngeal 'Ayn' and the 'y' with shaddah can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Very distinct sound in medical and commercial contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

عين (Eye) صغير (Small) مجاني (Free) دم (Blood) بحث (Research)

Aprende después

تحليل (Analysis) مختبر (Laboratory) إحصاء (Statistics) ممثل (Representative) عشوائي (Random)

Avanzado

منهجية (Methodology) استدلال (Inference) تجانس (Homogeneity) انحراف (Deviation) معاينة (Sampling/Inspection)

Gramática que debes saber

Feminine Noun Agreement

عينة صغيرة (Correct) vs عينة صغير (Incorrect)

Idafa Construction

عينة دمِ المريض (The patient's blood sample)

Pluralization (Sound Feminine)

عينة -> عينات (Adding -āt)

Definite Article with Adjectives

العينةُ العشوائيةُ (The random sample)

Prepositional Usage

عينة من المجتمع (A sample from society)

Ejemplos por nivel

1

هذه عينة مجانية.

This is a free sample.

The word 'ayyinah' is feminine, so 'hādhihi' (this) is used.

2

أريد عينة من الخبز.

I want a sample of the bread.

The preposition 'min' (from/of) is used to specify the source.

3

هل هذه عينة؟

Is this a sample?

A simple question using 'hal' to start.

4

شكراً على العينة.

Thank you for the sample.

'Alā' is the preposition for 'for' in this context of thanks.

5

العينة صغيرة جداً.

The sample is very small.

The adjective 'ṣaghīrah' matches the feminine 'ayyinah'.

6

أين العينة؟

Where is the sample?

'Ayna' is the interrogative for 'where'.

7

هذه عينة جميلة.

This is a beautiful sample.

Adjectives follow the noun they describe.

8

خذ عينة واحدة.

Take one sample.

'Wāḥidah' is the feminine form of 'one'.

1

أخذت عينة عطر من المحل.

I took a perfume sample from the shop.

Idafa construction: 'ayyinatu 'iṭr'.

2

الممرضة تطلب عينة دم.

The nurse is asking for a blood sample.

Present tense verb 'taṭlub' (asks for).

3

هناك عينات كثيرة هنا.

There are many samples here.

Plural form 'ayyināt' followed by 'kathīrah'.

4

جرب هذه العينة من الجبن.

Try this sample of cheese.

Imperative verb 'jarrib' (try).

5

العينة موجودة في المختبر.

The sample is in the lab.

The word 'mawjūdah' (present/located) is feminine.

6

أعطني عينة من القماش.

Give me a sample of the fabric.

Imperative 'a'ṭinī' (give me).

7

فحص الطبيب العينة بدقة.

The doctor examined the sample carefully.

Adverbial phrase 'bi-diqqah' (with precision).

8

هل العينة مجانية أم لا؟

Is the sample free or not?

Using 'am' for 'or' in questions.

1

نحتاج إلى عينة عشوائية للبحث.

We need a random sample for the research.

'Ashwā'iyyah' means random.

2

أظهرت العينة نتائج إيجابية.

The sample showed positive results.

Past tense 'azharat' (showed/revealed).

3

تم اختيار العينة من طلاب الجامعة.

The sample was selected from university students.

Passive construction 'tumma ikhtiyār' (selection was made).

4

حجم العينة كان صغيراً جداً.

The sample size was very small.

'Ḥajm' means size; 'ḥajm al-ayyinah' is sample size.

5

يجب تحليل العينة في أسرع وقت.

The sample must be analyzed as soon as possible.

'Taḥlīl' is the verbal noun for analysis.

6

هذه العينة تمثل المجتمع بأكمله.

This sample represents the entire society.

Verb 'tumaththil' (represents).

7

فقدنا العينة الأصلية في المختبر.

We lost the original sample in the lab.

'Al-aṣliyyah' means original.

8

هل يمكنني رؤية عينة من عملك؟

Can I see a sample of your work?

Polite request using 'hal yumkinunī'.

1

اعتمدت الدراسة على عينة ممثلة.

The study relied on a representative sample.

'Mumaththilah' is the adjective for representative.

