Behinderung
Behinderung en 30 segundos
- Behinderung: Disability; a condition limiting a person's abilities.
- It's a feminine noun, often used with prepositions like 'mit' or 'bei'.
- Contexts include legal, medical, social, and educational settings.
- Focus on respectful and person-first language.
The German word Behinderung translates directly to 'disability' in English. It refers to a condition that significantly impacts a person's ability to participate fully in daily life, whether this limitation is physical, sensory, intellectual, or mental. This term is used in various contexts, from legal and medical discussions to everyday conversations about accessibility and inclusion. It's important to use this word with sensitivity and respect, acknowledging the individual rather than defining them solely by their condition.
In Germany, like in many other countries, there is a growing awareness and effort to create a more inclusive society. Discussions around Behinderung often involve topics such as accessible public transport, inclusive education systems, and employment opportunities for individuals with disabilities. The word itself is neutral, but its usage can carry emotional weight, so context and tone are crucial. Understanding the nuances of how Behinderung is discussed can provide insight into societal attitudes towards disability.
The term can encompass a wide range of conditions. For instance, a person might have a physical Behinderung such as paraplegia, which affects their mobility. Others might experience a sensory Behinderung, like blindness or deafness. Intellectual disabilities, such as Down syndrome or autism spectrum disorder, are also categorized under Behinderung. Mental health conditions, when they significantly impair daily functioning, can also be considered a form of Behinderung. The legal definition and recognition of what constitutes a Behinderung can vary, influencing access to support services and legal protections.
When discussing this word, it's often linked to the concept of 'Barrierefreiheit', which means 'accessibility'. The goal is to reduce or eliminate 'Barrieren' (barriers) that create or exacerbate a Behinderung. This involves making physical spaces, information, and communication accessible to everyone, regardless of their abilities. For example, installing ramps alongside stairs addresses a physical barrier for wheelchair users, thus mitigating the impact of their Behinderung in that specific environment.
The word Behinderung can also be used in broader, more abstract senses, although this is less common. For example, one might speak of a 'technische Behinderung' (technical impediment) or a 'wirtschaftliche Behinderung' (economic obstacle). However, in most everyday contexts, it refers to a personal condition. The emphasis in modern discourse is shifting towards a social model of disability, where the Behinderung is seen not just as an individual's condition, but as a result of the interaction between their impairment and societal barriers.
- Etymology
- Derived from the verb 'behindern' (to hinder, to impede), which itself likely comes from the older word 'hindern'. The prefix 'be-' often intensifies the meaning of the verb it's attached to.
- Usage Note
- While 'Behinderung' is the standard term, some prefer 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities) to emphasize the person first. The term 'Einschränkung' (limitation) can sometimes be used as a softer alternative in certain contexts.
- Societal Impact
- Legislation in Germany, such as the 'Behindertengleichstellungsgesetz' (Disability Equality Act), aims to ensure equal participation and prevent discrimination based on disability.
Die Gesellschaft muss sich bemühen, die Auswirkungen einer Behinderung zu minimieren.
Behinderung is a feminine noun in German, so it takes the feminine articles 'die' (nominative), 'der' (genitive), 'der' (dative), and 'die' (accusative). When used in sentences, it often appears with prepositions that govern the dative case, such as 'mit' (with) or 'bei' (in case of). The plural form is 'Behinderungen'. Understanding these grammatical aspects is key to forming correct sentences.
You will frequently encounter Behinderung in discussions about rights, laws, and social services. For instance, 'Schwerbehinderung' refers to a severe disability, often granting specific legal rights and benefits. Sentences might talk about 'Grad der Behinderung' (degree of disability), which is a formal assessment. Medical reports and social work documents are rife with this terminology, making it essential for anyone working in or interacting with these fields.
Consider sentences related to accessibility: 'Das Gebäude ist ohne Behinderung zugänglich.' (The building is accessible without impediment.) Here, 'ohne Behinderung' functions adverbially, meaning 'without hindrance' or 'unhindered'. This usage highlights how the word can describe a state of being free from limitations.
In legal contexts, you might see: 'Die Anerkennung einer Behinderung erfordert einen offiziellen Antrag.' (The recognition of a disability requires an official application.) This illustrates the formal process involved in classifying a condition as a Behinderung.
When discussing personal experiences, one might say: 'Seine Behinderung schränkt ihn im Alltag kaum ein.' (His disability hardly restricts him in daily life.) This sentence shows a more personal perspective, focusing on the impact of the condition.
- Nominative Case
- 'Die Behinderung ist ein wichtiges Thema in der Politik.' (Disability is an important topic in politics.)
- Accusative Case
- 'Wir sprechen über die Behinderung von Menschen.' (We are talking about the disability of people.)
- Dative Case
- 'Er lebt mit seiner Behinderung sehr gut.' (He lives very well with his disability.)
- Genitive Case
- 'Der Grad der Behinderung wurde festgestellt.' (The degree of disability was determined.)
Die Architektin plant das Gebäude ohne Behinderung für Rollstuhlfahrer.
You'll frequently encounter the word Behinderung in official settings. Government websites discussing social welfare, disability benefits, and accessibility laws will use it extensively. For instance, when looking for information on 'Schwerbehindertenausweis' (severe disability pass), the term Behinderung will be central.
In medical contexts, doctors and therapists will use Behinderung when describing a patient's condition, its impact, and treatment plans. This might be in patient records, diagnoses, or when explaining a condition to a patient or their family. For example, a doctor might state, 'Die Behinderung erfordert regelmäßige Physiotherapie.' (The disability requires regular physiotherapy.)
