At the A1 level, you only need to know 'der Flügel' in its most basic sense: the wing of a bird. You might learn it when learning animal names. For example, 'Ein Vogel hat zwei Flügel' (A bird has two wings). It is a masculine noun ('der'), and the plural is the same as the singular ('die Flügel'). You don't need to worry about grand pianos or political wings yet. Just focus on the image of a bird or a butterfly flying. Remember that 'Flügel' starts with a capital letter, like all German nouns. A simple sentence to remember is: 'Der Vogel fliegt mit seinen Flügeln.' (The bird flies with its wings). This also introduces the dative plural 'den Flügeln' after the preposition 'mit'.
At A2, you can start using 'der Flügel' to describe more things you see in daily life. You might encounter it when talking about airplanes ('Das Flugzeug hat große Flügel') or when visiting a museum that has different sections ('Der Westflügel des Museums'). You should also be aware that 'der Flügel' is a specific type of piano—the grand piano. If you see a large piano in a concert hall, it's a 'Flügel'. At this level, you should be comfortable with the masculine gender in the accusative: 'Ich sehe den Flügel' (I see the wing/grand piano). You might also learn simple idioms like 'Red Bull verleiht Flügel' from advertisements.
At the B1 level, you should be able to use 'der Flügel' in more abstract and professional contexts. This includes understanding its use in politics to describe factions within a party ('der linke Flügel der Partei'). You should also know common idioms like 'jemandem die Flügel stutzen' (to clip someone's wings) and 'unter seine Flügel nehmen' (to take under one's wing). Your grammar should be precise enough to handle the dative plural ending: 'unter den Flügeln'. You can also use the word to describe mechanical parts, like the blades of a fan or a windmill. This is the level where you transition from purely literal meanings to metaphorical ones.
At B2, you are expected to use 'der Flügel' with nuance. You should understand the difference between 'der Flügel' and technical terms like 'die Tragfläche' (aviation) or 'die Schwinge' (poetic). You can discuss architectural layouts using terms like 'Seitenflügel' or 'Querflügel'. In discussions about society or history, you can use the term to describe the 'wings' of an army or a social movement. Your vocabulary should include derivatives like the verb 'beflügeln' (to inspire/animate). You should be able to read complex texts where 'Flügel' might refer to a window casement ('Fensterflügel') or a political subgroup without confusion.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of 'der Flügel'. This includes recognizing it in classical literature or high-level journalism. You should be familiar with poetic uses where 'Schwingen' might be used instead of 'Flügel' for stylistic effect. You can analyze political debates where the 'Flügelkämpfe' (internal wing-battles) of a party are discussed. Your understanding of idioms should be deep, including less common ones. You should also be aware of the historical context of the word, such as its use in describing the 'Flügeladjutant' (an aide-de-camp). You can use the word accurately in technical, artistic, and abstract contexts with ease.
At the C2 level, 'der Flügel' is a tool for precise and evocative expression. You can use it in academic writing to describe architectural symmetry or in a literary critique to discuss the symbolism of flight. You understand the finest distinctions between 'Flügel', 'Flanke', 'Trakt', and 'Schenkel' in various specialized fields. You can play with the word in puns or sophisticated metaphors. Whether you are discussing the aerodynamics of a turbine or the internal power dynamics of a 19th-century political movement, you use 'der Flügel' and its compounds with absolute confidence and stylistic appropriateness. You are also aware of regional variations or archaic uses that might appear in historical texts.

der Flügel en 30 segundos

  • Der Flügel means wing (biology/aviation), grand piano (music), wing (architecture), or faction (politics).
  • It is a masculine noun: der Flügel, plural die Flügel.
  • Commonly used with verbs like 'schlagen' (flap) or 'beflügeln' (inspire).
  • Essential for describing nature, music, large buildings, and political news.

The German noun der Flügel is a fascinatingly versatile word that every B1 learner should master because it bridges the gap between the natural world, the arts, architecture, and even politics. At its most fundamental level, it refers to the wing of a bird or an insect—the biological appendage required for flight. However, its usage extends far beyond biology. In a musical context, der Flügel refers specifically to a grand piano, named for its wing-like shape when the lid is open. In architecture, it describes a specific section or 'wing' of a large building, such as a palace or a hospital. Furthermore, in the realm of politics and organizations, it denotes a specific faction or 'wing' of a larger group, such as the 'left wing' or 'right wing'. Understanding this word requires recognizing that German speakers see the 'wing' shape or function as a recurring motif across many domains of life.

Biological Context
In biology, 'der Flügel' is used for anything that flies. Birds have 'Flügel', as do butterflies (Schmetterlinge) and airplanes (Flugzeuge). It implies a structure that provides lift and movement through the air.

Der Adler breitete seine mächtigen Flügel aus und flog davon.

