B1 adjective 2 min de lectura

overrasket

When something unexpected happens, you might feel overrasket. It means you are surprised by what just occurred.

For example, if a friend throws a surprise party for you, you would be very overrasket. It's often used when something good or exciting happens that you didn't expect.

When you're at the B1 level in Danish, you're becoming more independent with the language.

You can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.

You can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.

You can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest.

You can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

When we talk about feeling surprised in Danish, we often use the adjective overrasket. This is similar to the English 'surprised'.

For example, you could say 'Jeg er overrasket' (I am surprised). It can also describe something that causes surprise, like 'En overrasket begivenhed' (A surprising event).

You might also see it used with prepositions like 'over' or 'af' to specify what caused the surprise, such as 'Jeg var overrasket over nyhederne' (I was surprised by the news).

Another common phrase is 'at være overrasket over noget' meaning 'to be surprised about something'.

When we talk about the word "overrasket," it's good to understand how flexible it is in Danish. You might encounter it as an adjective, like in "Jeg er overrasket" (I am surprised). Here, it describes a state of being.

However, it can also act as a past participle in a passive construction. For instance, in a sentence like "Han blev overrasket af nyheden" (He was surprised by the news), "overrasket" functions as part of the verb phrase, indicating an action that happened to him.

This dual nature – as both an adjective describing a feeling and a participle in a passive voice construction – makes "overrasket" a versatile word. Pay attention to the surrounding words, especially forms of "at være" (to be) or "at blive" (to become/be), to correctly interpret its role in a sentence.

§ What 'overrasket' means

Danish Word
overrasket (adjective)
Definition
surprised

§ How to use 'overrasket'

'Overrasket' is an adjective, so it describes a noun or pronoun. It's pretty straightforward, but Danes often use a specific preposition with it. Let's look at how it works.

§ 'Overrasket' with 'over' (about/by)

When you're surprised *by* something or *about* something, you'll almost always use the preposition 'over' in Danish. This is a key point to remember.

Jeg er overrasket over prisen. (I am surprised over/by the price.)

Hun var overrasket over nyheden. (She was surprised over/by the news.)

Vi er overrasket over, hvor hurtigt det gik. (We are surprised over/by how fast it went.)

§ Conjugation and agreement

Like most Danish adjectives, 'overrasket' will agree in gender and number with the noun it modifies. However, 'overrasket' is a past participle used as an adjective, so it behaves a bit differently than regular adjectives.

  • Common gender (en-words) and singular: overrasket (e.g., en overrasket mand - a surprised man)
  • Neuter gender (et-words) and singular: overrasket (e.g., et overrasket barn - a surprised child)
  • Plural: overraskede (e.g., de overraskede gæster - the surprised guests)

Han så meget overrasket ud. (He looked very surprised.)

Børnene var helt overraskede. (The children were completely surprised.)

§ 'Blive overrasket' (to be surprised/to become surprised)

If you want to say that someone *becomes* surprised or *gets* surprised, you'll use the verb 'blive' (to become/get) before 'overrasket'.

Jeg blev overrasket, da jeg så gaven. (I became/got surprised when I saw the gift.)

De blev alle overraskede over festen. (They all became/got surprised by the party.)

§ Common phrases with 'overrasket'

Here are a few more common ways you might hear or use 'overrasket':

  • At overraske nogen: to surprise someone (here 'overraske' is the verb, not the adjective)
  • En overrasket reaktion: a surprised reaction
  • Et overrasket udtryk: a surprised expression

Han forsøgte at overraske hende. (He tried to surprise her.)

Keep practicing 'overrasket' with 'over' and you'll sound very natural in Danish! It's a word you'll use a lot.

Dato curioso

The 'over' in 'overrasket' is similar to the English 'over,' and 'rasket' is related to 'rush' or 'snatch,' giving a sense of something quickly coming over you.

Ejemplos por nivel

1

Jeg var meget overrasket over at se dig her.

I was very surprised to see you here.

2

Hun lød overrasket, da jeg ringede.

She sounded surprised when I called.

3

Vi var alle overraskede over nyheden.

We were all surprised by the news.

4

Børnene var overraskede over gaverne.

The children were surprised by the gifts.

5

Han så overrasket ud, da han åbnede døren.

He looked surprised when he opened the door.

6

Jeg er overrasket over, hvor hurtigt det gik.

I am surprised at how fast it went.

7

Var du overrasket over resultatet?

Were you surprised by the result?

8

Det var en overraskende nem løsning.

It was a surprisingly easy solution.

Here 'overraskende' functions as an adverb, modifying 'nem'.