News reports and documentaries often discuss issues related to disability, using Behinderung to frame stories about social inclusion, challenges faced by individuals, or policy changes. You might hear it in segments about accessible infrastructure, inclusive education, or employment discrimination.
Educational institutions, particularly those with special education programs or inclusivity initiatives, will use Behinderung. This includes discussions about support services for students, adapting learning materials, and training for educators.
Non-profit organizations and advocacy groups focused on disability rights will use Behinderung frequently in their communications, campaigns, and public awareness efforts. They aim to promote understanding and advocate for the rights of people with disabilities.
- Official Documents
- Applications for benefits, legal certifications, and government information portals.
- Healthcare Settings
- Doctor's notes, therapy sessions, and medical research papers.
- Media Coverage
- News articles, documentaries, and public service announcements about social issues.
- Educational Materials
- Textbooks and resources on social work, psychology, and inclusive education.
Die Nachrichten berichteten über die Behinderung von Zugangs wegen zu öffentlichen Gebäuden.
One common mistake is using Behinderung too broadly or inaccurately. For example, applying it to minor inconveniences or temporary limitations that don't fit the definition of a significant, long-term condition. It's important to remember that Behinderung refers to a substantial impact on a person's life activities.
Another potential pitfall is the grammatical gender and case. Forgetting that 'Behinderung' is feminine can lead to incorrect article usage (e.g., using 'der' instead of 'die' in the nominative case). Also, misplacing the word in a sentence or using it with the wrong preposition can alter the meaning or make the sentence grammatically incorrect.
Confusing 'Behinderung' with the verb 'behindern' (to hinder) is also possible. While related, they are different parts of speech. 'Behindern' describes the act of hindering, whereas 'Behinderung' is the noun referring to the state or condition of being hindered.
A more sensitive mistake is using outdated or offensive terminology. While 'Behinderung' is the standard term, the way it's used matters. Referring to someone as 'a Behinderung' instead of 'a person with a Behinderung' is dehumanizing. Always prioritize person-first language.
Overuse or underuse can also be problematic. In contexts where accessibility is key, failing to use the term might mean missing opportunities to advocate for necessary changes. Conversely, using it excessively in unrelated contexts can dilute its meaning.
- Incorrect Usage
- Applying 'Behinderung' to temporary inconveniences like a sprained ankle.
- Grammar Error
- Using the wrong article: 'der Behinderung' instead of 'die Behinderung'.
- Word Confusion
- Confusing the noun 'Behinderung' with the verb 'behindern'.
- Linguistic Insensitivity
- Using dehumanizing language, e.g., 'ein Behinderter' instead of 'ein Mensch mit Behinderung'.
Falsch: Er ist eine Behinderung. Richtig: Er hat eine Behinderung.
While Behinderung is the most direct translation for 'disability', other words can convey related meanings or offer softer alternatives depending on the context. Einschränkung (limitation) is a more general term that can refer to a reduction in ability or scope. It's often used when the impact isn't as severe or as formally recognized as a 'Behinderung'. For example, 'eine altersbedingte Einschränkung' (an age-related limitation).
Beeinträchtigung is another term, often used in medical or psychological contexts, meaning impairment. It can refer to a functional deficit resulting from an injury or illness. While similar to Behinderung, it might focus more on the specific functional deficit rather than the broader societal implications.
Handicap, borrowed from English, is sometimes used, particularly in sports contexts, but in general conversation, it's often seen as less precise or even outdated compared to 'Behinderung'. However, in specific fields like equestrian sports, it retains its meaning.
Funktionseinschränkung (functional limitation) is a more technical term used in medicine or rehabilitation to describe a specific impairment in bodily function. It's more descriptive than the general term 'Behinderung'.
The verb behindern (to hinder, to impede) is the root of the noun. While not a direct synonym for the noun itself, it's closely related. For example, 'Der Verkehr behinderte unsere Ankunft.' (The traffic hindered our arrival.)
- Behinderung vs. Einschränkung
- Behinderung: Formal term for disability, often with legal and social implications. Implies a significant, potentially long-term limitation.
Einschränkung: General term for limitation. Can be minor, temporary, or less formally defined. Example: 'Er hat eine leichte Einschränkung beim Sprechen.' (He has a slight limitation in speaking.) - Behinderung vs. Beeinträchtigung
- Behinderung: Broader term, encompassing societal interaction and participation.
Beeinträchtigung: More specific to functional impairment, often used in medical contexts. Example: 'Die Beeinträchtigung des Hörvermögens ist beträchtlich.' (The impairment of hearing is considerable.) - Behinderung vs. Handicap
- Behinderung: Standard German term for disability.
Handicap: Loanword, less common in general discourse, sometimes used informally or in specific fields. Example: 'Er spricht von seinem Handicap, obwohl es eine starke Behinderung ist.' (He talks about his handicap, although it is a severe disability.)
Die Einschränkung seiner Mobilität ist das Ergebnis einer früheren Verletzung.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'hindern' is related to the English word 'hinder', showcasing a common linguistic ancestry. The evolution of the term reflects a societal understanding of limitations and obstacles.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'g' at the end as a hard 'g' instead of the 'ng' sound.
- Incorrect stress placement, e.g., on the first or last syllable.
- Over-articulating the vowels, making them too long.
- Not aspirating the 'h' sound properly.
- Confusing the voiced 'd' with a voiceless 't'.
Nivel de dificultad
The word itself is straightforward, but understanding its nuances in complex sentences, legal texts, or medical reports requires a good grasp of context and related terminology.
Correctly using 'Behinderung' in writing, especially in formal contexts, requires attention to grammatical gender, case, and appropriate collocations. Sensitivity in phrasing is also important.
