immanent
immanent en 30 segundos
- Immanent means 'inherent' or 'internal.' It describes something that is naturally part of a system and cannot be separated from it.
- It is a C1-level formal word, mostly used in philosophy, academic writing, and high-level journalism in Denmark.
- Grammatically, it is stable: 'immanent' for singular (en/et) and 'immanente' for plural and definite forms.
- It is the opposite of 'transcendent.' Do not confuse it with 'imminent' (coming soon) or 'eminent' (excellent).
The word immanent is a sophisticated Danish adjective, primarily used in academic, philosophical, and literary contexts. At its core, it describes something that exists or operates within a particular space, system, or entity, rather than being imposed from the outside. If a quality is immanent, it is an inseparable part of the thing itself. For English speakers, the closest equivalent is 'inherent' or 'intrinsic,' though 'immanent' carries a more formal, often ontological weight.
- Philosophical Context
- In philosophy, particularly in the works of Spinoza or Deleuze, immanence refers to the idea that the divine or the creative force is present within the material world, rather than being a 'transcendent' being outside of it. When Danes discuss 'det immanente,' they are often referring to this internal presence.
Der er en immanent logik i hans argumentation, som man må acceptere for at forstå hans konklusion.
In everyday professional life, you might encounter it in 'immanent kritik' (immanent critique). This is a method of analyzing a text or a system based on its own internal premises rather than applying external standards. It is a powerful tool in Danish intellectual tradition, where one seeks to find contradictions within a system's own logic. For example, if a company claims to value sustainability but its internal processes reward waste, an immanent critique would highlight this internal friction.
- Linguistic Usage
- In Danish grammar, the word is used the same way as other adjectives ending in -ent. It remains 'immanent' for both common and neuter gender singular, and becomes 'immanente' in the plural or definite form. It is rarely used in casual conversation; if you use it while ordering a hotdog at a 'pølsevogn,' you will likely get a confused stare.
Mange mener, at retfærdighed er en immanent del af det menneskelige samfund.
The word is also frequent in theological debates. In Denmark, where the Lutheran church has a strong historical presence, the tension between the 'transcendent' God (far away in heaven) and the 'immanent' God (present in the world and the heart) has been a central theme for thinkers like Søren Kierkegaard. Understanding this word gives you access to the deeper layers of Danish intellectual history and high-level cultural discourse.
- Modern Professional Use
- In modern Danish law or political science, you might hear about 'immanente rettigheder' (inherent rights). These are rights that are considered to exist naturally within the human condition, not just those granted by a specific law or government.
Projektet fejlede på grund af immanente svagheder i selve designet.
Ultimately, 'immanent' is a word for the inner architecture of things. Whether you are analyzing a poem, a political system, or a scientific theory, calling a feature 'immanent' signals that you are looking at the core, internal properties that define that entity. It is a word that marks the speaker as highly educated and precise in their vocabulary.
Using immanent correctly requires an understanding of its grammatical behavior and the specific nouns it typically modifies. Because it is a high-register word, it is almost always found in written Danish or formal speeches. It functions as an adjective, meaning it must agree with the noun it describes, though its singular form is stable across genders.
- Singular Agreement
- Unlike many Danish adjectives that add a -t in the neuter singular (e.g., 'et grønt æble'), adjectives ending in -ent like 'immanent' do not add an extra -t. Therefore, it is 'en immanent risiko' (common gender) and 'et immanent princip' (neuter gender).
Der findes et immanent ønske om frihed i alle mennesker.
When you move to the plural or use the definite form, you must add an -e. For example, 'de immanente egenskaber' (the inherent properties) or 'hendes immanente evner' (her inherent abilities). This follows the standard Danish rule for adjective declension in the definite and plural.
- Plural and Definite
- Add -e to the end: immanent + e = immanente. This applies regardless of gender when the noun is plural or preceded by a definite article or possessive pronoun.
De immanente spændinger i partiet førte til sidst til et brud.
In terms of sentence placement, 'immanent' can be used attributively (before the noun) or predicatively (after a verb like 'være'). Attributive: 'En immanent fare.' Predicative: 'Faren er immanent.' Both are common in formal Danish. When used predicatively, it still follows the singular/plural rules: 'Risikoen er immanent' vs. 'Risiciene er immanente.'
