B1 Collocation Neutral

at have en fornemmelse af

to have a feeling of

Significado

Having an intuition about something.

🌍

Contexto cultural

Danes rely heavily on 'mavefornemmelse' in business. It's common for a CEO to say 'Min mavefornemmelse siger nej' even if the numbers look okay. In Greenlandic culture, sensing the environment (weather, ice conditions) is a survival skill. The Danish phrase is often used by Greenlanders to translate deep traditional knowledge of nature. Young Danes often use the English word 'vibe' interchangeably with 'fornemmelse', but 'fornemmelse' remains the more 'authentic' and serious term. Politicians use 'en fornemmelse af folkestemningen' (a sense of the public mood) to justify policy shifts without citing specific polls.

🎯

The 'At' Bridge

If you want to follow the phrase with a full sentence, always add 'at'. 'Jeg har en fornemmelse af, AT han kommer.'

⚠️

Don't over-rely on it

In academic writing, use 'hypotese' or 'antagelse' instead of 'fornemmelse' to sound more objective.

Significado

Having an intuition about something.

🎯

The 'At' Bridge

If you want to follow the phrase with a full sentence, always add 'at'. 'Jeg har en fornemmelse af, AT han kommer.'

⚠️

Don't over-rely on it

In academic writing, use 'hypotese' or 'antagelse' instead of 'fornemmelse' to sound more objective.

💬

The Vibe Check

Danes use this phrase to 'read the room'. If you're unsure of the social mood, ask: 'Hvad er jeres fornemmelse?'

Ponte a prueba

Fill in the missing preposition and article.

Jeg har ___ ______________ ___ at det bliver regnvejr.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: en fornemmelse af

'Fornemmelse' is an 'en' word and takes the preposition 'af'.

Which sentence is most natural for a 'gut feeling' about a person?

Du møder en ny person og føler, de er uærlige. Hvad siger du?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg har en fornemmelse af, at han lyver.

'Fornemmelse' is the standard way to express an unproven suspicion.

Match the adjective with the situation.

1. Du vinder i lotto. 2. Du ser et spøgelse. 3. Du er ikke sikker på prisen.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-god, 2-mærkelig, 3-vage

You have a 'god fornemmelse' about winning, a 'mærkelig' (strange) one about ghosts, and a 'vage' (vague) one about prices.

Complete the dialogue.

A: Tror du, de ansætter dig? B: Ja, jeg har en ____ ___________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: god fornemmelse

'God fornemmelse' is the standard idiom for being optimistic about an outcome.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing preposition and article. Fill Blank B1

Jeg har ___ ______________ ___ at det bliver regnvejr.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: en fornemmelse af

'Fornemmelse' is an 'en' word and takes the preposition 'af'.

Which sentence is most natural for a 'gut feeling' about a person? Choose A2

Du møder en ny person og føler, de er uærlige. Hvad siger du?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg har en fornemmelse af, at han lyver.

'Fornemmelse' is the standard way to express an unproven suspicion.

Match the adjective with the situation. situation_matching B1

1. Du vinder i lotto. 2. Du ser et spøgelse. 3. Du er ikke sikker på prisen.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-god, 2-mærkelig, 3-vage

You have a 'god fornemmelse' about winning, a 'mærkelig' (strange) one about ghosts, and a 'vage' (vague) one about prices.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tror du, de ansætter dig? B: Ja, jeg har en ____ ___________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: god fornemmelse

'God fornemmelse' is the standard idiom for being optimistic about an outcome.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

5 preguntas

No, that's redundant (like saying 'I feel a feeling'). Use 'Jeg har en fornemmelse' or 'Jeg får en fornemmelse'.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Anelse' is even weaker. If you have an 'anelse', you barely know anything. A 'fornemmelse' is a bit stronger.

Yes, but it sounds vague. 'Jeg har en fornemmelse af smerte' means the pain is hard to locate or define.

It's just a fixed collocation. 'Om' is used with 'anelse' (en anelse om), but 'fornemmelse' almost always takes 'af'.

Frases relacionadas

🔗

at have på fornemmelsen

similar

To have a hunch about something specific.

🔗

mavefornemmelse

specialized form

Gut feeling.

🔗

at ane

similar

To suspect or have a faint idea.

🔗

at mærke

similar

To feel or sense.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!