Pronunciation is manageable, but using the word appropriately in conversation, particularly regarding sensitivity and context, can be challenging for learners.
Recognizing 'Behinderung' in spoken German is generally easy due to its distinct sound, but understanding its meaning within rapid or complex speech requires good comprehension skills.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender of Nouns (Feminine)
'Behinderung' is a feminine noun. Therefore, it takes the article 'die' in the nominative case: 'Die Behinderung ist ein wichtiges Thema.'
Prepositions with Dative Case
Prepositions like 'mit' (with) and 'bei' (in case of) govern the dative case. Example: 'Er lebt mit seiner Behinderung.' (Dative: 'seiner Behinderung').
Genitive Case
The genitive case is used to show possession or relationship. Example: 'Der Grad der Behinderung.' (Genitive: 'der Behinderung').
Adjective Declension after 'mit'
When 'mit' is followed by a noun with a definite article or possessive pronoun, the adjective takes the weak declension. Example: 'Sie hilft mit der kleinen Behinderung.'
Compound Nouns
German frequently forms compound nouns. Example: 'Schwerbehinderung' is formed from 'schwer' (severe) and 'Behinderung'.
Ejemplos por nivel
Das Auto hat eine Tür für die Behinderung.
The car has a door for the disability.
Simple sentence structure, direct translation.
Ist das eine Behinderung?
Is that a disability?
Basic question formation.
Nein, das ist keine Behinderung.
No, that is not a disability.
Negation with 'keine'.
Er hat eine kleine Behinderung.
He has a small disability.
Possessive pronoun 'eine' with adjective 'kleine'.
Sie hilft bei der Behinderung.
She helps with the disability.
Preposition 'bei' followed by dative case.
Die Behinderung ist hier.
The disability is here.
Simple statement of location.
Kann ich die Behinderung sehen?
Can I see the disability?
Modal verb 'kann' followed by infinitive.
Das ist gut für die Behinderung.
That is good for the disability.
Preposition 'für' followed by accusative case.
Die Rampe ist eine Hilfe für Menschen mit Behinderung.
The ramp is a help for people with disabilities.
Use of 'mit' to indicate possession of a condition.
Viele Gebäude haben keinen Zugang ohne Behinderung.
Many buildings have no access without disability.
Negation with 'keinen Zugang' and the phrase 'ohne Behinderung'.
Er arbeitet trotz seiner Behinderung.
He works despite his disability.
'Trotz' followed by genitive case (or dative in colloquial speech).
Die Stadt verbessert die Barrierefreiheit für Menschen mit Behinderung.
The city is improving accessibility for people with disabilities.
Use of 'für' with accusative and 'mit'.
Man muss die Behinderung verstehen.
One must understand the disability.
Impersonal pronoun 'man' and modal verb 'muss'.
Die Schule bietet Unterstützung bei Behinderung.
The school offers support for disability.
'Bei' used to indicate a context or situation.
Die Gesellschaft muss sich auf Behinderung einstellen.
Society must adapt to disability.
Reflexive verb 'sich einstellen auf' + accusative.
Es gibt verschiedene Arten von Behinderung.
There are different types of disability.
Use of 'verschiedene Arten von'.
Die Anerkennung einer Schwerbehinderung erfordert einen offiziellen Antrag.
The recognition of a severe disability requires an official application.
Genitive case ('einer Schwerbehinderung') after 'Anerkennung'.
Menschen mit Behinderung kämpfen oft für ihre Rechte.
People with disabilities often fight for their rights.
Use of 'kämpfen für' + accusative.
Die technische Hilfsmittel sollen die Folgen der Behinderung mildern.
The technical aids are intended to mitigate the consequences of the disability.
Genitive case ('der Behinderung') after 'Folgen'.
Inklusion bedeutet, dass jeder Mensch, unabhängig von einer Behinderung, teilhaben kann.
Inclusion means that every person, regardless of a disability, can participate.
Subordinate clause introduced by 'dass'; 'unabhängig von' + dative.
Der Grad der Behinderung wird von einem Gutachter bestimmt.
The degree of disability is determined by an expert.
Passive voice ('wird bestimmt') and dative case after 'von'.
Wir müssen die Barrieren abbauen, die eine Behinderung verursachen.
We must dismantle the barriers that cause a disability.
Relative clause ('die eine Behinderung verursachen').
Seine Behinderung schränkt seine beruflichen Möglichkeiten nicht ein.
His disability does not limit his professional opportunities.
Separable prefix verb 'einschränken'.
Die Politik diskutiert über Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität von Menschen mit Behinderung.
Politics is discussing measures to improve the quality of life for people with disabilities.
Preposition 'über' + accusative; 'zur Verbesserung' (zu + der Verbesserung).
Die Gesetzgebung zielt darauf ab, Diskriminierung aufgrund einer Behinderung zu verhindern.
The legislation aims to prevent discrimination based on a disability.
'Zielt darauf ab, zu' + infinitive; 'aufgrund' + genitive.
Die soziale Integration von Menschen mit Behinderung ist eine gesamtgesellschaftliche Aufgabe.
The social integration of people with disabilities is a task for society as a whole.
Genitive case ('von Menschen mit Behinderung'); compound noun 'gesamtgesellschaftliche Aufgabe'.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderung ernst genommen werden.
It is of crucial importance that the needs of people with disabilities are taken seriously.
Subordinate clause ('dass'); passive voice ('werden ernst genommen').
Die Forschung untersucht die Auswirkungen einer Behinderung auf die psychische Gesundheit.
Research investigates the effects of a disability on mental health.
Genitive case ('einer Behinderung'); preposition 'auf' + accusative.
