C1 Expression Formal

দায়িত্ব এড়ানো

দয়তব এড়ন

To avoid responsibility

Significado

Trying not to do what one is supposed to.

🌍

Contexto cultural

In Bengali society, 'Daitto' is often seen as a collective burden. If one person avoids it, it is seen as an act of selfishness that hurts the 'Somaj' (society). In the fast-growing corporate sector of Dhaka, 'Daitto Erano' is a common complaint against bureaucratic delays. Political slogans often use this phrase to highlight the failure of public services. Many of Rabindranath Tagore's characters struggle with the conflict between personal freedom and 'Daitto'.

🎯

Use with 'Cheshta'

Pairing it with 'cheshta kora' (trying to) makes your Bengali sound much more natural and less like a textbook.

⚠️

Don't over-formalize

In a very casual setting with friends, use 'phaki dewa' instead of 'daitto erano' to avoid sounding like a boss.

Significado

Trying not to do what one is supposed to.

🎯

Use with 'Cheshta'

Pairing it with 'cheshta kora' (trying to) makes your Bengali sound much more natural and less like a textbook.

⚠️

Don't over-formalize

In a very casual setting with friends, use 'phaki dewa' instead of 'daitto erano' to avoid sounding like a boss.

💬

The 'Ga Bachano' nuance

If you want to sound like a native speaker in a casual setting, use 'ga bachano' (saving skin) to describe someone dodging work.

Ponte a prueba

Choose the most appropriate word to complete the sentence.

অফিসে সবাই কঠিন কাজগুলো থেকে ______ চেষ্টা করে।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The context of 'kothin kaj' (hard work) and 'cheshta kora' (trying to) strongly suggests avoidance.

Fill in the blank with the correct form of the verb 'এড়ানো'.

সে গত বছর তার সব সামাজিক দায়িত্ব ______। (Past Tense)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: এড়িয়েছে

The phrase 'gotobar' (last year) requires the past tense.

Match the sentence to the most likely situation.

১. 'কর্তৃপক্ষ এই ঘটনার দায়িত্ব এড়াতে পারে না।' ২. 'তুই কি আবার থালাবাসন ধোয়ার দায়িত্ব এড়াচ্ছিস?'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The first sentence is formal/political; the second is informal/domestic.

Complete the dialogue naturally.

রাহুল: আমি এই প্রজেক্টে কাজ করতে পারব না। বড় ভাই: এভাবে বারবার ______ তোমার ক্যারিয়ারের জন্য ভালো নয়।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: দায়িত্ব এড়ানো

The brother is giving advice against Rahul's refusal to work.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Choose the most appropriate word to complete the sentence. Choose B1

অফিসে সবাই কঠিন কাজগুলো থেকে ______ চেষ্টা করে।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The context of 'kothin kaj' (hard work) and 'cheshta kora' (trying to) strongly suggests avoidance.

Fill in the blank with the correct form of the verb 'এড়ানো'. Fill Blank B2

সে গত বছর তার সব সামাজিক দায়িত্ব ______। (Past Tense)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: এড়িয়েছে

The phrase 'gotobar' (last year) requires the past tense.

Match the sentence to the most likely situation. situation_matching C1

১. 'কর্তৃপক্ষ এই ঘটনার দায়িত্ব এড়াতে পারে না।' ২. 'তুই কি আবার থালাবাসন ধোয়ার দায়িত্ব এড়াচ্ছিস?'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The first sentence is formal/political; the second is informal/domestic.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

রাহুল: আমি এই প্রজেক্টে কাজ করতে পারব না। বড় ভাই: এভাবে বারবার ______ তোমার ক্যারিয়ারের জন্য ভালো নয়।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: দায়িত্ব এড়ানো

The brother is giving advice against Rahul's refusal to work.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it almost always carries a negative connotation of neglecting what one should do.

Yes, but 'phaki dewa' is more common for children skipping chores or homework.

The opposite is 'Daitto Newa' (taking responsibility) or 'Daitto Palon Kora' (fulfilling responsibility).

Yes, lawyers might use it to describe a party avoiding their contractual obligations.

It becomes 'Ami daitto erai' (আমি দায়িত্ব এড়াই).

In 'Hinglish' style Bengali (Benglish), people do say this, but it's not proper Bengali.

Yes, you can use it when someone avoids emotional labor in a relationship.

No, it just doubles the 't' sound.

No, for avoiding a person, just use 'erano' (e.g., 'Ami take eriye choli').

Extremely common, especially regarding government accountability.

Frases relacionadas

🔗

গা বাঁচানো

similar

To save one's skin/avoid work.

🔗

ফাঁকি দেওয়া

similar

To shirk or cheat on a task.

🔗

দায়িত্ব নেওয়া

contrast

To take responsibility.

🔗

কর্তব্য পালন করা

contrast

To fulfill one's duty.

🔗

জবাবদিহি করা

builds on

To be accountable.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!