부부가 되다
§ What does 부부가 되다 mean?
부부가 되다 (bu-bu-ga doe-da) literally translates to "to become husband and wife" or "to become a married couple." It's a straightforward and common phrase used to describe the act of two people entering into marriage. Think of it as the Korean equivalent of saying "to get married" or "to tie the knot."
- DEFINITION
- To become a married couple.
This phrase is widely used in everyday conversations, in news articles, and in various forms of media when discussing marriage or engagements. It's a polite and neutral way to express the concept of two individuals joining in matrimony.
그들은 올해 말에 부부가 될 것이다. (They will become a married couple at the end of this year.)
오랜 연애 끝에 부부가 되었습니다. (After a long relationship, they became a married couple.)
§ When do people use 부부가 되다?
You'll hear and use 부부가 되다 in various situations related to marriage:
- Announcing an upcoming marriage: When telling friends or family that someone is getting married soon.
- Congratulating a newlywed couple: While often implied, it can be used in more formal settings.
- Describing a couple's marital status: For example, if you're explaining that two people are now married.
- In stories or news reports: When reporting on celebrity weddings or fictional characters getting married.
It's generally used when the focus is on the transition of two individuals into the state of being a married couple, rather than the wedding ceremony itself (though the two are often closely linked).
두 사람은 그렷게 부부가 되었다. (The two people became a married couple like that.)
Understanding this nuance helps you choose the most appropriate phrase for the situation. If you're talking about the action of getting married, 결혼핕다 is perfect. If you're talking about the state of being married or the transformation into a married couple, 부부가 되다 fits very well.
It's a foundational phrase for discussing relationships and life events in Korean, so getting comfortable with it will significantly boost your conversational ability on these topics.
Ejemplos por nivel
그들은 오랫동안 사귄 끝에 드디어 부부가 되었어요.
After dating for a long time, they finally became a married couple.
부부가 된다는 것은 새로운 삶의 시작을 의미합니다.
Becoming a married couple means the start of a new life.
저는 언젠가 사랑하는 사람과 부부가 되고 싶어요.
I want to become a married couple with someone I love someday.
두 사람이 부부가 되기로 결정한 것은 작년 여름이었어요.
It was last summer when the two decided to become a married couple.
많은 사람들의 축복 속에서 그들은 행복한 부부가 되었어요.
Amidst the blessings of many people, they became a happy married couple.
부부가 되고 나니 서로에게 더 의지하게 되는 것 같아요.
After becoming a married couple, I feel like we rely on each other more.
그들은 서로의 부족한 점을 채워주며 이상적인 부부가 되어가고 있습니다.
They are becoming an ideal married couple by complementing each other's shortcomings.
결혼식을 올리고 이제 두 사람은 정식으로 부부가 되었어요.
After holding the wedding ceremony, the two are now officially a married couple.
Practica en la vida real
Contextos reales
Talking about wedding plans or recent marriages.
- 다음 달에 부부가 돼요.
- 두 분이 드디어 부부가 되셨네요.
- 곧 부부가 될 예정이에요.
Discussing the transition into married life.
- 부부가 되면 책임감이 더 커져요.
- 부부가 되기 전에 같이 살았어요.
- 부부가 되고 나서 많은 것이 변했어요.
When congratulating a newlywed couple.
- 부부가 되신 것을 진심으로 축하드립니다.
- 두 분이 부부가 되어 정말 기뻐요.
- 행복한 부부가 되세요.
Referring to someone's marital status.
- 그들은 몇 년 전에 부부가 되었어요.
- 언제쯤 부부가 될 계획이세요?
- 벌써 부부가 된 지 5년이 넘었어요.
In stories or news about relationships and marriage.
- 오랜 연애 끝에 부부가 되었다.
- 드라마에서 주인공들이 부부가 되면서 끝났어요.
- 친구들 중 처음으로 부부가 되었어요.