Barrierefreie Gestaltung von Umgebungen ist unerlässlich, um die Teilhabe von Menschen mit Behinderung zu ermöglichen.
Accessible design of environments is essential to enable the participation of people with disabilities.
'Unerlässlich, um zu' + infinitive; genitive 'von Menschen mit Behinderung'.
Die Debatte über die Definition von Behinderung ist komplex und vielschichtig.
The debate about the definition of disability is complex and multifaceted.
Preposition 'über' + accusative; adjective declension 'komplex und vielschichtig'.
Er engagiert sich ehrenamtlich für Organisationen, die sich für die Belange von Menschen mit Behinderung einsetzen.
He volunteers for organizations that advocate for the concerns of people with disabilities.
Relative clause ('die sich einsetzen'); 'sich einsetzen für' + accusative.
Die Herausforderung besteht darin, eine Balance zwischen individueller Unterstützung und allgemeiner Zugänglichkeit zu finden, die jeder Behinderung gerecht wird.
The challenge lies in finding a balance between individual support and general accessibility that does justice to every disability.
Infinitive construction with 'zu'; relative clause ('die jeder Behinderung gerecht wird').
Die Emanzipation von Menschen mit Behinderung erfordert eine grundlegende Neuausrichtung gesellschaftlicher Strukturen und Normen.
The emancipation of people with disabilities requires a fundamental reorientation of social structures and norms.
Complex sentence structure; abstract nouns; genitive construction.
Die Pathologisierung von Vielfalt birgt die Gefahr, dass normale menschliche Variationen fälschlicherweise als Behinderung klassifiziert werden.
The pathologization of diversity carries the risk that normal human variations are mistakenly classified as disabilities.
Subordinate clause ('dass'); passive voice ('werden klassifiziert'); abstract vocabulary.
Die Diskursverschiebung hin zu einem sozialen Modell von Behinderung betont die Rolle externer Barrieren anstelle rein individueller Defizite.
The discourse shift towards a social model of disability emphasizes the role of external barriers instead of purely individual deficits.
Complex sentence with prepositional phrases and abstract concepts.
Die Bewältigung von Behinderung ist kein rein individueller Akt, sondern ein Prozess, der durch soziale Unterstützung und strukturelle Anpassungen maßgeblich beeinflusst wird.
Coping with disability is not purely an individual act, but a process that is significantly influenced by social support and structural adjustments.
Complex sentence structure; use of 'kein...sondern'; passive voice ('wird beeinflusst').
Die Inklusionsdebatte muss sich kritisch mit der Frage auseinandersetzen, inwieweit bestehende Systeme tatsächlich den Bedürfnissen aller gerecht werden, unabhängig von der Art der Behinderung.
The inclusion debate must critically engage with the question of to what extent existing systems actually meet the needs of everyone, regardless of the type of disability.
Complex sentence with 'inwieweit'; subordinate clauses; abstract vocabulary.
Die Stigmatisierung bestimmter Lebensrealitäten kann dazu führen, dass Menschen mit Behinderung marginalisiert und von gesellschaftlicher Teilhabe ausgeschlossen werden.
The stigmatization of certain life realities can lead to people with disabilities being marginalized and excluded from social participation.
Use of 'kann dazu führen, dass'; passive voice ('werden ausgeschlossen').
Die Ermöglichung selbstbestimmter Lebensentwürfe für Menschen mit Behinderung bedingt eine Abkehr von paternalistischen Ansätzen hin zu einer ressourcenorientierten Perspektive.
Enabling self-determined life plans for people with disabilities necessitates a departure from paternalistic approaches towards a resource-oriented perspective.
Complex sentence structure; abstract vocabulary; genitive construction.
Die Auseinandersetzung mit der Geschichte der Behindertenbewegung offenbart die langen Kämpfe um Anerkennung, Gleichberechtigung und die Überwindung von Diskriminierung, die bis heute andauern.
Engaging with the history of the disability movement reveals the long struggles for recognition, equality, and the overcoming of discrimination, which continue to this day.
Complex sentence structure; participial phrases; abstract concepts.
Die Dekonstruktion des Behindertenbegriffs im Diskurs der kritischen Disability Studies offenbart die sozialen Konstrukte, die einer vermeintlichen natürlichen Behinderung zugrunde liegen.
The deconstruction of the concept of disability in the discourse of critical disability studies reveals the social constructs underlying an alleged natural disability.
Highly abstract vocabulary; complex sentence structure; specialized terminology.
Die Intersektionalität von Behinderung mit anderen Identitätsmerkmalen wie Ethnie, Geschlecht und sozialer Klasse verkompliziert die Analyse von Ungleichheitsstrukturen und erfordert differenzierte Lösungsansätze.
The intersectionality of disability with other identity markers such as ethnicity, gender, and social class complicates the analysis of inequality structures and requires differentiated approaches.
Advanced academic vocabulary; complex sentence structure; abstract concepts.
Die Überwindung ableistischer Denkmuster, die sich tief in Sprache und Institutionen eingegraben haben, ist eine conditio sine qua non für eine wahrhaft inklusive Gesellschaft, die die Diversität menschlicher Existenz anerkennt.
Overcoming ableist thought patterns, which are deeply ingrained in language and institutions, is a conditio sine qua non for a truly inclusive society that recognizes the diversity of human existence.
Latin phrase 'conditio sine qua non'; complex sentence structure; sophisticated vocabulary.
Die normative Kraft des Körpers und die damit einhergehende Ausgrenzung von Abweichungen manifestieren sich in einer Gesellschaft, die primär auf eine nicht-behinderte Norm ausgerichtet ist und somit fortwährend Barrieren reproduziert.