- Common Noun Pairings
- You will often see 'immanent' paired with abstract nouns such as: logik (logic), kritik (critique), risiko (risk), værdi (value), sandhed (truth), and modsætning (contradiction).
Denne filosofi fokuserer på de immanente værdier i naturen.
Finally, consider the adverbial use. In Danish, adjectives often function as adverbs by using the neuter form. Since 'immanent' is already the neuter form, it doesn't change when modifying a verb or another adjective. 'At tænke immanent' means to think from within the system. 'Problemet er immanent knyttet til systemet' means the problem is inherently linked to the system.
Spørgsmålet må besvares immanent, ud fra værkets egne præmisser.
In summary, 'immanent' is a versatile tool for high-level description. Its grammatical simplicity in the singular is balanced by its conceptual depth. By mastering its declension and typical pairings, you can express complex ideas about internal structures and inherent qualities with the same nuance as a native Danish academic.
You won't hear immanent in a grocery store or at a football match, but it is a staple in specific 'eco-systems' of the Danish language. Understanding these contexts is key to recognizing the word when it appears. It is most frequently found in the halls of universities, in the pages of broadsheet newspapers like 'Information' or 'Politiken,' and in theological or philosophical discussions.
- Academic Lectures
- If you attend a lecture on sociology, philosophy, or literature at a Danish university (like KU or AU), you will inevitably hear 'immanent.' Professors use it to describe theories that explain phenomena through internal factors rather than external causes. For instance, an 'immanent forklaring' of a social movement would look at the internal dynamics of the group.
I dag skal vi diskutere den immanente kritik hos Frankfurterskolen.
The word is also a favorite among Danish literary critics. When a critic writes about a new novel, they might discuss its 'immanente univers'—the internal world of the book that operates by its own rules. They might argue that a plot twist feels wrong because it violates the 'immanente logik' established in the first few chapters. This usage emphasizes the self-contained nature of a work of art.
- Theological Discourse
- Denmark has a rich tradition of religious philosophy. In sermons or theological books, 'immanent' is used to describe God's presence in the world (Guds immanens). This is often contrasted with God's transcendence. A pastor might talk about finding the divine in the immanent—in the everyday life and the beauty of nature.
Prædikenen handlede om det guddommelige som en immanent kraft i alt levende.
In the world of law and human rights, 'immanent' appears when discussing universal values. You might read in a legal journal about 'immanent værdighed' (inherent dignity), a concept that suggests every human being has worth simply by being human, regardless of their status or the laws of their country. This is a crucial term in debates about international law and ethics.
- Political Analysis
- Political commentators use 'immanent' to describe risks or tendencies within a political system. For example, they might say that corruption is an 'immanent risiko' in systems without transparency. Here, it implies that the risk isn't an accident but a natural consequence of how the system is built.
Analytikeren pegede på de immanente trusler mod demokratiet i det 21. århundrede.
Finally, 'immanent' is found in the 'Kultur' and 'Debat' sections of Danish newspapers. When intellectuals engage in 'polemik' (public debate), they use 'immanent' to add weight to their arguments. It signals a depth of analysis that goes beyond surface-level observations. If you want to follow high-level Danish debate, 'immanent' is a word you simply must know.
Because immanent is a high-level word with several 'false friends' and specific grammatical rules, it is a common source of errors for both learners and even some native speakers. Avoiding these pitfalls will make your Danish sound more natural and professional.
- Confusion with 'Imminent'
- This is the most frequent mistake. In English, 'imminent' means 'about to happen.' In Danish, 'immanent' DOES NOT mean this. If you want to say something is about to happen, use 'overhængende' or 'nært forestående.' Saying 'En immanent fare' means the danger is built into the situation, while 'En overhængende fare' means the danger is about to strike right now.
Fejl: Krigen er immanent. (Forkert, hvis du mener den snart starter). Korrekt: Krigen er overhængende.
Another common error is confusing 'immanent' with 'eminent.' While they sound similar, 'eminent' means 'excellent' or 'outstanding' (e.g., 'En eminent musiker'). Using 'immanent' when you mean 'excellent' will change your sentence from a compliment to a confusing philosophical statement about internal properties.
- Grammatical Over-correction
- Learners often try to add a -t in the neuter singular, writing 'et immanentt problem.' This is incorrect. Adjectives ending in -ent are already 'finished' in the singular. Adding another -t is a spelling error. Just remember: 'immanent' stays 'immanent' for both 'en' and 'et' words.