Inicios de conversación
"최근에 결혼한 친구가 있나요? 그들이 부부가 된 후 어떤 변화가 있었나요? (Do you have any friends who recently got married? What changes have there been since they became a couple?)"
"당신은 언젠가 부부가 되고 싶으신가요? 어떤 결혼 생활을 꿈꾸나요? (Do you want to become a couple someday? What kind of married life do you dream of?)"
"만약 당신이 부부가 된다면, 가장 기대되는 점은 무엇인가요? (If you were to become a couple, what would you be most looking forward to?)"
"한국에서는 보통 부부가 되기 전에 어떤 준비를 하나요? (What preparations do people usually make before becoming a couple in Korea?)"
"부부가 된다는 것의 의미는 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the meaning of becoming a couple?)"
Temas para diario
만약 내가 부부가 된다면, 배우자와 어떤 약속을 하고 싶을까? (If I were to become a couple, what promises would I want to make with my spouse?)
부부가 된다는 것은 나에게 어떤 의미일까? 어떤 책임감이 따를까? (What does becoming a couple mean to me? What responsibilities would come with it?)
내가 아는 사람들 중 가장 행복한 부부는 누구인가? 그들은 어떤 노력을 할까? (Who are the happiest couples I know? What efforts do they make?)
미래에 부부가 되었을 때, 어떤 추억을 만들고 싶을까? (When I become a couple in the future, what kind of memories would I like to create?)
부부가 되기 전에 배우자와 꼭 해보고 싶은 것이 있다면 무엇일까? (If there's something I definitely want to do with my spouse before becoming a couple, what would it be?)
Ponte a prueba 90 preguntas
They will soon become a married couple.
My friend became a married couple.
When do you want to become a married couple?
Read this aloud:
부부가 되다
Focus: 부부가 되다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들은 부부가 되었어요.
Focus: 그들은 부부가 되었어요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
언제 부부가 되고 싶으세요?
Focus: 언제 부부가 되고 싶으세요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'They are planning to become a married couple next year.' The natural order in Korean is 'Subject - Time - Object - Verb'.
This sentence means 'I want to get married and become a couple.' '결혼해서' (getting married) is the preceding action to '부부가 되고 싶어요' (wanting to become a couple).
This sentence means 'The two people finally became a married couple.' '두 사람은' (the two people) is the subject, '드디어' (finally) is an adverb, and '부부가 되었어요' (became a couple) is the predicate.
다음 중 '부부가 되다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'부부가 되다'는 법적으로나 사회적으로 한 쌍의 배우자가 되는 것을 의미하며, 이는 '결혼하다'와 가장 밀접한 의미를 가집니다.
두 사람이 사랑해서 드디어 ___ 되었어요.
문맥상 두 사람이 사랑해서 결혼하게 되었다는 의미이므로 '부부가'가 가장 적절합니다.
다음 대화에서 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은 무엇입니까? 가: 민수 씨와 수진 씨는 언제 결혼했어요? 나: 작년에 드디어 ___.
결혼 시점을 묻는 질문에 대한 답변으로, '부부가 되었어요'는 '결혼했어요'와 같은 의미로 사용될 수 있어 가장 적절합니다.
'부부가 되다'는 주로 연애를 시작하는 상황에서 사용되는 표현이다.
'부부가 되다'는 연애를 시작하는 것이 아니라, 연애의 단계를 넘어 결혼하여 법적, 사회적으로 배우자가 되는 상황에서 사용됩니다.
한국에서 '부부가 되다'는 가족을 이루는 중요한 단계 중 하나이다.
'부부가 되다'는 결혼을 통해 새로운 가정을 이루는 것을 의미하며, 한국 사회에서 가족을 이루는 중요한 단계로 인식됩니다.
두 사람이 결혼을 약속했다면 이미 '부부가 된' 것이다.
결혼을 약속한 것은 결혼의 전 단계이며, 실제로 결혼식을 올리거나 혼인신고를 해야 '부부가 된' 것이라고 할 수 있습니다.