The normative power of the body and the associated exclusion of deviations manifest in a society primarily oriented towards a non-disabled norm, thus continuously reproducing barriers.
Highly abstract vocabulary; complex sentence structure; emphasis on societal norms.
Die Anerkennung von Behinderung als integraler Bestandteil menschlicher Vielfalt statt als Abweichung vom Normalen erfordert eine radikale Umgestaltung der epistemologischen Fundamente, auf denen unser Verständnis von Normalität und Andersartigkeit beruht.
The recognition of disability as an integral part of human diversity rather than a deviation from the normal requires a radical reshaping of the epistemological foundations upon which our understanding of normality and otherness is based.
Extremely complex sentence structure; specialized philosophical and sociological vocabulary.
Die Implementierung einer Politik der universellen Gestaltung, die von vornherein auf die Bedürfnisse aller Nutzergruppen zugeschnitten ist, stellt einen Paradigmenwechsel dar, der die traditionelle Sichtweise von Behinderung als nachträgliche Anpassung obsolet macht.
The implementation of a universal design policy, tailored from the outset to the needs of all user groups, represents a paradigm shift that renders the traditional view of disability as a subsequent adaptation obsolete.
Complex sentence structure; advanced terminology; emphasis on proactive design.
Die Auseinandersetzung mit der ambivalenten Natur von Empowerment im Kontext von Behinderung offenbart die Gratwanderung zwischen Selbstbestimmung und der Gefahr der Übertragung von Verantwortung auf das Individuum, während strukturelle Ungerechtigkeiten fortbestehen.
The examination of the ambivalent nature of empowerment in the context of disability reveals the tightrope walk between self-determination and the danger of transferring responsibility to the individual while structural injustices persist.
Complex sentence structure; abstract vocabulary; nuanced exploration of concepts.
Die Re-evaluation der Kategorie 'Behinderung' im Lichte poststrukturalistischer Theorien fordert die binären Oppositionen heraus, die das Verständnis von Gesundheit und Krankheit, Fähigkeit und Unfähigkeit, Normalität und Abweichung prägen.
The re-evaluation of the category 'disability' in light of post-structuralist theories challenges the binary oppositions that shape the understanding of health and illness, ability and inability, normality and deviation.
Highly complex sentence structure; specialized academic and philosophical vocabulary.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— This is the preferred term for 'people with disabilities', emphasizing the person first.
Wir organisieren ein Event für Menschen mit Behinderung, um die Inklusion zu fördern.
— Refers to the official degree or percentage of disability, often used for legal and social benefits.
Sein Grad der Behinderung wurde auf 50% eingestuft, was ihm bestimmte Rechte gewährt.
— Means 'without disability' or 'unhindered', often used in contexts of accessibility.
Der Parkplatz ist für Fahrzeuge mit Parkerlaubnis und ohne Behinderung zugänglich.
— Means 'with disability', used to describe individuals or groups.
Das Bildungssystem sollte inklusiver für Schüler mit Behinderung sein.
— Refers to a physical disability.
Er lebt mit einer körperlichen Behinderung, die seine Mobilität einschränkt.
— Refers to an intellectual disability.
Die Organisation unterstützt Menschen mit geistiger Behinderung bei der Jobsuche.
— Means 'severe disability'.
Die Betreuung für Personen mit schwerer Behinderung ist besonders anspruchsvoll.
— Means 'due to disability' or 'because of disability'.
Er erhielt eine Rente aufgrund von Behinderung.
— The verb phrase 'to have a disability'.
Immer mehr Menschen haben heute eine Behinderung, die sie im Alltag beeinträchtigt.
— To consider something as a disability.
Manche sehen das Alter nicht als Behinderung, sondern als Lebenserfahrung.
Se confunde a menudo con
The verb 'behindern' means 'to hinder' or 'to impede'. While related in meaning, 'Behinderung' is the noun for the condition itself, whereas 'behindern' describes the action of causing an obstacle.
'Einschränkung' means 'limitation'. It's often a softer or more general term than 'Behinderung', which implies a more formal or significant condition affecting participation in society.
This is a loanword from English. While understood, 'Behinderung' is the standard and preferred German term for disability in most contexts.
Modismos y expresiones
— To be a hindrance or obstacle to someone. This is a more figurative use of the word.
Sein ständiges Zögern war uns eine große Behinderung bei der schnellen Entscheidungsfindung.
Figurative— While 'Handicap' is a loanword, this idiom is widely understood and means to have a disadvantage or a limitation, often used more broadly than 'Behinderung'.
Er hat ein Handicap im sozialen Umgang, was ihm das Knüpfen von Kontakten erschwert.
Informal/Figurative— To struggle or fight to overcome a disability, emphasizing the effort and resilience involved.
Sie hat sich durch ihre Behinderung gekämpft und ist heute eine erfolgreiche Sportlerin.
Inspirational— Free from hindrance or impediment. Similar to 'ohne Behinderung' but can sometimes imply a more complete absence of obstacles.
Das Ziel ist eine Gesellschaft, die frei von Behinderung für alle ist.
Figurative/Idealistic— To take on a burden or difficulty, often implying a voluntary acceptance of a challenge that might resemble a disability.
Er hat die Behinderung auf sich genommen, um seiner Familie zu helfen.
Figurative— To disregard or overlook a disability, either intentionally or unintentionally. Can be used positively (focusing on ability) or negatively (ignoring needs).
Bei der Bewertung seiner Leistung haben wir seine Behinderung bewusst ignoriert, um seine Fähigkeiten zu würdigen.
Context-dependent— To view a disability as an opportunity for growth, learning, or developing new perspectives.