Korrekt: Et immanent træk ved systemet. (Ikke: immanentt).
Using the word in the wrong register is also a 'social' mistake. Because it is so formal, using it in a casual text message or a relaxed conversation can come across as pretentious or 'krukket' (affected). Unless you are discussing philosophy or deep theory, simpler words like 'iboende' or 'indbygget' are usually better choices for daily interaction.
- Plural Neglect
- Forgetting the -e in the plural is a common slip. 'De immanent kræfter' is wrong; it must be 'De immanente kræfter.' This -e is crucial for the flow and melody of the Danish sentence.
Fejl: De immanent risici. Korrekt: De immanente risici.
Finally, avoid using 'immanent' for things that are temporary. If a problem is just a passing phase, it isn't immanent. 'Immanent' implies a permanent, structural, or essential quality. Using it for fleeting issues devalues the word and misleads the listener about the nature of the problem you're describing.
While immanent is a powerful word, it's not always the right tool for the job. Danish offers several alternatives depending on the nuance and register you want to achieve. Knowing these synonyms will help you vary your language and choose the most precise term for your context.
- Iboende (Inherent)
- This is the most common synonym. 'Iboende' (literally 'in-dwelling') can be used in almost all situations where you would use 'immanent,' but it is slightly less formal. It's perfect for both academic writing and serious journalism. Example: 'En iboende trang til frihed' (An inherent urge for freedom).
Frihed er en iboende rettighed for alle.
If you want to describe something that is physically part of a machine or a system, 'indbygget' (built-in) is often the better choice. While 'immanent' is abstract, 'indbygget' is concrete. You wouldn't say a car has an 'immanent' GPS; you'd say it's 'indbygget.' However, you could say a system has an 'indbygget' (or immanent) weakness.
- Essentiel (Essential)
- If you want to emphasize that a quality is necessary for something to exist, use 'essentiel.' While 'immanent' focuses on WHERE the quality is (inside), 'essentiel' focuses on HOW IMPORTANT it is. They often overlap, but 'essentiel' is much more common in daily speech.
Tillid er en essentiel del af et venskab.
In more poetic or old-fashioned Danish, you might encounter 'indvortes' (internal/inward). This is mostly used for physical or spiritual interiors (e.g., 'indvortes brug'—for internal use, as in medicine). It's rarely a substitute for 'immanent' in a philosophical sense but shares the 'internal' theme.
- Konstitutiv (Constitutive)
- In academic circles, 'konstitutiv' is a close relative of 'immanent.' It describes something that 'makes up' or 'constitutes' the essence of something. If a rule is constitutive of a game, the game wouldn't exist without it. This is very close to an 'immanent' rule.
Reglerne er konstitutive for spillet.
Finally, consider 'intrinsisk' (intrinsic). This is a direct loan from English/Latin and is used almost exclusively in philosophy and science. It is a perfect synonym for 'immanent' when discussing values (e.g., 'intrinsisk værdi' vs 'immanent værdi'). However, 'immanent' is generally more established in the Danish philosophical tradition.
- Antonym: Transcendent
- To truly understand 'immanent,' you must know its opposite: 'transcendent.' If 'immanent' is inside, 'transcendent' is outside and above. A transcendent God is separate from the world; an immanent God is within it. Using these two together shows a high level of conceptual mastery.
Diskussionen bølgede mellem det immanente og det transcendente.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Dato curioso
The word entered Danish in the 18th century during the Enlightenment, as Danish thinkers began engaging with German and French philosophy.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like 'eminent' (starting with an 'e' sound).
- Swallowing the final 't'. In formal Danish, it should be crisp.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Confusing the 'i' sound with 'e'. It should be a short 'i' like in 'ind'.
Nivel de dificultad
Common in academic texts but rare elsewhere.
Requires precision to use correctly without sounding pretentious.
Hard to fit into natural conversation.
Can be confused with 'eminent' or 'imminent' if not heard clearly.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjectives ending in -ent
Adjectives like 'immanent' and 'konsekvent' do not add -t in the neuter singular.
Adjective agreement (Plural)
Always add -e for plural nouns: 'De immanente problemer'.
Adverbs from adjectives
The neuter form (immanent) is used as an adverb: 'Det er immanent knyttet til...'
Definite adjective form
Add -e when using the definite article: 'Den immanente logik'.