Imagine you are writing a short diary entry about a friend who just got married. Use '부부가 되다' in your entry. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 제 친구가 드디어 부부가 되었어요. 정말 축하할 일이에요! 앞으로 행복하게 잘 살기를 바라요.
Describe a future dream or plan where you or someone you know 'becomes a married couple'. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 언젠가 사랑하는 사람과 부부가 되고 싶어요. 함께 아름다운 가정을 만들고 싶습니다. 서로 존중하며 행복하게 살고 싶어요.
Translate the following English sentence into Korean: 'After dating for five years, they finally became a married couple last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
5년 동안 사귄 후에 그들은 지난달에 드디어 부부가 되었어요.
When did Min-su and Ji-hye become a married couple?
Read this passage:
민수와 지혜는 대학교에서 처음 만났습니다. 5년 동안 사귄 후에, 지난주에 드디어 부부가 되었어요. 많은 친구들이 그들의 결혼을 축하해 주었습니다. 이제 그들은 행복한 신혼 생활을 시작했습니다.
When did Min-su and Ji-hye become a married couple?
The passage states, '5년 동안 사귄 후에, 지난주에 드디어 부부가 되었어요.' which means 'After dating for five years, they finally became a married couple last week.'
The passage states, '5년 동안 사귄 후에, 지난주에 드디어 부부가 되었어요.' which means 'After dating for five years, they finally became a married couple last week.'
What does the passage say about the sister and her husband?
Read this passage:
제 여동생은 작년에 남자친구와 부부가 되었습니다. 그들은 지금 서울에서 함께 살고 있습니다. 주말마다 부모님 댁에 가서 식사를 해요. 아주 행복해 보입니다.
What does the passage say about the sister and her husband?
The passage says, '주말마다 부모님 댁에 가서 식사를 해요.' which means 'Every weekend, they go to their parents' house and eat.'
The passage says, '주말마다 부모님 댁에 가서 식사를 해요.' which means 'Every weekend, they go to their parents' house and eat.'
What is needed to become a married couple according to the passage?
Read this passage:
사랑하는 사람과 부부가 되는 것은 인생에서 아주 중요한 일입니다. 많은 준비와 서로에 대한 이해가 필요합니다. 결혼 생활은 새로운 시작을 의미합니다.
What is needed to become a married couple according to the passage?
The passage states, '많은 준비와 서로에 대한 이해가 필요합니다.' which translates to 'A lot of preparation and mutual understanding are needed.'
The passage states, '많은 준비와 서로에 대한 이해가 필요합니다.' which translates to 'A lot of preparation and mutual understanding are needed.'
This sentence means 'Finally, they became a married couple.' The order is 'Finally (드디어)', 'they (그들은)', 'married couple (부부가)', 'became (되었어요)'.
This sentence means 'Next year, my older brother will become a married couple.' The order is 'Next year (내년에)', 'my older brother (우리 오빠는)', 'married couple (부부가)', 'will become (됩니다)'.
This sentence means 'After a long courtship, they decided to become a married couple.' The order is 'Long relationship (오랜 연애)', 'at the end of (끝에)', 'they (그들은)', 'married couple (부부가)', 'to become (되기로)', 'decided (결정했어요)'.
다음 중 '부부가 되다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'부부가 되다'는 '결혼하다'와 같은 의미로, 남녀가 법적으로 또는 사회적으로 짝을 이루는 것을 말합니다.
수년간의 연애 끝에, 그들은 마침내 ___ 결정했습니다.
문맥상 연애 끝에 두 사람이 관계를 발전시키는 것이므로 '부부가 되기로'가 적절합니다.
다음 대화에서 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 표현은 무엇입니까? "두 분은 언제쯤 <u>부부가 되실</u> 예정이세요?" "내년 봄에 결혼식을 올릴 생각이에요."