When you enter a concert hall, you might see a large, elegant instrument. While a standard piano is called 'das Klavier', the horizontal grand piano is always 'der Flügel'. This distinction is crucial for intermediate learners; calling a grand piano a 'Klavier' isn't wrong, but using 'Flügel' shows a higher level of precision and vocabulary depth. The word captures the majestic aesthetic of the instrument, which resembles the spread wing of a large bird. Similarly, when discussing history or visiting European cities, you will encounter 'der Westflügel' (the west wing) or 'der Ostflügel' (the east wing) of castles and government buildings. This architectural usage mirrors the English 'wing' perfectly, making it an easy transition for English speakers.

Political Usage
In news reports, you will often hear about the 'rechter Flügel' (right wing) or 'linker Flügel' (left wing) of a political party. This refers to internal groups with specific ideological leanings.

Der liberale Flügel der Partei fordert Reformen.

Beyond these common uses, 'der Flügel' appears in technical fields. A windmill has 'Flügel' (blades), and a fan or a propeller uses the same term for its rotating parts. This is because the aerodynamic shape of a blade is essentially a wing. Even in sports, particularly football (soccer), the players on the outer edges of the pitch are called 'Flügelspieler' (wingers). The versatility of 'Flügel' is a testament to how German uses a single conceptual image—the lateral extension from a central body—to describe a wide array of objects and ideas. Whether you are talking about a butterfly, a Mozart concerto, or a political debate, this word will be your constant companion in sophisticated German conversation.

Das Flugzeug hat zwei große Flügel.

Mechanical Parts
The blades of a fan or a windmill are called 'Flügel', emphasizing the movement through air.

Die Flügel der Windmühle drehen sich langsam.

In summary, 'der Flügel' is a high-frequency word that spans biology, music, architecture, and politics. Its masculine gender and unchanged plural make it grammatically straightforward, but its semantic breadth requires the learner to pay attention to context. From the literal wing of a sparrow to the metaphorical wings of a political movement, this word is a pillar of German vocabulary.

Using der Flügel correctly involves understanding its various meanings and the specific verbs that typically accompany them. When talking about animals, you will often use verbs like schlagen (to beat/flap), ausbreiten (to spread), or brechen (to break). For example, 'Der Vogel schlägt mit den Flügeln' (The bird flaps its wings). Notice the use of the dative plural 'den Flügeln' after the preposition 'mit'. This is a very common construction in German when describing the movement of body parts.

With Animals
Focus on movement and physical state. Use 'ausbreiten' for majestic actions and 'verletzen' for injuries.

Der Schmetterling hat bunte Flügel.

In the context of music, 'der Flügel' functions as the subject or object of sentences involving playing, tuning, or moving. You might say, 'Ich spiele auf einem Flügel' (I am playing on a grand piano) or 'Der Flügel muss gestimmt werden' (The grand piano needs to be tuned). Because a grand piano is a large, heavy object, verbs like transportieren or verschieben (to move/shift) are also frequent. It is important to remember that 'der Flügel' specifically denotes the instrument's form; if you just say 'das Klavier', you might be referring to an upright piano.

In Architecture
When describing buildings, use prepositions like 'in', 'an', or 'zu'. For example, 'Das Büro befindet sich im Nordflügel' (The office is located in the north wing).

Das Museum hat einen neuen Flügel eröffnet.

Metaphorical usage is also quite common, especially in politics or when describing human potential. The verb beflügeln (to give wings to / to inspire) is a direct derivative of 'Flügel'. You might hear, 'Diese Nachricht beflügelt die Fantasie' (This news inspires/gives wings to the imagination). In a political sentence, you would use 'Flügel' to categorize members: 'Der konservative Flügel der Partei ist gegen das neue Gesetz' (The conservative wing of the party is against the new law). Here, 'Flügel' acts as a collective noun for a subgroup.

Er gehört zum radikalen Flügel der Organisation.

Finally, in everyday idioms, 'Flügel' appears in phrases like 'jemandem die Flügel stutzen' (to clip someone's wings), meaning to restrict someone's freedom or ambition. Another common one is 'unter seine Flügel nehmen' (to take under one's wings), meaning to protect or mentor someone. In these cases, the word follows standard prepositional rules. 'Er nahm das Kind unter seine Flügel' uses the accusative plural because there is a sense of movement/direction (taking under). If the child is already there, it would be 'unter seinen Flügeln' (dative).

In Sports
In football, the 'Flügel' is the side of the field. 'Über den Flügel angreifen' means to attack via the wing.

Der Spieler rannte den rechten Flügel entlang.

Mastering these sentence patterns allows you to navigate diverse topics. Whether you're describing a bird's flight, a concert performance, or a political shift, 'der Flügel' provides the necessary linguistic structure to express complex ideas simply and effectively.

You will encounter der Flügel in a variety of real-world settings in German-speaking countries. One of the most common places is in nature documentaries or while visiting a zoo. Narrators will frequently use the word to describe the anatomy or behavior of animals. If you are hiking in the Alps and see a bird of prey, someone might shout, 'Schau dir die Flügelspannweite an!' (Look at the wingspan!). This biological use is primary and immediate.