2

تم توزيع الاستبيان على عينة واسعة.

The questionnaire was distributed to a wide sample.

'Wāsi'ah' means wide or broad.

3

أخذنا عينة من التربة لتحليل المعادن.

We took a soil sample to analyze the minerals.

Preposition 'li-' (for/to) followed by 'taḥlīl'.

4

نتائج العينة لا يمكن تعميمها.

The sample results cannot be generalized.

'Ta'mīm' is the verbal noun for generalization.

5

تم فحص عينة من المياه للتأكد من سلامتها.

A water sample was tested to ensure its safety.

'Li-ta'akkud' means to ensure/confirm.

6

العينة المختارة كانت متحيزة للأسف.

The selected sample was biased, unfortunately.

'Mutaḥayyizah' means biased.

7

تتكون العينة من مئة مشارك فقط.

The sample consists of only one hundred participants.

Verb 'tatakawwan min' (consists of).

8

يجب حفظ العينة في درجة حرارة منخفضة.

The sample must be kept at a low temperature.

'Ḥifẓ' means preservation/keeping.

1

يتطلب البحث عينة طبقية دقيقة.

The research requires a precise stratified sample.

'Ṭabaqiyyah' refers to layers or strata.

2

هناك شكوك حول صدق العينة الإحصائية.

There are doubts about the validity of the statistical sample.

'Ṣidq' here refers to validity or truthfulness.

3

تم استبعاد بعض الحالات من العينة.

Some cases were excluded from the sample.

'Istib'ād' means exclusion.

4

العينة تعكس التنوع الثقافي في المنطقة.

The sample reflects the cultural diversity in the region.

Verb 'ta'kis' (reflects).

5

تم استخدام عينة قصدية في هذه الدراسة النوعية.

A purposive sample was used in this qualitative study.

'Qaṣdiyyah' means purposive or intentional.

6

انحراف العينة أدى إلى نتائج مضللة.

Sample bias/deviation led to misleading results.

'Inḥirāf' means deviation or bias.

7

يتم اختيار العينة وفق معايير صارمة.

The sample is selected according to strict criteria.

'Wifqa' means according to; 'ma'āyīr' means criteria.

8

العينة المأخوذة غير كافية للاستنتاج.

The sample taken is insufficient for drawing a conclusion.

'Istintāj' means inference or conclusion.

1

تعتبر العينة حجر الزاوية في المنهجية العلمية.

The sample is considered the cornerstone of scientific methodology.

Metaphorical use of 'ḥajar al-zāwiyah'.

2

تتأثر موثوقية النتائج بتجانس العينة.

The reliability of the results is affected by the homogeneity of the sample.

'Tajānus' means homogeneity.

3

تم تحليل العينة باستخدام تقنيات مجهرية متطورة.

The sample was analyzed using advanced microscopic techniques.

'Mijhariyyah' means microscopic.

4

العينة العنقودية تسهل دراسة المجموعات الكبيرة.

Cluster sampling facilitates the study of large groups.

'Unqūdiyyah' means cluster-like.

5

تكمن الإشكالية في مدى تمثيلية العينة للواقع.

The problem lies in the extent of the sample's representativeness of reality.

'Tamthīliyyah' is the abstract noun for representativeness.

6

تم إخضاع العينة لظروف تجريبية قاسية.

The sample was subjected to harsh experimental conditions.

'Ikhḍā'' means subjecting or subordinating.

7

تتطلب هذه الفرضية عينة طولية عبر الزمن.

This hypothesis requires a longitudinal sample over time.

'Ṭūliyyah' means longitudinal.

8

العينة هي تجسيد مادي للمجتمع الإحصائي.

The sample is a physical embodiment of the statistical population.

'Tajsīd' means embodiment or personification.

Antónimos

الكل المجموع

Colocaciones comunes

عينة عشوائية
عينة دم
عينة مجانية
حجم العينة
عينة ممثلة
عينة بول
عينة تربة
أخذ عينة
تحليل عينة
عينة طبقية

Frases Comunes

عينة من الواقع

— A sample of reality. Used to describe a small event that reflects the real situation.