질문에 대한 답이 '결혼식을 올릴 생각'이므로 '부부가 되다'는 '결혼하다'와 같은 의미로 사용되었습니다.
'부부가 되다'는 주로 연인 관계였던 두 사람이 결혼하여 가정을 이루는 것을 의미한다.
'부부가 되다'는 연인 관계였던 두 사람이 결혼을 통해 법적, 사회적 배우자가 되는 과정을 나타냅니다.
이미 부부인 두 사람에게 '부부가 되다'라는 표현을 사용할 수 있다.
'부부가 되다'는 결혼 전의 관계에서 결혼 후의 관계로 전환되는 시점에 사용하는 표현입니다. 이미 부부인 경우에는 이 표현을 사용하지 않습니다.
두 사람이 친구 관계를 넘어 연인이 되는 것을 '부부가 되다'라고 표현한다.
친구에서 연인이 되는 것은 '사귀다', '연애하다' 등으로 표현하며, '부부가 되다'는 결혼을 통해 배우자가 되는 것을 의미합니다.
Imagine you are writing a congratulatory message to a friend who just got married. Include a sentence using '부부가 되다' and express your wishes for their future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 친구야, 결혼 진심으로 축하해! 드디어 부부가 되어서 정말 기쁘다. 앞으로 두 사람의 앞날에 행복만 가득하기를 바라.
Describe a common scenario or tradition in Korea related to couples becoming a married couple. Use '부부가 되다' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에서는 보통 결혼식을 통해 공식적으로 부부가 됩니다. 결혼식 전에 상견례를 통해 양가 부모님이 만나고, 신혼여행을 가는 것이 일반적인 과정입니다. 많은 부부들이 결혼 후에 행복하게 살기를 바랍니다.
Write a short paragraph about the responsibilities and joys that come with becoming a married couple. Use '부부가 되다' in your writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
부부가 된다는 것은 서로에 대한 깊은 책임감과 사랑을 의미합니다. 함께 삶의 기쁨과 어려움을 나누고, 서로를 지지하며 성장해 나가는 것이 중요합니다. 때로는 어려운 순간도 있겠지만, 함께 극복하며 더욱 행복한 미래를 만들어갈 수 있습니다.
위 글의 내용으로 보아, 두 사람이 '부부가 되었다'는 것은 무엇을 의미합니까?
Read this passage:
오랜 연애 끝에 두 사람은 마침내 결혼을 발표했다. 그들은 서로를 향한 깊은 신뢰와 사랑을 바탕으로 행복한 가정을 꾸리기로 결심했다. 많은 사람들의 축복 속에서 그들은 아름다운 예식을 올리고 공식적으로 부부가 되었다. 앞으로 그들의 삶에 좋은 일만 가득하기를 모두가 바랐다.
위 글의 내용으로 보아, 두 사람이 '부부가 되었다'는 것은 무엇을 의미합니까?
본문에서 '부부가 되었다'는 결혼을 발표하고 예식을 올린 후의 상황을 설명하고 있으므로, 결혼하여 가정을 이루었다는 의미입니다.
본문에서 '부부가 되었다'는 결혼을 발표하고 예식을 올린 후의 상황을 설명하고 있으므로, 결혼하여 가정을 이루었다는 의미입니다.
부부가 된 이후 관계 유지에 긍정적인 영향을 미치는 것은 무엇이라고 언급되었습니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 부부가 된 이후에도 서로의 개인적인 공간을 존중하는 것이 관계 유지에 긍정적인 영향을 미친다고 한다. 함께하는 시간만큼이나 각자의 취미와 관심사를 이해하고 지지해 주는 것이 중요하다는 것이다. 이는 부부가 건강한 관계를 유지하는 데 필수적인 요소로 강조되었다.
부부가 된 이후 관계 유지에 긍정적인 영향을 미치는 것은 무엇이라고 언급되었습니까?
본문에서 '부부가 된 이후에도 서로의 개인적인 공간을 존중하는 것이 관계 유지에 긍정적인 영향을 미친다'고 명시되어 있습니다.