Cultural Institutions
In concert halls (Konzerthäuser) or music schools (Musikhochschulen), 'der Flügel' is the standard term for the centerpiece of the stage.

Der Pianist setzte sich an den schwarzen Flügel.

In the news and political talk shows, 'der Flügel' is an essential term for discussing party dynamics. Germany has a multi-party system where internal factions are common. You will often hear journalists analyze the 'rechten Flügel der CDU' or the 'linken Flügel der SPD'. Understanding this term is key to following German political discourse, as it helps identify the different ideological camps within a single party. This is particularly relevant during election cycles or party conferences (Parteitage).

Aviation and Travel
At airports, passengers might talk about sitting 'am Flügel' (by the wing) for a better view or less turbulence.

Ich habe einen Sitzplatz direkt über dem Flügel reserviert.

In a domestic setting, you might hear the word when someone is talking about their home. If someone lives in a very large house or an old apartment building, they might refer to the 'Seitenflügel' (side wing). In technical or DIY contexts, if you are fixing a window, you might encounter the term 'Fensterflügel' (window casement/sash), which is the part of the window that actually opens. Even in a simple breeze, if you have a fan (Ventilator), the blades are called 'Flügel'.

Bitte öffne den linken Flügel des Fensters.

Sports commentary is another major source. During a broadcast of a Bundesliga match, the commentator will constantly refer to 'Angriffe über die Flügel' (attacks via the wings). A player who is particularly fast and plays on the side will be praised as a 'starker Flügelspieler'. This shows how the term 'Flügel' is used to define spatial orientation on a field, much like it defines the layout of a building or the anatomy of a bird.

Advertising
The word is frequently used in marketing to suggest speed, energy, or elevation.

Das neue Auto scheint fast Flügel zu haben.

From the quiet atmosphere of a library's 'Westflügel' to the roar of an airplane's 'Flügel', this word is everywhere. It is a high-utility noun that connects physical reality with abstract concepts of direction, faction, and artistic expression.

One of the most common mistakes learners make with der Flügel is confusing it with other words related to birds or flight. Specifically, learners often mix up 'Flügel' (wing) with 'Feder' (feather). While they are related, they are not interchangeable. You cannot say 'Der Vogel schlägt seine Federn' if you mean he is flapping his wings; that would mean he is flapping his individual feathers. Always remember: the 'Flügel' is the whole structure, while the 'Feder' is the individual part covering it.

Flügel vs. Feder
Flügel = Wing (the limb). Feder = Feather (the plumage). Don't swap them!

Falsch: Der Vogel hat bunte Federn (unless you mean the feathers themselves). Richtig: Der Vogel hat bunte Flügel.

Another frequent error involves the plural form. In German, many masculine nouns ending in '-el' do not change their ending in the plural (except for the article). Some learners mistakenly try to add an '-e' or '-en' to make it 'Flügele' or 'Flügeln'. The correct plural is 'die Flügel'. However, there is one exception: in the dative plural, you must add an '-n' if the noun doesn't already end in one. Since 'Flügel' ends in '-l', you add '-n' in the dative: 'mit den Flügeln'. This 'n' is only for the dative case!

Instrument Confusion
Learners often call a grand piano a 'großes Klavier'. While understandable, it sounds amateur. Use 'Flügel' for the grand piano to sound more native.

Ich möchte einen Flügel kaufen (Grand Piano), nicht nur ein Klavier (Upright).

In political contexts, be careful not to confuse 'Flügel' with 'Partei' (party) or 'Fraktion' (parliamentary group). A 'Flügel' is an informal or formal faction *within* a party. If you say 'Der rechte Flügel hat die Wahl gewonnen', you are saying a specific group within a party won, not the whole party. This nuance is important for accuracy in political discussion. Similarly, in architecture, don't confuse 'Flügel' with 'Stockwerk' (floor). A wing is a horizontal extension, while a floor is a vertical level.

Das Krankenhaus hat drei Flügel (sections), nicht drei Stockwerke (floors).

Finally, watch out for the verb 'fliegen' (to fly). While 'Flügel' is the noun for wing, the verb for having wings or being 'winged' is 'beflügelt' (inspired) or 'geflügelt'. A common mistake is to say 'Der Vogel ist flügelig' (doesn't exist) instead of 'Der Vogel hat Flügel'. Also, the word 'Fittiche' is an old-fashioned, poetic synonym for wings, usually only used in the idiom 'jemanden unter seine Fittiche nehmen'. Don't use 'Fittiche' in a normal conversation about a chicken or a plane!

Gender Errors
Mistaking 'der Flügel' for 'die Flügel' (feminine) or 'das Flügel' (neuter). It is always masculine.

Der Flügel ist schwer. (Correct masculine usage).