Latin loanword patterns
Many Danish academic words follow Latin declension patterns for consistency.
Ejemplos por nivel
Kærlighed er immanent i en familie.
Love is inherent in a family.
Simple use of immanent as 'always there'.
Det er en immanent del af livet.
It is an inherent part of life.
Immanent used with 'en del' (a part).
Der er immanent varme i solen.
There is inherent heat in the sun.
Describing a natural quality.
Håbet er immanent hos os.
Hope is inherent in us.
Predicative use (after the verb).
En immanent kraft findes i naturen.
An inherent power exists in nature.
Attributive use (before the noun).
Det er et immanent ønske.
It is an inherent wish.
Used with 'et' word; no extra -t.
Glæden var immanent i legen.
The joy was inherent in the play.
Past tense with 'var'.
Venskab har immanent tillid.
Friendship has inherent trust.
Describing a quality of a relationship.
Der er en immanent risiko ved sporten.
There is an inherent risk in the sport.
Common collocation: immanent risiko.
Systemet har immanente fejl.
The system has inherent errors.
Plural form: immanente.
Hendes immanente talent er tydeligt.
Her inherent talent is clear.
Possessive + adjective + noun.
Det er et immanent træk ved hunden.
It is an inherent trait of the dog.
Used with 'træk' (trait).
De immanente værdier er vigtige.
The inherent values are important.
Definite plural: De + -e.
Filmen har en immanent skønhed.
The film has an inherent beauty.
Describing an abstract quality.
Sproget har en immanent logik.
The language has an inherent logic.
Logical structure.
Det er ikke en immanent egenskab.
It is not an inherent property.
Negative sentence.
Vi må se på de immanente modsætninger i planen.
We must look at the inherent contradictions in the plan.
Focus on 'modsætninger' (contradictions).
Kritikken skal være immanent for at være god.
The critique must be immanent to be good.
Predicative use in a requirement.
Der findes en immanent retfærdighed i verden.
There exists an inherent justice in the world.
Formal abstract concept.
De immanente kræfter i markedet styrer prisen.
The inherent forces in the market control the price.
Economic context.
Det er et immanent problem i vores samfund.
It is an inherent problem in our society.
Social commentary.
Hans vrede var immanent i hans stemme.
His anger was inherent in his voice.
Describing a subtle quality.
Vi undersøger de immanente strukturer i teksten.
We are investigating the inherent structures in the text.
Literary analysis context.
Egenskaben er immanent knyttet til rollen.
The property is inherently linked to the role.
Adverbial use.
Forfatteren benytter en immanent fortællestil.
The author uses an immanent narrative style.
Literary terminology.
Demokratiet har visse immanente svagheder.
Democracy has certain inherent weaknesses.
Political science context.
Værdien er ikke immanent, men skabt af os.
The value is not inherent, but created by us.
Philosophical distinction.
Vi må forstå værkets immanente logik.
We must understand the work's inherent logic.
Possessive + adjective + noun.
Der er en immanent fare for korruption.
There is an inherent danger of corruption.
Professional risk assessment.
De immanente spændinger førte til konflikt.
The inherent tensions led to conflict.
Sociological observation.
Er skønhed immanent i objektet?
Is beauty inherent in the object?
Interrogative sentence.
Denne lov har en immanent begrænsning.
This law has an inherent limitation.
Legal context.
Spinoza argumenterede for en immanent guddom.
Spinoza argued for an immanent deity.
Theological/Philosophical history.
Den immanente kritik afslører systemets fejl.
The immanent critique reveals the system's flaws.
Technical academic term.
Vi må foretage en immanent læsning af digtet.
We must perform an immanent reading of the poem.
Specific literary method.
Det transcendente overfor det immanente er et klassisk tema.
The transcendent versus the immanent is a classic theme.
Using adjectives as nouns.
Kapitalismen har immanente krisetendenser.
Capitalism has inherent crisis tendencies.
Marxist/Economic theory.
Egenskaberne er immanente i selve substansen.
The properties are inherent in the substance itself.
Scientific/Metaphysical context.
Han afviste enhver ikke-immanent forklaring.
He rejected any non-immanent explanation.
Complex negation.
Begrebet 'immanens' er centralt for Deleuze.
The concept of 'immanence' is central to Deleuze.
Reference to the noun form.
Værkets ontologiske status er immanent defineret.