1

Jeg blev fuldstændig overrasket over hendes pludselige opdukken til festen.

I was completely surprised by her sudden appearance at the party.

Here 'overrasket' functions as a predicate adjective following 'blev'.

2

Det overraskede mig, at han allerede havde lært at tale flydende dansk på så kort tid.

It surprised me that he had already learned to speak fluent Danish in such a short time.

Here 'overraskede' is the past tense verb form of 'at overraske'.

3

Hun kunne ikke skjule sin overraskelse, da hun så den uventede gave.

She couldn't hide her surprise when she saw the unexpected gift.

'Overraskelse' is the noun form of 'surprised'.

4

Til alles overraskelse annoncerede bestyrelsen en uventet bonus til alle medarbejdere.

To everyone's surprise, the board announced an unexpected bonus for all employees.

The genitive 'alles' (everyone's) is used before 'overraskelse'.

5

Jeg var overrasket over hans mod til at sige sin mening ligeud, selvom det var upopulært.

I was surprised by his courage to speak his mind directly, even though it was unpopular.

Using 'over' to indicate what one is surprised by.

6

Det var et overraskende udfald, som ingen havde forudset.

It was a surprising outcome that no one had foreseen.

'Overraskende' as an adjective modifying 'udfald'.

7

At modtage den ærefulde pris kom som en komplet overraskelse for ham.

Receiving the honorable award came as a complete surprise to him.

The phrase 'kom som en overraskelse' means 'came as a surprise'.

8

Selvom hun havde forberedt sig grundigt, blev hun alligevel lidt overrasket over spørgsmålenes kompleksitet.

Even though she had prepared thoroughly, she was still a little surprised by the complexity of the questions.

The adverb 'alligevel' (still/nevertheless) is used to show a contrast.

Colocaciones comunes

blive overrasket to be surprised
meget overrasket very surprised
lidt overrasket a little surprised
ubehageligt overrasket unpleasantly surprised
positivt overrasket positively surprised
overrasket over nyheden surprised by the news
overrasket over resultatet surprised by the result
overrasket over gaven surprised by the gift
virkelig overrasket really surprised
behageligt overrasket pleasantly surprised

Frases Comunes

Jeg er overrasket over det.

I am surprised by that.

Jeg blev overrasket.

I was surprised.

Er du overrasket?

Are you surprised?

Han så overrasket ud.

He looked surprised.

Vi var alle overraskede.

We were all surprised.

Det overrasker mig ikke.

That doesn't surprise me.

Jeg er lidt overrasket over det.

I am a little surprised by it.

De blev meget overraskede.

They were very surprised.

Jeg er overrasket over, hvor hurtigt det gik.

I am surprised by how quickly it went.

At blive overrasket er en del af livet.

To be surprised is part of life.

Patrones gramaticales

Adjective agreement: 'overrasket' (masculine/feminine singular), 'overraskede' (plural/definite singular) Preposition 'over' when expressing the cause of surprise (over noget) Use with 'være' (to be) for current state: 'Jeg er overrasket' Use with 'blive' (to become) for an action/event: 'Jeg blev overrasket' Use as a verb 'overraske' (to surprise): 'Det overrasker mig' Can be followed by 'at' + infinitive to express what one is surprised to do/see. Often used in passive constructions: 'Han blev overrasket' Can be used as an adverbial phrase: 'Han kiggede overrasket.'

Patrones de oraciones

A1

Jeg er overrasket.

Jeg er overrasket over nyheden. (I am surprised about the news.)

A1

Han/Hun er overrasket.

Hun er overrasket over gaven. (She is surprised about the gift.)

A2

Vi er overraskede over noget.

Vi er overraskede over resultatet. (We are surprised about the result.)

A2

Det er overraskende.

Det er en overraskende udvikling. (It is a surprising development.)

B1

Jeg blev overrasket.

Jeg blev overrasket, da jeg så dig. (I was surprised when I saw you.)

B1

Det overrasker mig.

Det overrasker mig, at han kom. (It surprises me that he came.)

B1

At være overrasket over noget.

At være overrasket over hans ærlighed. (To be surprised about his honesty.)

B1

Overrasket over at + infinitiv.

Jeg var overrasket over at se hende. (I was surprised to see her.)

Origen de la palabra

Old Norse

Significado original: to take by surprise, to attack suddenly

North Germanic

Contexto cultural

Danes tend to be quite understated in expressing strong emotions, so 'overrasket' might be used for anything from a mild surprise to genuine shock. It's often paired with an adverb like 'meget' (very) or 'lidt' (a little) to indicate the degree of surprise.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

You pronounce 'overrasket' like this: oh-ver-RAS-ket. The stress is on the second syllable.