본문에서 '부부가 된 이후에도 서로의 개인적인 공간을 존중하는 것이 관계 유지에 긍정적인 영향을 미친다'고 명시되어 있습니다.
민수와 지혜가 '부부가 될 예정'이라는 것은 어떤 상황을 의미합니까?
Read this passage:
어릴 적부터 절친한 친구였던 민수와 지혜는 대학 졸업 후 각자의 길을 걸었다. 몇 년 후 우연히 재회하게 된 그들은 서로에게 묘한 감정을 느끼기 시작했고, 결국 연인으로 발전했다. 많은 우여곡절 끝에 마침내 그들은 결혼을 약속했고, 곧 부부가 될 예정이다. 주변 사람들은 그들의 인연을 '운명'이라고 말한다.
민수와 지혜가 '부부가 될 예정'이라는 것은 어떤 상황을 의미합니까?
본문에서 '결혼을 약속했고, 곧 부부가 될 예정'이라고 언급되어 있으므로, 결혼을 앞둔 상황을 의미합니다.
본문에서 '결혼을 약속했고, 곧 부부가 될 예정'이라고 언급되어 있으므로, 결혼을 앞둔 상황을 의미합니다.
The correct order forms the sentence: 'Becoming a married couple requires responsibility.'
This sentence means: 'They became a married couple respecting each other.'
The sentence translates to: 'I was happy to hear that my best friend was becoming a married couple.'
그들은 오랫동안 사귀다가 드디어 ____.
문맥상 '오랫동안 사귀다가' 뒤에는 결혼했다는 내용이 자연스럽습니다. '부부가 되다'는 '결혼하다'의 완곡한 표현으로 자주 사용됩니다.
결혼 생활을 시작하기 위해 그들은 먼저 ____.
결혼 생활을 시작하기 전에는 법적인 절차를 통해 부부가 됩니다. '부부가 되는 절차를 밟다'는 결혼 준비 과정을 의미합니다.
많은 역경을 이겨내고 그들은 결국 ____.
역경을 이겨내고 연인이 부부가 되었다는 긍정적인 결말을 나타내는 문장입니다.
서로를 깊이 이해하고 사랑한 끝에 그들은 ____.
깊은 이해와 사랑은 영원한 부부 관계를 맹세하는 것으로 이어집니다.
새로운 인생의 시작을 알리며, 두 사람은 이제 ____.
'새로운 인생의 시작'과 함께 '정식으로 부부가 된다'는 표현이 가장 적절합니다.
오랜 기다림 끝에, 그들의 사랑은 마침내 ____.
오랜 기다림과 사랑의 '결실'은 '부부가 되는 것'으로 표현될 수 있습니다.
This sentence describes a couple finally getting married after many years of dating. The word order naturally flows from the duration of their relationship to the outcome.
This sentence emphasizes overcoming difficulties before becoming a married couple. The structure highlights the journey and the happy result.
This sentence talks about reminiscing on an anniversary. The phrase '어떻게 부부가 되었는지' (how they became a married couple) naturally follows the context of a wedding anniversary.
수십 년간 이어진 갈등 끝에 두 집안은 마침내 화해하고 그들의 자녀들은 ___.
문맥상 두 집안의 화해 이후 자녀들이 결혼했음을 나타내므로 '부부가 되었습니다'가 가장 적절합니다.
오랜 시간 서로를 알아가고 많은 어려움을 극복한 끝에, 그들은 마침내 사랑의 결실을 맺어 ___.
'사랑의 결실을 맺어'라는 표현은 결혼을 의미하므로 '부부가 되었습니다'가 자연스럽습니다.
전통적인 예법에 따라 양가 부모님의 축복을 받으며, 두 사람은 ___.
'양가 부모님의 축복을 받으며'와 '전통적인 예법에 따라'는 결혼식을 연상시키므로 '부부가 되었습니다'가 올바른 답입니다.