The work's ontological status is immanently defined.
High-level adverbial use.
Kierkegaard udfordrede den rene immanenstanke.
Kierkegaard challenged the pure thought of immanence.
Historical intellectual debate.
Dialektikken er immanent i den historiske proces.
Dialectics is inherent in the historical process.
Hegelian/Marxist terminology.
Vi opererer inden for et immanent meningsfelt.
We operate within an immanent field of meaning.
Semiotics/Linguistics.
Subjektiviteten er ikke noget eksternt, men immanent.
Subjectivity is not something external, but immanent.
Phenomenology.
Analysen må forblive strengt immanent.
The analysis must remain strictly immanent.
Methodological rigor.
De immanente modsætningsforhold i diskursen blev blotlagt.
The inherent contradictory relationships in the discourse were exposed.
Post-structuralist analysis.
Det er en fejl at pådutte teksten en ikke-immanent mening.
It is an error to impose a non-immanent meaning on the text.
Hermeneutics.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— From an internal perspective.
Ud fra en immanent betragtning giver teksten mening.
— The internal universe (often in fiction).
Bogens immanente univers er komplekst.
— To make something inherent/internal.
Vi må gøre værdierne immanente i organisationen.
Se confunde a menudo con
Means 'about to happen'. Danish: overhængende.
Means 'excellent' or 'outstanding'. Danish: fremragende.
Means 'lasting'. While immanent qualities are often permanent, the focus is different.
Modismos y expresiones
— To read a text solely based on its own words and structure, ignoring the author's life or history.
Studerende lærer at læse immanent i dansktimerne.
Academic— Critiquing a system using its own standards to find internal contradictions.
Hans tale var en skarp immanent kritik af regeringens politik.
Academic/Political— The plane of immanence (Deleuzian term).
Filosoffen talte om det immanente plan.
Philosophical— An internal circular logic.
Hans argument er en immanent cirkelslutning.
Formal— The idea that justice happens naturally within the world.
Han tror på en form for immanent retfærdighed.
Literary— Inherent in the nature of the matter.
Det er, immanent i sagens natur, svært at løse.
Formal— An internal truth value.
Udsagnet har en immanent sandhedsværdi.
Logic— Inherent meaninglessness.
Eksistentialisterne talte om livets immanente meningsløshed.
Philosophical— Internal causality.
Vi ser på den immanente kausalitet i begivenhederne.
ScientificFácil de confundir
Phonetic similarity and English interference.
Immanent is about WHERE (inside); Imminent is about WHEN (soon).
En immanent risiko (inherent) vs. En overhængende fare (imminent).
Phonetic similarity.
Immanent is descriptive of position/nature; Eminent is a value judgment (very good).
En immanent egenskab vs. En eminent musiker.
They are synonyms.
Iboende is more common and slightly less formal than immanent.
Iboende kraft vs. Immanent kraft.
They share the 'internal' meaning.
Indbygget is usually for physical things; Immanent is for abstract concepts.
Indbygget GPS vs. Immanent logik.
Inherent things are often essential.
Essentiel means 'necessary'; Immanent means 'contained within'.
Essentiel viden vs. Immanent træk.
Patrones de oraciones
[Noun] er en immanent del af [Noun].
Tillid er en immanent del af et venskab.
Der findes en immanent [Noun] i [Noun].
Der findes en immanent risiko i systemet.
Ved at bruge en immanent [Noun], kan vi...
Ved at bruge en immanent kritik, kan vi finde fejlen.
Det [Noun] må forstås ud fra sin immanente [Noun].
Det politiske system må forstås ud fra sin immanente logik.
Egenskaben er immanent.
Problemet er immanent.
De immanente [Noun] er...
De immanente værdier er vigtige.
[Noun] er immanent knyttet til [Noun].
Sproget er immanent knyttet til kulturen.
Analysen forblev på det immanente plan.
Analysen forblev på det immanente plan.
Familia de palabras
Sustantivos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Rare in daily life, common in academic writing.
-
Krigen er immanent.
→
Krigen er overhængende.
The speaker likely meant 'imminent' (about to happen). Immanent means 'inherent'.
-
Et immanentt træk.
→
Et immanent træk.
Adjectives ending in -ent do not take a -t in the neuter singular.
-
Han er en immanent musiker.
→
Han er en eminent musiker.
Eminent means 'excellent'; immanent means 'inherent'.