Yes, 'overrasket' is always an adjective. It means 'surprised'.

You can use it like this: 'Jeg er overrasket.' (I am surprised.) or 'Hun var meget overrasket.' (She was very surprised.)

No, 'overrasket' does not change for gender or number. It stays the same regardless of who or what is surprised.

'Overrasket' means surprised in a general sense, which can be good or bad. 'Chokeret' means shocked and usually implies a negative and more intense surprise.

No, you use 'overrasket' to describe a person's feeling. You wouldn't say 'En overrasket begivenhed' (A surprised event). You could say 'En overraskende begivenhed' (A surprising event) if you want to describe the event itself.

The verb is 'at overraske' (to surprise). For example, 'Du overrasker mig!' (You surprise me!).

Yes, 'overrasket' is a very common and useful word in Danish. You'll hear it often.

While 'overrasket' is the most direct translation for 'surprised', you could sometimes use 'forbavset' (astonished) or 'forundret' (wondering/amazed) depending on the nuance.

It varies, just like in English! Someone might say 'Nåh!' (Oh!), 'Ej!' (No/Wow!), or simply show it on their face.

Ponte a prueba 60 preguntas

fill blank A1

Jeg er ___ over nyheden. (I am ___ about the news.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

The sentence expresses being surprised by the news. 'Overrasket' means surprised.

fill blank A1

Han blev meget ___ da han så gaven. (He was very ___ when he saw the gift.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

Seeing a gift often makes someone surprised. 'Overrasket' fits this context.

fill blank A1

Er du ___ over vejret? (Are you ___ about the weather?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

If the weather is unexpected, you would be surprised. 'Overrasket' is the correct word.

fill blank A1

Vi var alle ___ da hun kom. (We were all ___ when she arrived.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

If someone arrives unexpectedly, people are surprised. 'Overrasket' is the right choice.

fill blank A1

Jeg er ikke ___ over det. (I am not ___ about it.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

To say you are not surprised, you use 'overrasket'.

fill blank A1

Børnene var ___ over julegaverne. (The children were ___ about the Christmas presents.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

Children are often surprised by Christmas presents. 'Overrasket' fits the meaning.

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'overrasket'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: surprised

The word 'overrasket' means 'surprised' in English.

multiple choice A1

Which Danish word means 'surprised'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

The Danish word for 'surprised' is 'overrasket'.

multiple choice A1

Complete the sentence: 'Jeg er meget ___.' (I am very ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

To say 'I am very surprised', you use 'overrasket'. The other options mean 'long', 'big', and 'small' respectively.

true false A1

'Overrasket' means 'happy'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Overrasket' means 'surprised', not 'happy'. The Danish word for happy is 'glad'.

true false A1

If someone is 'overrasket', they are surprised.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 'overrasket' directly translates to 'surprised'.

true false A1

You can use 'overrasket' to describe someone who is angry.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Overrasket' means 'surprised'. The Danish word for angry is 'vred'.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Han er overrasket.

This sentence means 'He is surprised.' In Danish, the verb typically comes after the subject.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Er du overrasket?

To form a question in Danish, the verb often comes before the subject. This means 'Are you surprised?'

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg var meget overrasket.

This sentence translates to 'I was very surprised.' The adverb 'meget' (very) comes before the adjective 'overrasket' (surprised).

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Han var meget overrasket over gaven.

This sentence structure is common when expressing surprise about something. 'over' means 'about' or 'at'.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg blev overrasket, da jeg så hende.

'blev overrasket' means 'was surprised'. 'da' means 'when' (for a specific past event).

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Er du overrasket over nyhederne?

This is a question asking if someone is surprised about the news.

multiple choice B2

Vælg det bedste synonym for 'overrasket'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Chokeret

'Overrasket' betyder at føle forbløffelse, ofte pludseligt. 'Chokeret' er et stærkt synonym, der også udtrykker en pludselig og intens overraskelse, ofte med en negativ undertone.

multiple choice B2

Hvilken situation ville sandsynligvis gøre en person 'overrasket'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At se en ven, man troede var bortrejst, pludselig dukke op

En uventet begivenhed, som at se en ven, man troede var væk, ville forårsage en følelse af overraskelse. De andre muligheder er dagligdags og forventede.

multiple choice B2

Hvilket ord beskriver bedst den følelse, når man får en uventet gave?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Overrasket

At modtage en uventet gave fremkalder typisk en følelse af 'overraskelse'.