By avoiding these common pitfalls—distinguishing between wings and feathers, mastering the plural cases, and using the correct term for grand pianos—you will communicate much more clearly and sound like a more advanced speaker.

While der Flügel is a very versatile word, German offers several alternatives depending on the specific context. Understanding these synonyms and related terms will help you choose the most precise word for your situation. In biological or poetic contexts, you might encounter the word die Schwinge. This is a more elevated, often literary term for a large bird's wing. You wouldn't use it for a butterfly or a fly, but you would use it for an eagle or a swan in a poem.

Flügel vs. Schwinge
'Flügel' is the standard, everyday word. 'Schwinge' is poetic and used for large, powerful wings.

Der Adler breitete seine Schwingen aus.

In architecture, while 'Flügel' is the most common term for a building section, you might also hear der Trakt. 'Trakt' often implies a long, corridor-like section of a building, such as a 'Zellentrakt' (cell block) in a prison or a 'Bettenhaus' in a hospital. While a 'Flügel' is often part of a symmetrical design (like a palace), a 'Trakt' is more functional. For smaller extensions, you might use der Anbau (annex/extension).

Aviation Terminology
In technical aviation, 'die Tragfläche' is the precise term for the wing surface that provides lift.

Die Tragflächen des Flugzeugs wurden enteist.

When discussing music, the alternative is simply das Klavier (piano) or das Piano. However, these are broader terms. If you want to specify an upright piano, you would say das Pianino or das Wandklavier. 'Flügel' remains the specific term for the grand piano. In a political context, instead of 'Flügel', you might use die Strömung (current/tendency) or die Fraktion. 'Strömung' is more abstract, while 'Fraktion' is the official group of party members in parliament.

Innerhalb der Partei gibt es verschiedene ideologische Strömungen.

In sports and military contexts, die Flanke (flank) is a common alternative. While 'Flügel' describes the area or the player, 'Flanke' often describes the side of a formation or a cross-pass in football. 'Über den Flügel spielen' and 'eine Flanke schlagen' (to hit a cross) are related but distinct. In military history, you would talk about the 'linke Flanke' of an army rather than its 'Flügel', although 'Flügel' is also used there to describe the ends of a battle line.

Window and Door Parts
For doors, specifically double doors, each part is called a 'Türflügel'. An alternative for a single door is simply 'das Türblatt'.

Die schweren Türflügel öffneten sich langsam.

By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific register and domain you are in. Whether you choose the poetic 'Schwinge' or the technical 'Tragfläche', you will demonstrate a nuanced command of the German language that goes beyond the basic 'Flügel'.

How Formal Is It?

Dato curioso

The musical instrument 'Flügel' is called so because its shape resembles the wing of a bird when viewed from above.

Guía de pronunciación

UK /ˈflyːɡl̩/
US /ˈfluːɡəl/
Stress is on the first syllable: FLÜ-gel.
Rima con
Hügel Zügel Bügel Prügel Riegel Spiegel Siegel Ziegel
Errores comunes
  • Pronouncing 'ü' as 'u' (like 'Flugel' instead of 'Flügel').
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
  • Adding an extra vowel at the end in plural.
  • Making the 'l' too dark (velarized).
  • Confusion with the English word 'flugel' (as in flugelhorn).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context.

Escritura 3/5

Remember the plural is the same and the 'ü' spelling.

Expresión oral 4/5

The 'ü' sound and 'l' ending can be tricky for English speakers.

Escucha 2/5

Clear pronunciation usually.

Qué aprender después

Requisitos previos

fliegen Vogel Klavier Haus Partei

Aprende después

beflügeln Tragfläche Schwinge Fraktion Anbau

Avanzado

Flügeladjutant Flügelschlag Aerodynamik Symmetrie

Gramática que debes saber

Masculine nouns ending in -el usually have no change in the plural.

der Flügel -> die Flügel

Dative plural nouns add an -n if they don't already end in one.

mit den Flügeln

Genitive masculine singular nouns add -s.

des Flügels

Compound nouns take the gender of the last word.

die Flügelspannweite (die Weite)

Verbs can be formed from nouns by adding -en.

Flügel -> beflügeln

Ejemplos por nivel

1

Der Vogel hat zwei Flügel.

The bird has two wings.

Plural 'Flügel' is same as singular.

2

Die Flügel sind groß.

The wings are big.

Adjective 'groß' describes the noun.

3

Ein Schmetterling hat bunte Flügel.

A butterfly has colorful wings.

Mixed declension: 'bunte Flügel'.

4

Wo sind die Flügel?

Where are the wings?

Question with 'wo'.

5

Der kleine Vogel bewegt seine Flügel.

The little bird moves its wings.

Accusative plural 'seine Flügel'.

6

Ich sehe einen Flügel.

I see a wing.

Accusative masculine 'einen Flügel'.

7

Der Flügel ist weiß.

The wing is white.