-
De immanent problemer.
→
De immanente problemer.
The adjective must take an -e in the plural.
-
Værdien er immanent i forhold til prisen.
→
Værdien er uafhængig af prisen.
Immanent implies being 'inside', so 'immanent i forhold til' is often a confusing construction.
Consejos
No -t in Neuter
Remember that 'et immanent problem' is correct. Do not add an extra -t. This applies to most Latin-based adjectives ending in -ent.
Synonym Swap
If 'immanent' feels too heavy for your text, use 'iboende'. It carries the same meaning but is slightly more accessible.
Academic Power
Using 'immanent kritik' in an essay about literature or politics will instantly boost your academic tone.
Latin Roots
Think of the Latin 'manere' (to stay). Immanent things 'stay in'.
Clear T
In formal settings, make sure the final 't' is audible. It adds to the professional feel of the word.
Don't use with 'Soon'
Never use 'immanent' to mean 'coming soon'. That's a classic English-speaker mistake.
Identify the System
When you see 'immanent', ask yourself: 'What is the system or object this quality is inside of?'
Definite Form
Don't forget the -e in 'den immanente logik'. It's essential for correct grammar.
Internal vs External
Use 'immanent' to distinguish internal factors from external (transcendent) ones.
Precision
Use 'immanent' when 'indbygget' is too simple and 'essentiel' is too vague.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the 'man' who stays 'in' (im-man-ent). He never leaves the building. He is inherent to the building.
Asociación visual
Imagine a Russian Matryoshka doll. The smaller dolls are 'immanent' within the larger one.
Word Web
Desafío
Try to use 'immanent' in a sentence about your favorite hobby. What is an 'immanent' part of that hobby?
Origen de la palabra
From Latin 'immanens', the present participle of 'immanere', meaning 'to remain in' or 'to dwell in'.
Significado original: Remaining within.
Indo-European (Latin branch).Contexto cultural
No specific sensitivities, but using it in casual settings can make you seem out of touch.
English speakers often confuse it with 'imminent'. Be careful!
Practica en la vida real
Contextos reales
Literary Criticism
- immanent læsning
- værkets immanente logik
- interne referencer
- tekstuel analyse
Philosophy
- immanensens plan
- det immanente overfor det transcendente
- substansens immanens
- ontologisk status
Risk Management
- immanent risiko
- iboende svagheder
- systemisk fejl
- strukturel fare
Theology
- Guds immanens
- det guddommelige i det jordiske
- panteistisk immanens
- sekulær immanens
Political Science
- immanent kritik af magten
- systemets immanente modsætninger
- strukturel ulighed
- iboende rettigheder
Inicios de conversación
"Mener du, at moral er noget immanent i mennesket, eller er det noget vi lærer?"
"Hvad er den største immanente risiko ved at bruge kunstig intelligens?"
"Kan man foretage en helt immanent læsning af en bog uden at kende forfatteren?"
"Er retfærdighed en immanent del af naturen, eller er det en menneskelig opfindelse?"
"Hvordan ser du de immanente spændinger i det moderne samfund?"
Temas para diario
Beskriv en egenskab ved dig selv, som du føler er helt immanent og uforanderlig.
Reflektér over en bog eller film, du har set for nylig. Hvad var dens immanente logik?
Skriv om en risiko i dit arbejde, som er immanent i selve processen.
Overvej forskellen på det transcendente og det immanente i dit eget livssyn.
Hvordan kan man bruge immanent kritik til at forbedre en organisation, du kender?
Preguntas frecuentes
10 preguntasPå almindeligt dansk betyder det 'iboende' eller 'noget der findes indeni'. Det bruges om ting, man ikke kan fjerne fra en genstand eller et system uden at ændre det fundamentalt. For eksempel er risikoen ved at køre bil en 'immanent' del af det at køre.
Nej, absolut ikke. 'Immanent' betyder 'iboende', mens 'imminent' (som på dansk ofte oversættes til 'overhængende') betyder, at noget er lige ved at ske. Det er en meget almindelig fejl at blande dem sammen på grund af det engelske sprog.
Du skal bruge formen 'immanente', når du beskriver noget i flertal (f.eks. 'de immanente værdier') eller når du bruger den bestemte form (f.eks. 'den immanente logik'). I ental ubestemt er det altid 'immanent'.