هذه القصة هي عينة من الواقع المرير.

مجرد عينة

— Just a sample. Used to imply that there is much more to come or see.

ما رأيته هو مجرد عينة من قدراتنا.

عينة تجريبية

— An experimental sample. Used in science and testing.

وضعنا عينة تجريبية تحت المجهر.

توزيع عينات

— Distributing samples. Common in marketing.

بدأ المحل بتوزيع عينات مجانية.

عينة صغيرة

— A small sample. Used to describe size.

هذه عينة صغيرة جداً للفحص.

عينة كبيرة

— A large sample. Used in statistics for reliability.

تعتمد الدراسة على عينة كبيرة.

سحب عينة

— Drawing/pulling a sample. Used in medical and industrial contexts.

تم سحب عينة من الزيت للمختبر.

عينة عطر

— Perfume sample. Common in shopping.

هل لديك عينة عطر جديدة؟

عينة قماش

— Fabric sample. Used in tailoring and design.

أريد عينة قماش لهذا الفستان.

عينة ملوثة

— Contaminated sample. Used in health and environment.

للأسف، كانت العينة ملوثة.

Se confunde a menudo con

عينة vs أين

Means 'where'. It sounds similar but lacks the shaddah and the Tā’ Marbūṭa.

عينة vs عين

Means 'eye' or 'source'. It is the root but has a broader meaning.

عينة vs إعانة

Means 'aid' or 'assistance'. It sounds somewhat similar but has a different root (A-W-N).

Modismos y expresiones

"هذا غيض من فيض"

— This is just the tip of the iceberg. While not using the word 'ayyinah', it conveys the same concept of a small part representing a much larger whole.

هذه المشاكل هي غيض من فيض.

Formal
"عينة من طينة"

— A sample of the same clay. Used to say that someone is just like their group or family (often negatively).

هو عينة من تلك الطينة السيئة.

Informal
"على سبيل المثال"

— For example. The standard way to introduce an illustrative instance.

هناك فواكه كثيرة، التفاح على سبيل المثال.

Neutral
"قطرة في بحر"

— A drop in the ocean. Used to describe something very small compared to the whole.

هذه المساعدة هي قطرة في بحر.

Poetic/Neutral
"جزء لا يتجزأ"

— An inseparable part. Used to describe something essential.

التدريب جزء لا يتجزأ من النجاح.

Formal
"من باب التجربة"

— As a trial/sample. Used when doing something just to try it out.

فعلت ذلك من باب التجربة فقط.

Neutral
"أول الغيث قطرة"

— The first of the rain is a drop. Used to say that a small start (sample) leads to big things.

هذا النجاح هو أول الغيث.

Literary
"نسخة طبق الأصل"

— A carbon copy. Used when a sample is identical to the original.

هذه العينة نسخة طبق الأصل من المنتج.

Formal
"بصمة العين"

— Eye print/Iris scan. Related to the root 'Ayn', used in security.

تستخدم المطارات بصمة العين.

Technical
"عين الصواب"

— The very essence of correctness. Related to the root 'Ayn'.

هذا القرار هو عين الصواب.

Formal

Fácil de confundir

عينة vs مثال

Both can translate to 'example' in English.

'Mithāl' is for abstract concepts; 'Ayyinah' is for physical or statistical samples.

أعطني مثالاً على الكرم (Give me an example of generosity).

عينة vs نموذج

Both refer to a small representation.

'Namūdaj' is a model or template; 'Ayyinah' is a piece taken from an existing whole.

هذا نموذج للمبنى (This is a model of the building).

عينة vs قطعة

Both refer to a part of something.

'Qiṭ'ah' is just a piece; 'Ayyinah' is a piece meant for inspection or representation.

أريد قطعة من الخبز (I want a piece of bread).

عينة vs شريحة

Both used in statistics.

'Sharīḥah' is a segment or slice of a population; 'Ayyinah' is the actual sample taken from it.

شريحة الشباب في المجتمع (The youth segment in society).

عينة vs فحص

In medical contexts, they are used together.