Nominative masculine 'der Flügel'.

8

Vögel brauchen Flügel zum Fliegen.

Birds need wings to fly.

Use of 'zum' + infinitive.

1

Das Flugzeug hat zwei lange Flügel.

The airplane has two long wings.

Adjective ending -e for plural.

2

In der Aula steht ein schwarzer Flügel.

There is a black grand piano in the auditorium.

Nominative 'ein schwarzer Flügel'.

3

Wir gehen in den rechten Flügel des Museums.

We are going into the right wing of the museum.

Accusative 'in den... Flügel' (direction).

4

Der Engel hat goldene Flügel.

The angel has golden wings.

Plural noun.

5

Der Ventilator hat vier Flügel.

The fan has four blades.

Mechanical usage.

6

Mein Sitzplatz ist am Flügel.

My seat is by the wing.

Dative 'am' (an dem).

7

Er spielt sehr gut auf dem Flügel.

He plays very well on the grand piano.

Dative 'auf dem Flügel'.

8

Die Biene schlägt schnell mit den Flügeln.

The bee beats quickly with its wings.

Dative plural 'den Flügeln'.

1

Der konservative Flügel der Partei ist dagegen.

The conservative wing of the party is against it.

Metaphorical political use.

2

Sie hat ihn unter ihre Flügel genommen.

She took him under her wings.

Idiom: 'jemanden unter seine Flügel nehmen'.

3

Dem jungen Künstler wurden die Flügel gestutzt.

The young artist's wings were clipped.

Idiom: 'jemandem die Flügel stutzen'.

4

Der linke Flügel des Schlosses wurde renoviert.

The left wing of the castle was renovated.

Architectural use.

5

Der Stürmer kommt über den rechten Flügel.

The striker is coming down the right wing.

Sports terminology.

6

Diese Nachricht beflügelt die Wirtschaft.

This news gives wings to the economy.

Verb derivative 'beflügeln'.

7

Das Fenster hat zwei Flügel zum Öffnen.

The window has two casements to open.

Technical use: 'Fensterflügel'.

8

Wir müssen den Flügel in den ersten Stock tragen.

We have to carry the grand piano to the first floor.

Noun as object.

1

Die Spannweite der Flügel beträgt zwei Meter.

The wingspan is two meters.

Genitive 'der Flügel'.

2

Innerhalb der SPD gibt es verschiedene Flügel.

Within the SPD, there are different wings.

Plural noun.

3

Der Palast besteht aus einem Hauptbau und zwei Flügeln.

The palace consists of a main building and two wings.

Dative plural 'zwei Flügeln'.

4

Die Flügel der Windkraftanlage sind sehr lang.

The blades of the wind turbine are very long.

Technical genitive.

5

Er wurde durch den Erfolg sichtlich beflügelt.

He was visibly inspired by the success.

Passive with 'beflügelt'.

6

Die Armee griff den feindlichen Flügel an.

The army attacked the enemy wing.

Military use.

7

Der Pianist bevorzugt einen Steinway-Flügel.

The pianist prefers a Steinway grand piano.

Accusative masculine.

8

Man erkennt den Vogel an der Form seiner Flügel.

One recognizes the bird by the shape of its wings.

Genitive plural.

1

Die Flügelkämpfe innerhalb der Union nehmen zu.

The internal wing-battles within the Union are increasing.

Compound noun: 'Flügelkämpfe'.

2

Der Dichter beschreibt die Schwingen der Freiheit.

The poet describes the wings of freedom.

Using 'Schwingen' as a synonym.

3

Die Aerodynamik der Flügel wurde im Windkanal getestet.

The aerodynamics of the wings were tested in the wind tunnel.

Scientific context.

4

Er breitete schützend seine Flügel über die Familie aus.

He protectively spread his wings over the family.

Metaphorical extension.

5

Der Architekt entwarf einen asymmetrischen Flügel.

The architect designed an asymmetrical wing.

Architectural adjective.

6

Die Verhandlungen wurden durch den radikalen Flügel blockiert.

The negotiations were blocked by the radical wing.

Agent in passive voice.

7

Der Klang des alten Flügel ist unübertroffen.

The sound of the old grand piano is unsurpassed.

Genitive masculine singular.

8

Die Libelle hat vier transparente Flügel.

The dragonfly has four transparent wings.

Detailed biological description.

1

Die Metaphorik des Flügels zieht sich durch das gesamte Werk.

The imagery of the wing runs through the entire work.

Abstract literary analysis.

2

Der General befahl, den linken Flügel zu verstärken.

The general ordered the left wing to be reinforced.

Military terminology.

3

Die filigranen Flügel der Eintagsfliege sind ein Wunder der Natur.

The delicate wings of the mayfly are a wonder of nature.

Sophisticated vocabulary.

4

Durch die Fusion entstand ein neuer, mächtiger Flügel im Konzern.

The merger created a new, powerful wing within the corporation.