사회적 지위나 부를 떠나 오직 사랑만을 택한 그들은 수많은 반대에도 불구하고 ___.
'사랑만을 택한 그들'이 '수많은 반대에도 불구하고' 결실을 맺었다는 것은 결혼을 의미합니다.
세월이 흘러 백발이 성성한 노인이 되어서도 그들은 서로를 향한 변함없는 마음으로 ___.
나이가 들어서도 '변함없는 마음'으로 함께 했다는 것은 계속 부부 관계를 유지했음을 나타냅니다.
역경 속에서도 서로에게 힘이 되어주며 성장한 그들은 결국 진정한 의미의 동반자로서 ___.
'진정한 의미의 동반자로서'라는 표현은 결혼을 통해 부부가 되었음을 암시합니다.
Choose the most natural way to express that two people got married after a long courtship.
The phrase '연애하다' (to date/court) best fits the context of a long courtship before becoming a married couple.
Which sentence correctly uses '부부가 되다' to describe a future event?
The future tense '될 것이다' (will become) correctly indicates a future event. The other options use past or present tense forms.
What is the most appropriate action for a couple who '부부가 되다'?
To '결혼식을 올리다' (hold a wedding ceremony) is the most direct action associated with becoming a married couple. While other options might occur, they are not the defining action.
If two people '부부가 되다', it means they are now in a legally recognized marriage.
'부부가 되다' directly implies the formal and often legal state of being a married couple.
You can use '부부가 되다' to describe a single person getting married.
'부부가 되다' refers to two individuals together becoming a couple, not a single person getting married. For a single person, '결혼하다' (to get married) is more appropriate.
The phrase '부부가 되다' can be used interchangeably with '연인이 되다' (to become lovers).
'부부가 되다' specifically means to become a married couple, a much more formal and committed relationship than '연인이 되다', which means to become lovers or a dating couple.
They were friends for many years before finally becoming a married couple.
Even after becoming a married couple, it's important not to lose respect for each other.
Despite many difficulties, they eventually became a married couple and built a happy family.
Read this aloud:
두 사람이 부부가 되는 것은 단순히 함께 사는 것을 넘어선 의미를 지닙니다.
Focus: 의미를 지닙니다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
부부가 되기로 결심한 순간부터 그들의 삶은 완전히 새로운 장을 맞이하게 됩니다.
Focus: 맞이하게 됩니다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
진정한 사랑은 두 영혼이 부부가 되어 하나로 합쳐질 때 더욱 빛을 발합니다.
Focus: 빛을 발합니다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a scene where two characters, after a long courtship, finally decide to '부부가 되다'. Focus on their emotions and the significance of this decision in their lives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜 연애 끝에, 그들은 마침내 '부부가 되다'는 중대한 결정을 내렸다. 서로의 눈을 깊이 바라보며, 함께 만들어갈 미래에 대한 기대와 설렘이 가득했다. 이 순간은 그들의 인생에 있어 새로운 장을 여는 중요한 전환점이었다.
You are a columnist for a relationship advice website. Write a paragraph discussing the societal expectations and personal aspirations associated with two people deciding to '부부가 되다' in contemporary Korean society. Consider both traditional and modern perspectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현대 한국 사회에서 두 사람이 '부부가 되다'는 것은 단순히 개인적인 사랑의 결실을 넘어선다. 여전히 가족 구성원의 확대와 안정적인 삶의 기반을 다지는 사회적 기대가 존재하지만, 동시에 개인의 자아실현과 동등한 관계를 추구하는 현대적인 열망 또한 무시할 수 없다. 이러한 복합적인 시선 속에서 부부가 된다는 것은 개인과 사회 모두에게 중요한 의미를 가진다.