'Faḥṣ' is the test or examination; 'Ayyinah' is the physical stuff (blood/tissue) being tested.

الفحص الطبي ضروري (The medical exam is necessary).

Patrones de oraciones

A1

هذه عينة [Adjective].

هذه عينة جميلة.

A2

أريد عينة من [Noun].

أريد عينة من القماش.

B1

تم أخذ عينة لـ [Purpose].

تم أخذ عينة للفحص.

B2

تعتمد الدراسة على عينة [Adjective].

تعتمد الدراسة على عينة عشوائية.

C1

أظهرت العينة أن [Clause].

أظهرت العينة أن النتائج ممتازة.

C2

تكمن أهمية العينة في [Noun Phrase].

تكمن أهمية العينة في تمثيليتها للواقع.

B1

هل العينة [Adjective] كافية؟

هل العينة المختارة كافية؟

A2

أين يمكنني الحصول على [Noun]؟

أين يمكنني الحصول على عينة؟

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Common in all dialects and Modern Standard Arabic.

Errores comunes
  • Using 'hādhā' with 'ayyinah'. هذه عينة (Hādhihi ayyinah).

    Since 'ayyinah' is feminine, you must use the feminine demonstrative pronoun.

  • Confusing 'ayyinah' with 'ayna' (where). العينة هنا (The sample is here).

    These are two completely different words. 'Ayna' is for locations; 'ayyinah' is a noun.

  • Saying 'ayyinah mithāl' for 'for example'. على سبيل المثال (Alā sabīl al-mithāl).

    English speakers often try to translate 'sample' as 'example' directly, but Arabic distinguishes them.

  • Using masculine adjectives (e.g., ayyinah saghīr). عينة صغيرة (Ayyinah saghīrah).

    Adjectives must match the gender of the noun they describe in Arabic.

  • Forgetting the shaddah on the 'y'. عينة (Ayyinah).

    Without the shaddah, the word sounds like 'aynah', which can be confusing to native speakers.

Consejos

Gender Agreement

Always remember that 'ayyinah' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' too, like 'ayyinah kabīrah'.

Idafa Construction

To specify the sample, use 'ayyinatu' + [Noun]. Example: 'ayyinatu 'atr' (perfume sample).

The Shaddah

Don't rush the 'y' sound. The shaddah means you should linger on it slightly: 'ay-yi-nah'.

Mithāl vs Ayyinah

Use 'mithāl' for ideas and 'ayyinah' for things you can touch or count in a group.

At the Clinic

If a doctor says 'ayyinah', they usually mean they need a specimen for a lab test.

Free Samples

Look for the phrase 'ayyinah majāniyyah' in stores to find free trials of products.

Research Papers

In the methodology section, always describe your 'ayyinah' to show your work is valid.

Root Ayn

Remember the root 'Ayn' (eye) to help you remember that a sample is something you 'see' to understand the whole.

News Context

When you hear 'ayyinah' on the news, it usually refers to an opinion poll or a scientific study.

Spelling

Make sure to include the two dots under the 'y' and the two dots over the 'ة' at the end.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'Eye' (Ayn) looking at a tiny 'In-a' (inna) box. You are using your eye to look at a small sample in a box.

Asociación visual

Imagine a scientist holding a small glass vial up to their eye. The vial is the 'ayyinah', and they are using their 'ayn' to inspect it.

Word Web

Blood sample Free sample Random sample Sample size Soil sample Perfume sample Representative sample Fabric sample

Desafío

Try to find three things in your house today that you could take an 'ayyinah' of, and name them in Arabic (e.g., ayyinatu sukkar for a sample of sugar).

Origen de la palabra

The word comes from the Arabic root 'A-Y-N' (ع-ي-ن), which primarily means 'eye'. In Arabic, the 'eye' is seen as the source of vision and recognition.

Significado original: The original meaning of 'Ayn' expanded to mean the essence or the specific thing itself. 'Ayyinah' developed from this to mean a 'selected specific' that represents the essence of a whole.

Semitic (Afroasiatic)

Contexto cultural

In medical contexts, always use the word professionally to avoid confusion with informal tastes of food.