Business metaphor.

5

Der Flügeladjutant überbrachte die geheime Nachricht.

The aide-de-camp delivered the secret message.

Archaic/Historical compound.

6

Die Schwingungsdämpfung an den Flügeln ist essenziell.

Vibration damping on the wings is essential.

Highly technical.

7

Man muss die verschiedenen Flügel der Bewegung versöhnen.

One must reconcile the different wings of the movement.

Complex social context.

8

Der Flügel des Schmetterlings schillerte in der Sonne.

The butterfly's wing shimmered in the sun.

Literary verb 'schillern'.

Colocaciones comunes

die Flügel ausbreiten
mit den Flügeln schlagen
rechter Flügel
linker Flügel
schwarzer Flügel
am Flügel sitzen
der Westflügel
Flügel stutzen
beflügelte Worte
über die Flügel angreifen

Frases Comunes

Red Bull verleiht Flügel.

— A famous advertising slogan meaning 'gives you wings/energy'.

Trink das, Red Bull verleiht Flügel!

Jemandem die Flügel stutzen.

— To restrict someone's freedom or power.

Der Chef hat dem Mitarbeiter die Flügel gestutzt.

Unter seine Flügel nehmen.

— To protect or mentor someone younger or less experienced.

Die Lehrerin nahm den neuen Schüler unter ihre Flügel.

Die Flügel hängen lassen.

— To be discouraged or depressed (literally 'let the wings hang').

Lass den Flügel nicht hängen, es wird schon wieder!

Auf Flügeln des Gesangs.

— A poetic phrase (famous song title) meaning 'on the wings of song'.

Wir reisen auf Flügeln des Gesangs.

Verleih' dir Flügel!

— An encouragement to do something great or fast.

Diese neue Idee wird dir Flügel verleihen.

Zwei Flügel haben.

— Standard description for birds or planes.

Dieses Modell hat zwei Flügel.

Im rechten Flügel wohnen.

— To live in the right wing of a large building.

Sie wohnen im rechten Flügel des Schlosses.

Den Flügel stimmen.

— To tune a grand piano.

Morgen kommt der Klavierstimmer, um den Flügel zu stimmen.

Ein flügelloses Insekt.

— An insect without wings.

Es gibt auch flügellose Insekten.

Se confunde a menudo con

der Flügel vs die Feder

Feder is a feather; Flügel is the whole wing.

der Flügel vs die Flanke

Flanke is used in sports or military for 'side'; Flügel is the area or the limb.

der Flügel vs das Klavier

Klavier is any piano; Flügel is specifically a grand piano.

Modismos y expresiones

"jemandem die Flügel stutzen"

— To limit someone's possibilities or ambitions.

Sein Vater hat ihm die Flügel gestutzt, indem er das Geld strich.

Informal/Neutral
"unter jemandes Fittiche/Flügel schlüpfen"

— To seek protection or mentorship from someone.

Er schlüpfte unter die Flügel seines erfahrenen Onkels.

Neutral
"beflügelt sein"

— To be very inspired or motivated.

Nach dem Lob war sie völlig beflügelt.

Neutral
"die Flügel ausbreiten"

— To start becoming independent or showing one's potential.

Nach dem Studium breitete sie ihre Flügel aus und zog ins Ausland.

Figurative
"jemandem Flügel verleihen"

— To inspire or give someone extra energy.

Die Liebe verleiht ihm Flügel.

Neutral
"mit gestutzten Flügeln"

— Being in a restricted state or having lost power.

Er kehrte mit gestutzten Flügeln aus der Firma zurück.

Figurative
"auf Flügeln der Fantasie"

— Using one's imagination deeply.

Die Kinder reisten auf Flügeln der Fantasie in ferne Welten.

Literary
"der Flügelschlag der Geschichte"

— A momentous but subtle historical event.

Man konnte den Flügelschlag der Geschichte fast hören.

High
"die Flügel hängen lassen"

— To be sad or lose hope.

Nach der Niederlage ließen alle die Flügel hängen.

Idiomatic
"unter seine Flügel nehmen"

— To take care of someone.

Die erfahrene Kollegin nahm mich unter ihre Flügel.

Neutral

Fácil de confundir

der Flügel vs Flügel

Multiple meanings.

Context determines if it's a bird, a piano, or a building.

Der Vogel hat Flügel vs. Er spielt Flügel.

der Flügel vs Fittiche

Synonym for wings.

Fittiche is poetic/idiomatic and rarely used literally.

Unter seine Fittiche nehmen.

der Flügel vs Schwingen

Synonym for wings.

Schwingen is for large birds or poetic use.

Die Schwingen des Adlers.

der Flügel vs Tragflächen

Aviation wing.

Technical term for airplane wings.

Die Tragflächen des Airbus.

der Flügel vs Schenkel

Part of a geometric angle or limb.

Schenkel is a leg or side of an angle, not a wing.