Sie hat gelernt, ihre Behinderung nicht als Hindernis, sondern als Chance zu sehen, anders zu denken.
Positive/Motivational— When a disability becomes an unbearable suffering or torment.
Ohne die nötige Unterstützung wurde die Behinderung für ihn zur Qual.
Emotive— When a disability completely controls or dictates a person's life and choices.
Ohne entsprechende Hilfsmittel diktierte seine Behinderung sein ganzes Leben.
Emotive— To lessen or alleviate the impact or severity of a disability, often through aids or support.
Moderne Technologien können die Auswirkungen einer Behinderung erheblich mildern.
Technical/SupportiveFácil de confundir
Both words refer to limitations in ability.
<strong>Behinderung</strong> typically refers to a more significant, often officially recognized, physical, sensory, intellectual, or mental condition that substantially affects a person's life and participation in society. <strong>Einschränkung</strong> is a broader term for any limitation, which can be minor, temporary, or less formally defined. For example, a slight difficulty in hearing might be an 'Einschränkung', while deafness would be a 'Behinderung'.
Seine Sehschwäche ist eine Einschränkung, während seine Blindheit eine Behinderung darstellt.
Both terms describe a negative impact on function or ability.
<strong>Behinderung</strong> is a more encompassing term that considers the interaction between an individual's impairment and societal barriers, affecting overall participation. <strong>Beeinträchtigung</strong> (impairment) is often more specific to a functional deficit, commonly used in medical contexts to describe a particular loss or reduction in function due to illness or injury. For instance, a brain injury might cause a 'Beeinträchtigung' of cognitive functions, which, in turn, can lead to a 'Behinderung' in social contexts.
Die Beeinträchtigung seines Arms nach dem Unfall führte zu einer dauerhaften Behinderung im Alltag.
They share the same root and concept of hindering.
<strong>Behinderung</strong> is a noun referring to the state or condition of having a disability. <strong>Behindern</strong> is the verb, meaning 'to hinder', 'to impede', or 'to obstruct'. You use 'behindern' to describe the action of creating an obstacle or making something difficult. For example, 'The traffic hindered our arrival' (Der Verkehr behinderte unsere Ankunft), whereas 'The traffic caused a hindrance' (Der Verkehr verursachte eine Behinderung).
Die schlechte Wegführung behindert die Besucher. Die Behinderung durch die Wegführung war ärgerlich.
Both can imply something negative or limiting.
<strong>Behinderung</strong> specifically refers to a physical, mental, sensory, or intellectual condition that limits a person's abilities and participation in society. <strong>Nachteil</strong> (disadvantage) is a much broader term for any unfavorable circumstance or condition that puts someone in a less favorable position. A disability can cause disadvantages, but not all disadvantages are disabilities. For example, not having a car is a 'Nachteil' for commuting, but it's not a 'Behinderung'.
Seine mangelnde Erfahrung war ein Nachteil bei der Bewerbung, aber seine gesundheitliche Behinderung war kein Thema.
Both relate to limitations in what a person can do.
<strong>Behinderung</strong> is a broader societal and personal concept that encompasses the impact of an impairment on a person's life and their interaction with the environment. <strong>Funktionseinschränkung</strong> (functional limitation) is a more technical and specific term, usually used in medical or rehabilitation contexts, to describe a reduction in the performance of a particular bodily function (e.g., motor function, sensory perception). A 'Funktionseinschränkung' can be a component or cause of a 'Behinderung', but 'Behinderung' includes the social and participation aspects.
Die Funktionseinschränkung des Sprunggelenks führte zu einer dauerhaften Behinderung beim Laufen.
Patrones de oraciones
Das ist eine Behinderung.
Das ist eine Behinderung für das Auto.
Menschen mit Behinderung brauchen Hilfe.
Menschen mit Behinderung brauchen gute Rampen.
Die Behinderung beeinflusst das tägliche Leben.
Die Behinderung beeinflusst das tägliche Leben stark.
Der Grad der Behinderung ist...
Der Grad der Behinderung ist 70 Prozent.
Gesetze sollen Behinderung verhindern.
Gesetze sollen Diskriminierung aufgrund von Behinderung verhindern.
Die Gesellschaft muss sich auf Behinderung einstellen.
Die Gesellschaft muss sich auf die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderung einstellen.
Die Überwindung von Behinderung erfordert...
Die Überwindung von gesellschaftlichen Barrieren, die Behinderung verursachen, erfordert Anstrengung.
Die Auseinandersetzung mit der Kategorie 'Behinderung'...
Die Auseinandersetzung mit der Kategorie 'Behinderung' im akademischen Diskurs ist komplex.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common, especially in official, medical, and social contexts.
-
Using 'Behinderung' for minor inconveniences.
→
Using 'Einschränkung' or describing the specific difficulty.
Applying 'Behinderung' to temporary issues like a sprained ankle or a minor inconvenience can trivialize the term and its significance. For example, instead of 'Meine Erkältung ist eine Behinderung', say 'Meine Erkältung macht mich müde' (My cold makes me tired) or 'Meine Erkältung schränkt mich ein' (My cold limits me).
-
Incorrect grammatical gender or case.
→
Using the correct feminine articles and noun endings.
Forgetting that 'Behinderung' is feminine can lead to errors like 'der Behinderung' instead of 'die Behinderung' (nominative) or 'eine Behinderung' instead of 'einer Behinderung' (dative/genitive). Always use feminine articles and declensions.
-
Using dehumanizing language (e.g., 'ein Behinderter').
→
Using person-first language: 'ein Mensch mit Behinderung'.
Referring to someone as 'a disabled person' (ein Behinderter) can be seen as objectifying. The preferred and more respectful approach is person-first language, emphasizing the individual: 'ein Mensch mit Behinderung' (a person with a disability).