English speakers use 'sample' for both food and statistics; Arabic uses 'ayyinah' similarly, making it an easy bridge for learners.

Scientific reports from the Arab Health summits. Marketing slogans for major Gulf perfume brands like Ajmal or Arabian Oud. Statistical methodology sections in Al-Jazeera research papers.

Practica en la vida real

Contextos reales

Medical Clinic

  • أريد عينة دم
  • تحليل العينة
  • نتائج العينة
  • سحب العينة

Shopping Mall

  • عينة مجانية
  • عينة عطر
  • أريد عينة
  • توزيع عينات

University Lab

  • عينة عشوائية
  • حجم العينة
  • فحص العينة
  • العينة الممثلة

Construction Site

  • عينة تربة
  • عينة مواد
  • فحص المواد
  • أخذ عينة

Art Gallery

  • عينة من الأعمال
  • نموذج فني
  • عرض عينة
  • أمثلة فنية

Inicios de conversación

"هل يمكنني الحصول على عينة من هذا المنتج قبل شرائه؟"

"ما هو حجم العينة الذي استخدمته في بحثك الجامعي؟"

"هل تعتقد أن هذه العينة تمثل آراء جميع الطلاب؟"

"متى ستظهر نتائج عينة الدم التي أخذتها اليوم؟"

"هل وزعوا عينات مجانية في هذا المعرض من قبل؟"

Temas para diario

اكتب عن موقف حصلت فيه على عينة مجانية وأعجبك المنتج.

صف عملية أخذ عينة في مختبر علمي تخيلته.

لماذا تعتقد أن العينة العشوائية مهمة في استطلاعات الرأي؟

هل سبق وأن كانت عينة من شيء ما مضللة بالنسبة لك؟

تحدث عن أهمية العينات في الطب الحديث وكيف تساعد المرضى.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it is used for anything that is a sample. You can have a sample of perfume, food, fabric, or even a sample of people in a survey. It is a very versatile word used in many different fields including marketing and science.

You say 'ayyinatu dam' (عينة دم). This is an Idafa construction where the word 'ayyinah' is followed by the word for blood, 'dam'.

The plural is 'ayyināt' (عينات). It follows the regular sound feminine plural pattern by adding 'āt' to the end after removing the Tā’ Marbūṭa.

Usually, no. For 'for example', you should use 'alā sabīl al-mithāl' (على سبيل المثال). 'Ayyinah' is a noun meaning 'a sample', not a transitional phrase used to introduce an example.

It can be for beginners. It is a pharyngeal sound made by constricting the throat. Think of it as a deep, guttural 'a'. Practice makes perfect!

It means 'random sample'. This is a very common term in statistics and research to describe a sample chosen by chance.

It is feminine because it ends with a Tā’ Marbūṭa (ة). This means you must use feminine adjectives and pronouns with it.

Use 'namūdaj' when you are talking about a model, a template, or a prototype. Use 'ayyinah' when you have a small piece of something to test or show quality.

Yes, it is used in almost all Arabic dialects, although the pronunciation of the 'Ayn' and the 'y' might vary slightly. The meaning remains the same.

Yes, in statistics or sociology, you can talk about a 'sample of people' (عينة من الناس) who represent a larger population.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence in Arabic asking for a free sample of perfume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The researcher took a random sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'عينة دم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'عينة' correctly, emphasizing the shaddah.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want a sample' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: (Audio: عينات). Is it singular or plural?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample results were positive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I need a tissue sample for the biopsy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The company distributes samples'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Is this a free sample of the juice?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need more samples'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'This is a sample of our products'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The doctor analyzed the sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Please take a sample of the water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample was lost'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I will analyze the sample tomorrow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample size is 100 people'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The nurse took a blood sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am looking for a sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Is the sample size large?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample is not ready'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Please analyze this sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We took many samples'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'This sample is for you'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample is big'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The researcher analyzed the random sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need a small sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The sample size was very small'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The results are based on the sample'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'This is a representative sample of the students'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Take a sample of this perfume'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The company provides free samples'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is the sample ready for analysis?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I took a sample from the store'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The sample is under investigation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!