Der Schenkel eines Dreiecks.

Patrones de oraciones

A1

Der [Nomen] hat [Zahl] Flügel.

Der Vogel hat zwei Flügel.

A2

Ich sehe den [Adjektiv] Flügel.

Ich sehe den schwarzen Flügel.

B1

Er gehört zum [Adjektiv] Flügel der [Partei].

Er gehört zum linken Flügel der SPD.

B1

Jemandem die Flügel [Verb].

Jemandem die Flügel stutzen.

B2

Das Gebäude besteht aus einem [Nomen] und zwei Flügeln.

Das Gebäude besteht aus einem Hauptteil und zwei Flügeln.

B2

Die [Nomen] der Flügel ist [Adjektiv].

Die Spannweite der Flügel ist beeindruckend.

C1

Etwas beflügelt die [Abstraktum].

Der Erfolg beflügelt die Fantasie.

C2

Unter dem Aspekt der [Nomen] sind die Flügel...

Unter dem Aspekt der Symmetrie sind die Flügel perfekt.

Familia de palabras

Sustantivos

Flügelschlag
Flügelspannweite
Flügelspieler
Flügeladjutant
Fensterflügel
Türflügel
Westflügel

Verbos

beflügeln
entflügeln

Adjetivos

flügellos
geflügelt
beflügelt

Relacionado

Flug
Flugzeug
fliegen
Geflügel
Flügelmutter

Cómo usarlo

frequency

High

Errores comunes
  • Die Flügeln Die Flügel

    The plural of 'Flügel' is 'Flügel'. You only add an 'n' in the dative case.

  • Der Feder Der Flügel

    Confusing 'feather' with 'wing'. A wing is made of feathers.

  • Das Flügel Der Flügel

    'Flügel' is masculine, not neuter.

  • Flügel (for upright piano) Klavier

    A 'Flügel' is only a grand piano. An upright piano is a 'Klavier' or 'Pianino'.

  • Flügel (for a floor in a building) Stockwerk

    A 'Flügel' is a horizontal section, while a 'Stockwerk' is a vertical level.

Consejos

Plural Mastery

Remember that 'die Flügel' is the plural. Only add an 'n' in the dative plural: 'mit den Flügeln'. This is a common mistake for learners.

Piano Precision

Use 'Flügel' for a grand piano to sound more like a native speaker. 'Klavier' is okay, but 'Flügel' shows you know the specific instrument type.

Protective Wings

Use 'unter seine Flügel nehmen' when describing a mentor-student relationship. It's a very common and positive idiom in both professional and personal contexts.

The 'Ü' Sound

Don't let the 'ü' turn into an 'u'. Keep your tongue forward and your lips rounded to distinguish 'Flügel' from 'Flugel'.

Building Wings

When visiting German castles or museums, look for signs like 'Ostflügel' or 'Westflügel' to navigate. It's the same as 'East Wing' and 'West Wing' in English.

Sports Talk

In football, use 'Flügel' to describe the sides of the pitch. A 'Flügelspieler' is a winger. This is essential for talking about sports.

Inspiration

The verb 'beflügeln' is a great way to describe how something motivates you. 'Das Projekt beflügelt mich' sounds much better than just 'Das Projekt motiviert mich'.

Symmetry

Think of 'Flügel' as anything that comes in pairs or extends from a center. This helps you remember its use in architecture and biology.

Political Nuance

When reading German news, 'Flügel' is a key word for understanding internal party politics. It helps you identify different 'currents' of thought.

Insects too!

Don't forget that butterflies and bees also have 'Flügel'. It's not just for birds and planes.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a **Flügel** (grand piano) flying through the air on giant **Flügel** (wings).

Asociación visual

Visualize a grand piano with feathers. This connects the musical meaning with the biological one.

Word Web

Vogel Flugzeug Klavier Partei Schloss Windmühle Engel Schmetterling

Desafío

Try to use 'Flügel' in three different contexts (animal, music, building) in one paragraph.

Origen de la palabra

From Middle High German 'vlügel', derived from Old High German 'flugi' (flight). It is related to the verb 'fliegen'.

Significado original: The instrument of flight.

Germanic.

Contexto cultural

Be careful when discussing political 'Flügel', as some factions may be controversial.

English uses 'wing' for all these contexts too, except for the grand piano, where we use 'grand' or 'grand piano'.

Schumann's 'Auf Flügeln des Gesangs' Red Bull 'verleiht Flügel' campaign The 'West Wing' of the White House (Westflügel)

Practica en la vida real

Contextos reales

Nature

  • Flügel schlagen
  • Flügelspannweite
  • verletzter Flügel
  • bunte Flügel

Music

  • am Flügel spielen
  • den Flügel stimmen
  • einen Flügel transportieren
  • Konzertflügel

Architecture

  • im Seitenflügel
  • der neue Flügel
  • Westflügel
  • Gebäudeflügel

Politics

  • rechter Flügel
  • linker Flügel
  • Flügelkämpfe
  • liberaler Flügel

Technology

  • Ventilatorflügel
  • Windmühlenflügel
  • Flügelrad
  • Propellerflügel

Inicios de conversación

"Spielst du lieber auf einem Klavier oder auf einem Flügel?"