-
Confusing 'Behinderung' (noun) with 'behindern' (verb).
→
Using the noun for the condition and the verb for the action of hindering.
Learners might incorrectly use the noun form when they mean the action. For example, saying 'Das Wetter verursacht eine Behinderung' when they mean 'Das Wetter behindert die Reise' (The weather hinders the journey).
-
Using 'Behinderung' in figurative language inappropriately.
→
Using more general terms for figurative hindrances or obstacles.
While 'jemandem eine Behinderung sein' can mean to be a hindrance, it's often better to use more direct terms like 'hindern' or 'ein Hindernis sein' for figurative obstacles to avoid misinterpretation or insensitivity.
Consejos
Person-First Language
Always prioritize using 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities) instead of 'behinderte Menschen' (disabled people). This emphasizes the individual's identity beyond their condition and is considered more respectful and inclusive.
Feminine Noun
Remember that 'Behinderung' is a feminine noun in German. This means it takes feminine articles ('die', 'der', 'der', 'die') and requires correct adjective endings when used with articles or possessives.
Sensitivity Matters
The word 'Behinderung' is sensitive. Use it accurately and respectfully. Avoid using it for minor inconvenconveniences or temporary issues. Understand that it refers to significant limitations impacting participation in society.
Related Terms
Familiarize yourself with related terms like 'Barrierefreiheit' (accessibility), 'Inklusion' (inclusion), and 'Hilfsmittel' (assistive devices). These words often appear in the same contexts as 'Behinderung'.
Stress and Sound
Pay attention to the stress on the second syllable ('-hin-'). The final 'g' in '-ung' should be pronounced as a velar nasal sound (like the 'ng' in 'sing'), not a hard 'g'.
Official vs. General
While 'Behinderung' is standard, in very casual or figurative speech, softer terms like 'Einschränkung' (limitation) might be preferred, or the context might imply 'Handicap' (though 'Behinderung' remains the most accurate translation for 'disability').
Social Model
Understand the shift towards the social model of disability, which views 'Behinderung' not just as an individual's impairment, but as a result of societal barriers. This perspective informs how the word is used in advocacy and policy.
Common Prepositions
Learn common prepositional phrases like 'mit Behinderung' (with disability), 'ohne Behinderung' (without disability), and 'aufgrund von Behinderung' (due to disability). These are crucial for constructing correct sentences.
Contextual Learning
Engage with authentic materials like news articles, official websites, or documentaries discussing disability. This will expose you to how 'Behinderung' is used in real-world contexts and help you internalize its meaning and usage.
Root Meaning
Connect 'Behinderung' to its root verb 'behindern' (to hinder). This helps remember that it signifies something that impedes or obstructs ability or progress.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'B' (like a barrier) blocking a person's 'H' (hand). This 'B' represents a 'Behinderung', a barrier that hinders someone's ability.
Asociación visual
Picture a person trying to walk but encountering a large, insurmountable wall (the 'Behinderung'). The wall physically impedes their progress.
Word Web
Desafío
Try to use 'Behinderung' in sentences discussing accessibility in your home or community. For example, 'My kitchen needs modifications due to my grandmother's Behinderung.'
Origen de la palabra
The word 'Behinderung' originates from the Middle High German verb 'hindern', meaning 'to hinder' or 'to impede'. The prefix 'be-' is often used in German to intensify the meaning of a verb or to indicate completion.
Significado original: To be hindered or impeded.
GermanicContexto cultural
It is crucial to use person-first language in German, referring to 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities) rather than 'behinderte Menschen' (disabled people), though the latter is sometimes used colloquially. Avoid using 'Behinderung' to describe minor inconveniences or temporary issues.
In English-speaking countries, terms like 'disability', 'impairment', and 'handicap' are used, with a strong preference for person-first language ('person with a disability'). The concept of 'accessibility' is also paramount.
Practica en la vida real
Contextos reales
Accessibility in public spaces
- Der Eingang ist ohne Behinderung zugänglich.
- Gibt es eine Rampe für Menschen mit Behinderung?
- Die Aufzüge sind für alle gedacht, auch für Personen mit Behinderung.
Medical diagnosis and treatment
- Die Diagnose ergab eine leichte Behinderung des Sehvermögens.
- Die Therapie zielt darauf ab, die Folgen der Behinderung zu mildern.
- Er lebt mit seiner Behinderung und kommt gut damit zurecht.
Social welfare and legal rights
- Der Grad der Behinderung ist entscheidend für die Rentenansprüche.
- Das Gesetz schützt Menschen mit Behinderung vor Diskriminierung.
- Sie beantragt eine Unterstützung wegen ihrer Behinderung.
Education and employment
- Die Schule bietet spezielle Unterstützung für Schüler mit Behinderung.
- Seine Behinderung schränkt seine beruflichen Möglichkeiten nicht ein.
- Wir suchen Mitarbeiter, auch mit Behinderung.
General societal discussion
- Inklusion bedeutet, dass jeder teilhaben kann, unabhängig von einer Behinderung.
- Wir müssen uns bewusst werden, wie wir Barrieren für Menschen mit Behinderung abbauen können.
- Die Gesellschaft muss lernen, Vielfalt, einschließlich Behinderung, zu akzeptieren.
Inicios de conversación
"Was bedeutet Inklusion für dich im Alltag?"
"Wie können wir unsere Stadt zugänglicher für Menschen mit Behinderung machen?"
"Hast du schon einmal über die Herausforderungen nachgedacht, denen sich Menschen mit einer Behinderung stellen müssen?"