Write a short poem or a lyrical piece reflecting on the journey of two individuals who '부부가 되다'. Express the transformation from 'me' and 'you' to 'us', and the deeper commitment involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
두 개의 길이 하나 되어, 각자의 발걸음이 멈추고 함께 '부부가 되다'는 순간. 너와 나, 이제 '우리'가 되어 서로의 삶을 영원히 엮으리. 깊은 약속, 새로운 시작.
위 글에서 '부부가 되다'는 행위의 의미로 가장 적절한 것은 무엇인가?
Read this passage:
오랜 시간 동안 서로의 곁을 지키며 수많은 어려움을 함께 극복한 지혜와 민준은 마침내 부모님과 친지들의 축복 속에 '부부가 되다'는 기쁜 소식을 전했다. 그들의 결혼은 단순한 두 사람의 결합을 넘어, 두 가족 간의 새로운 인연을 맺는 의미 있는 순간이었다. 이제 그들은 함께 새로운 인생의 장을 열 준비를 하고 있다.
위 글에서 '부부가 되다'는 행위의 의미로 가장 적절한 것은 무엇인가?
지문에서 '그들의 결혼은 단순한 두 사람의 결합을 넘어, 두 가족 간의 새로운 인연을 맺는 의미 있는 순간이었다.'라고 명시되어 있어, 단순히 두 사람만의 관계가 아닌 가족 간의 연결을 강조하고 있습니다.
지문에서 '그들의 결혼은 단순한 두 사람의 결합을 넘어, 두 가족 간의 새로운 인연을 맺는 의미 있는 순간이었다.'라고 명시되어 있어, 단순히 두 사람만의 관계가 아닌 가족 간의 연결을 강조하고 있습니다.
젊은 세대가 '부부가 되다'는 결정에 있어 중요하게 생각하는 가치관은 무엇인가?
Read this passage:
최근 젊은 세대들은 '부부가 되다'는 결정에 있어 과거와는 다른 가치관을 보인다. 전통적인 역할 분담보다는 동등한 관계와 개인의 행복을 더욱 중요하게 생각하며, 결혼 시기 또한 유동적으로 변화하고 있다. 이는 급변하는 사회 속에서 개인의 삶의 방식과 행복 추구가 더욱 강조되고 있음을 보여준다.
젊은 세대가 '부부가 되다'는 결정에 있어 중요하게 생각하는 가치관은 무엇인가?
지문에서 '전통적인 역할 분담보다는 동등한 관계와 개인의 행복을 더욱 중요하게 생각한다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '전통적인 역할 분담보다는 동등한 관계와 개인의 행복을 더욱 중요하게 생각한다'라고 명시되어 있습니다.
김 작가가 생각하는 '부부가 되다'의 본질은 무엇이라고 할 수 있는가?
Read this passage:
김 작가는 자신의 에세이에서 '부부가 되다'는 것은 단순히 법적인 절차를 넘어서는 깊은 의미를 지닌다고 역설했다. 그는 서로 다른 두 인격체가 만나 하나의 공동체를 이루는 과정에서 발생하는 도전과 성장을 진정한 결혼의 본질로 보았다. 이는 서로에 대한 끊임없는 이해와 배려 없이는 불가능한 일이라고 강조했다.
김 작가가 생각하는 '부부가 되다'의 본질은 무엇이라고 할 수 있는가?
지문에서 '서로 다른 두 인격체가 만나 하나의 공동체를 이루는 과정에서 발생하는 도전과 성장을 진정한 결혼의 본질로 보았다'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '서로 다른 두 인격체가 만나 하나의 공동체를 이루는 과정에서 발생하는 도전과 성장을 진정한 결혼의 본질로 보았다'라고 언급되어 있습니다.
This sentence emphasizes the completion of their journey to becoming a married couple.
This sentence highlights their perseverance in achieving their goal of becoming a married couple despite challenges.
This sentence indicates a non-traditional path to becoming a married couple, emphasizing individual choice.
/ 90 correct
Perfect score!
Ejemplo
우리는 곧 부부가 될 예정이다.
Contenido relacionado
Más palabras de family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.