Ja, man kan godt sige, at en person har en 'immanent godhed' eller et 'immanent talent'. Det lyder dog meget formelt. I daglig tale ville man nok sige, at talentet er 'naturligt' eller 'medfødt'.
Det er en metode, hvor man kritiserer en tekst eller et system ved at bruge systemets egne regler. Man kigger efter selvmodsigelser indeni systemet i stedet for at sammenligne det med noget udefra.
Ordet er neutralt. Det beskriver blot en tilstand. Man kan tale om både 'immanente svagheder' (negativt) og 'immanent skønhed' (positivt).
Den filosofiske modsætning er 'transcendent'. Hvor 'immanent' betyder noget, der bliver indeni verden eller systemet, betyder 'transcendent' noget, der rækker ud over eller findes uden for systemet.
Det udtales med tryk på anden stavelse: im-MA-nent. Det er vigtigt at få 't'-lyden med til sidst i formelt sprog.
Nej, det er et C1-niveau ord. Du vil primært møde det i akademiske tekster, seriøse aviser eller i undervisning på universitetet.
Fordi adjektiver, der ender på -ent (af latin oprindelse), ikke får et ekstra -t i intetkøn på dansk. Det hedder derfor 'et immanent problem'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Skriv en sætning med 'immanent' om en risiko.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hvad 'immanent logik' betyder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'immanente' i en sætning om værdier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskuter forskellen på immanent og transcendent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Inherent danger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'immanent kritik'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er substantivet til 'immanent'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'immanent' som adverbium.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er modsætningen til immanent?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om en 'immanent egenskab'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal 'immanent' højt.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar ordet 'immanent' til en ven.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'immanent' i en kort tale om miljøet.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter 'immanent kritik' i 30 sekunder.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en immanent del af planen'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nævn tre ting der kan være immanente.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på immanent og imminent.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er 'immanensens plan'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal 'immanente' i flertal.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug ordet i en professionel sammenhæng.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt efter ordet: 'Der er en immanent logik'. Hvad hørte du?
Lyt: 'De immanente værdier'. Er det ental eller flertal?
Lyt til en forelæsning. Hvilket emne nævnes med immanent?
Lyt: 'Det er immanent'. Hvor er trykket?
Hører du 'immanent' eller 'eminent'?
Lyt: 'Guds immanens'. Hvad er substantivet?
Lyt: 'En immanent fare'. Hvad betyder det?
Lyt: 'Systemet er immanent ustabilt'. Hvad er adverbiet?
Lyt til en debat. Hvem bruger ordet?
Lyt: 'Immanensens plan'. Hvad refereres der til?
Skriv: 'The error is inherent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv: 'The inherent values are good'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig: 'iboende og immanent'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'immanent' is your go-to term for describing internal, inseparable qualities in a formal context. For example: 'En immanent risiko' (An inherent risk). Use it to sound precise and academically grounded.
- Immanent means 'inherent' or 'internal.' It describes something that is naturally part of a system and cannot be separated from it.
- It is a C1-level formal word, mostly used in philosophy, academic writing, and high-level journalism in Denmark.
- Grammatically, it is stable: 'immanent' for singular (en/et) and 'immanente' for plural and definite forms.
- It is the opposite of 'transcendent.' Do not confuse it with 'imminent' (coming soon) or 'eminent' (excellent).
No -t in Neuter
Remember that 'et immanent problem' is correct. Do not add an extra -t. This applies to most Latin-based adjectives ending in -ent.
Synonym Swap
If 'immanent' feels too heavy for your text, use 'iboende'. It carries the same meaning but is slightly more accessible.
Academic Power
Using 'immanent kritik' in an essay about literature or politics will instantly boost your academic tone.
Latin Roots
Think of the Latin 'manere' (to stay). Immanent things 'stay in'.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
abstrahere
C1Considerar algo independientemente de sus asociaciones. El verbo significa extraer la idea general de un objeto o concepto, ignorando sus características específicas o contextuales.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2El verbo 'afspejle' significa reflejar. Se usa tanto para espejos físicos como para indicar que algo muestra la naturaleza de otra cosa.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1Analizar es examinar algo detalladamente para conocer sus características.
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Reconocido oficialmente o por el público.
anfægtelig
C1Impugnable o cuestionable; algo que puede ser desafiado formalmente.
anmærke
C1Observar o señalar algo de manera formal.