"Welcher Flügel deiner Lieblingspartei gefällt dir am besten?"

"Hast du schon mal den Westflügel des Schlosses besucht?"

"Wie groß ist die Flügelspannweite eines Adlers?"

"Was bedeutet es für dich, wenn jemand dir Flügel verleiht?"

Temas para diario

Schreibe über einen Moment, in dem du dich beflügelt gefühlt hast.

Beschreibe den schönsten Flügel (Instrument), den du je gesehen hast.

Stell dir vor, du hättest Flügel. Wohin würdest du fliegen?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von verschiedenen Flügeln in einer politischen Partei.

Beschreibe die Architektur eines Gebäudes mit mehreren Flügeln.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 'Flügel' is used for birds, insects, airplanes, grand pianos, building sections, and political factions. It is a very versatile word in German. You can even use it for the blades of a fan or windmill.

While 'Klavier' is a general term for all pianos, 'Flügel' refers specifically to a grand piano, which has a horizontal frame and a wing-like shape. In a professional music context, you should use 'Flügel' for a grand piano.

The idiom is 'jemandem die Flügel stutzen'. It means to restrict someone's freedom or limit their ambitions. For example: 'Der neue Chef hat ihm die Flügel gestutzt.' (The new boss clipped his wings.)

The plural is 'die Flügel'. The noun itself does not change its ending in the plural, except in the dative case where it becomes 'den Flügeln'. This is common for masculine nouns ending in -el.

Yes, 'Flügel' is the common word for an airplane's wings. In technical or engineering contexts, you might hear 'Tragflächen', but in everyday conversation, 'Flügel' is perfectly fine. For example: 'Das Flugzeug hat zwei Flügel.'

It is a marketing slogan that translates to 'Red Bull gives you wings'. It implies that the drink gives you energy and makes you feel like you can do anything. It is one of the most famous uses of the word in modern culture.

It is masculine: 'der Flügel'. It is important to use the correct articles and adjective endings. For example: 'ein großer Flügel' (nominative) or 'einen großen Flügel' (accusative).

In politics, 'Flügel' refers to a faction or subgroup within a party. For example, 'der linke Flügel' (the left wing) or 'der rechte Flügel' (the right wing). It describes members who share a specific ideological tendency.

A 'Fensterflügel' is a window casement or sash—the part of the window that actually opens on hinges. Many German windows have two 'Flügel' that open inwards. You might also hear 'Türflügel' for double doors.

The verb 'beflügeln' means to inspire, animate, or give wings to something. It is often used for abstract things like imagination, the economy, or a person's mood. For example: 'Der Erfolg beflügelt ihn.'

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Vogel und seine Flügel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein 'Flügel' im Kontext von Musik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erklären Sie die Redewendung 'jemandem die Flügel stutzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutzen Sie das Wort 'Flügel' in einem politischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie ein Gebäude mit dem Wort 'Westflügel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist 'beflügeln'? Geben Sie ein Beispiel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz über ein Flugzeug und seine Flügel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine 'Flügelspannweite'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutzen Sie 'Flügel' im Plural Dativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein 'Flügelspieler' im Fußball?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie einen Schmetterling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum heißt ein Flügel (Instrument) so?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Engel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutzen Sie das Wort 'Flügelkämpfe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein 'Seitenflügel'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Ventilator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was bedeutet 'unter seine Flügel nehmen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie die Flügel einer Libelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutzen Sie 'beflügelt' als Adjektiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein 'Flügelaltar'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Der Vogel hat zwei Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie: 'Wo steht der Flügel?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Ich spiele gerne auf dem Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Das Flugzeug hat lange Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Er gehört zum rechten Flügel der Partei.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Lass die Flügel nicht hängen!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Die Bibliothek ist im Westflügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Der Schmetterling hat bunte Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Das hat mich sehr beflügelt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Die Flügelspannweite ist beeindruckend.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Er nahm mich unter seine Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Der Flügel muss gestimmt werden.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Die Windmühle hat vier Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Der linke Flügel ist dagegen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Öffne bitte den Fensterflügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Der Adler breitet seine Schwingen aus.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Ein Flügel ist ein großes Klavier.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Die Flügel sind aus Metall.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Er spielt auf dem rechten Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Red Bull verleiht Flügel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügeln]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [beflügeln]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Westflügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügelspieler]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügelspannweite]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Fensterflügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügelaltar]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [rechter Flügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [linker Flügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Konzertflügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Flügelmutter]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Schwingen]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [beflügelt]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Welches Wort hören Sie? [Geflügel]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!