true false B2

Man kan kun være 'overrasket' på en negativ måde.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Man kan være positivt overrasket (f.eks. over en gave) eller negativt overrasket (f.eks. over dårlige nyheder). Ordet i sig selv indikerer blot noget uventet.

true false B2

Hvis nogen siger 'Jeg er ikke overrasket', betyder det, at de forventede situationen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Korrekt. At sige 'ikke overrasket' indikerer, at udfaldet var forudsigeligt eller forventet.

true false B2

Ordet 'overrasket' bruges kun om mennesker.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Mens det primært bruges om mennesker, kan man også sige, at et dyr kan se 'overrasket' ud, eller at en situation 'overraskede' os, hvilket refererer til den uventede karakter af situationen.

listening B2

Think about the emotion being conveyed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg var meget overrasket over at se ham der.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Focus on the tone of voice.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hun lød overrasket, da jeg fortalte hende nyheden.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The opposite of 'surprised'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Det er ikke overraskende, at de vandt med den indsats.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Jeg var overrasket over, hvor mange mennesker der kom til festen.

Focus: overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Er du overrasket over resultatet?

Focus: overrasket, resultatet

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Vi blev glædeligt overrasket over den gode service.

Focus: glædeligt, overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Listen for 'overrasket' and understand its role in the sentence about a party.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg var helt overrasket over, hvor mange der dukkede op til festen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Pay attention to how 'overrasket' is used to describe a reaction to news.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hun lød meget overrasket, da hun hørte nyheden om forfremmelsen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Identify 'overraskende' (a related adjective) and its connection to a plot twist.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Det var en overraskende vending i historien, jeg havde slet ikke set den komme.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Jeg er overrasket over, hvor hurtigt du har lært dansk.

Focus: overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Var du også overrasket over resultatet af valget?

Focus: overrasket, valget

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Det ville ikke overraske mig, hvis de vandt kampen.

Focus: overraske, vandt

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Han var overrasket over hendes sudden departure.

The correct order is 'He was surprised by her sudden departure.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg var ikke overrasket, at jeg så hende.

The correct order is 'I was not surprised that I saw her.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vi var alle meget overrasket af nyheden.

The correct order is 'We were all very surprised by the news.'

fill blank C2

Jeg var fuldstændig ___ over at se ham der.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

The context implies a feeling of surprise at seeing someone unexpectedly, which 'overrasket' fits perfectly. 'Chokeret' is too strong, 'forvirret' means confused, and 'glad' means happy.

fill blank C2

Det ville ikke ___ mig, hvis de annullerede eventet på grund af vejret.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overraske

The phrase 'It wouldn't surprise me' translates directly to 'Det ville ikke overraske mig'. 'Forundre' means to amaze, 'bekymre' means to worry, and 'irritere' means to irritate.

fill blank C2

Han lod sig ikke ___ af de uventede nyheder.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overraske

The sentence means 'He did not let himself be surprised by the unexpected news.' 'Overraske' is the most appropriate verb here. 'Forbløffe' means to astound, 'skræmme' means to scare, and 'gribe' means to seize.

fill blank C2

Til min store ___, var gaven præcis, hvad jeg ønskede mig.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overraskelse

'Til min store overraskelse' is a common idiom meaning 'To my great surprise'. 'Glæde' means joy, 'forundring' means amazement, and 'morskab' means amusement.

fill blank C2

Hun smilede ___ og takkede for komplimentet.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overrasket

A 'surprised smile' implies that she didn't expect the compliment but was pleased by it. 'Genert' means shy, 'fornøjet' means pleased, and 'høfligt' means politely.

fill blank C2

Det kom som en fuldstændig ___ for os alle.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: overraskelse

The phrase 'It came as a complete surprise' translates to 'Det kom som en fuldstændig overraskelse'. 'Chok' means shock, 'åbenbaring' means revelation, and 'nyhed' means news.

listening C2

The speaker was surprised by the speed of a project's completion.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg var helt overrasket over, hvor hurtigt projektet blev afsluttet.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

Someone's reaction to news, indicating a lack of surprise.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hun virkede ikke det mindste overrasket, da hun hørte nyheden.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

The speaker expresses how unexpected a certain person's appearance would be.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Det ville overraske mig meget, hvis han dukkede op nu efter alt dette.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Jeg var overrasket over hans pludselige beslutning om at flytte.

Focus: overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Hendes reaktion var så oprigtig; hun var virkelig overrasket.

Focus: virkelig overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Man kan sige, at jeg blev positivt overrasket over resultatet.

Focus: positivt overrasket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 60 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!