"Welche Rolle spielen Technologie und Hilfsmittel für Menschen mit Behinderung?"
"Wie hat sich die Wahrnehmung von Behinderung in den letzten Jahrzehnten verändert?"
Temas para diario
Beschreibe einen Ort, der besonders gut für Menschen mit Behinderung gestaltet ist und warum.
Wie kann ich in meinem eigenen Umfeld inklusiver sein, auch wenn ich keine Behinderung habe?
Reflektiere über die Bedeutung von Barrierefreiheit im öffentlichen Leben.
Schreibe eine kurze Geschichte über eine Person, die ihre Behinderung als Stärke nutzt.
Welche Vorurteile gegenüber Menschen mit Behinderung gibt es und wie können wir sie abbauen?
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe most respectful and widely accepted term is 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities). This emphasizes the person first, rather than defining them solely by their condition. While 'behinderte Menschen' (disabled people) is sometimes used, it is generally considered less sensitive. Always prioritize person-first language when possible.
The word 'Behinderung' itself is neutral, meaning 'disability'. However, like many terms related to sensitive topics, its impact depends heavily on the context and the speaker's intent. In discussions about rights, accessibility, and inclusion, it is a necessary and appropriate term. It's the way the word is used – whether to stigmatize or to advocate – that can make it feel negative.
'Behinderung' typically refers to a more significant, often officially recognized, condition that impacts a person's ability to participate fully in society. 'Einschränkung' (limitation) is a more general term that can describe any reduction in ability, which might be minor, temporary, or less formally defined. For example, a slight difficulty with a task might be an 'Einschränkung', while a condition requiring significant societal adaptation would be a 'Behinderung'.
'Behinderung' is a feminine noun. You must use the correct articles and endings according to the grammatical case. For example: 'Die Behinderung ist groß.' (Nominative), 'Ich spreche über die Behinderung.' (Accusative), 'Er lebt mit seiner Behinderung.' (Dative), 'Der Grad der Behinderung.' (Genitive).
Yes, Germany has specific legal terms and classifications. 'Schwerbehinderung' refers to a severe disability, often granting specific rights and benefits. The 'Grad der Behinderung' (GdB) is a formal assessment of the degree of disability, usually expressed in percent, which determines eligibility for certain support measures and legal protections.
Absolutely. 'Behinderung' can refer to physical disabilities, but also to sensory impairments (like blindness or deafness), intellectual disabilities, and mental health conditions when they significantly impact a person's functioning and participation in society.
Very common phrases include 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities), 'Grad der Behinderung' (degree of disability), 'körperliche Behinderung' (physical disability), 'geistige Behinderung' (intellectual disability), and 'ohne Behinderung' (without disability/unhindered).
Generally, no. 'Behinderung' usually implies a more long-term or permanent condition. For temporary limitations, terms like 'Einschränkung' (limitation) or 'Verletzung' (injury) are more appropriate. For example, a broken leg would be a 'Verletzung' that causes a temporary 'Einschränkung' in mobility, not necessarily a 'Behinderung' in the formal sense.
The plural form of 'Behinderung' is 'Behinderungen'.
Try to incorporate it into sentences describing accessibility features, discussing social inclusion, or reading news articles related to disability rights. Using exercises like fill-in-the-blanks or sentence completion focusing on this word will also be beneficial.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Behinderung is the German term for disability, referring to a condition that limits a person's physical, sensory, intellectual, or mental capabilities, impacting their participation in society. It's crucial to use this word with sensitivity and adhere to person-first language.
- Behinderung: Disability; a condition limiting a person's abilities.
- It's a feminine noun, often used with prepositions like 'mit' or 'bei'.
- Contexts include legal, medical, social, and educational settings.
- Focus on respectful and person-first language.
Person-First Language
Always prioritize using 'Menschen mit Behinderung' (people with disabilities) instead of 'behinderte Menschen' (disabled people). This emphasizes the individual's identity beyond their condition and is considered more respectful and inclusive.
Feminine Noun
Remember that 'Behinderung' is a feminine noun in German. This means it takes feminine articles ('die', 'der', 'der', 'die') and requires correct adjective endings when used with articles or possessives.
Sensitivity Matters
The word 'Behinderung' is sensitive. Use it accurately and respectfully. Avoid using it for minor inconvenconveniences or temporary issues. Understand that it refers to significant limitations impacting participation in society.
Related Terms
Familiarize yourself with related terms like 'Barrierefreiheit' (accessibility), 'Inklusion' (inclusion), and 'Hilfsmittel' (assistive devices). These words often appear in the same contexts as 'Behinderung'.
Contenido relacionado
Más palabras de health
abhängig
B1Dependiente; que necesita de otra persona o cosa para su mantenimiento o funcionamiento.
abnehmen
A2Adelgazar o disminuir en cantidad.
Abstand
B1La distancia o el espacio entre dos cosas o personas. Se usa mucho en el tráfico y en contextos sociales.
achten auf
A2Prestar atención a algo o a alguien.
achtsamer
B1Hacer algo con más enfoque, atención y conciencia.
Akupunktur
B2La acupuntura es una técnica de medicina tradicional china que consiste en la inserción de agujas finas en puntos específicos del cuerpo para aliviar el dolor o tratar diversas dolencias.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2La palabra 'alkoholfrei' significa sin alcohol. Se utiliza principalmente para bebidas como cerveza, vino o cócteles.
Allergie
A1Una alergia es una reacción del sistema inmunitario hacia algo que no molesta a la mayoría de las demás personas. Los síntomas pueden incluir estornudos y picazón.
Allergiker
B1Un alérgico es alguien que tiene una condición médica por la cual reacciona negativamente a ciertas sustancias.