At the A1 level, 'der Vorschlag' is a useful word for basic social interaction. You will mostly use it to suggest simple activities like eating, going to the cinema, or meeting up. You should learn the phrase 'Guter Vorschlag!' (Good suggestion!) as a way to agree with someone. At this stage, focus on the fact that it is a masculine noun ('der') and that when you say 'I have a suggestion,' you say 'Ich habe einen Vorschlag' (using the -en ending for the accusative case). Keep your sentences short and direct. For example: 'Mein Vorschlag: Wir trinken Kaffee.' This level is about basic survival and social politeness, and 'Vorschlag' helps you participate in decisions rather than just following others. You might also see it in very simple apps or websites as a header for 'suggestions for you'. Don't worry about complex grammar yet; just focus on the 'der' and the basic meaning of 'an idea for what to do'.
At the A2 level, you begin to use 'der Vorschlag' more actively in conversations. You should be able to form full sentences using the verb 'machen' (to make). For example: 'Darf ich einen Vorschlag machen?' (May I make a suggestion?). You will also learn the plural form 'die Vorschläge' and notice the Umlaut change. At this level, you can start adding simple adjectives to describe the suggestion, such as 'interessant', 'neu', or 'schlecht'. You might also encounter the word in the context of work or school, where a teacher or boss asks for your ideas. You should also be familiar with the verb 'vorschlagen' and how it works as a separable verb: 'Ich schlage vor, dass wir gehen.' This is a step up from A1 because you are now connecting the noun to more complex sentence structures and using it in more varied social contexts, such as planning a weekend trip with friends or discussing a simple task at work.
At the B1 level, you use 'der Vorschlag' to navigate more complex social and professional situations. You are expected to be able to discuss multiple 'Vorschläge' and compare them. You will use phrases like 'Was hältst du von diesem Vorschlag?' (What do you think of this suggestion?) and 'Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden' (I agree with your suggestion). At this stage, you should also understand the difference between 'Vorschlag' and 'Ratschlag' (advice). You will start to see compound nouns like 'Verbesserungsvorschlag' (suggestion for improvement) or 'Lösungsvorschlag' (proposed solution). Your ability to accept ('annehmen') or reject ('ablehnen') a suggestion politely becomes important. You might use the subjunctive II (Konjunktiv II) to make your suggestions sound more polite: 'Ich hätte einen Vorschlag.' This level requires a deeper understanding of the word's role in reaching consensus and solving problems in a German-speaking environment.
At the B2 level, 'der Vorschlag' becomes a tool for professional negotiation and academic discussion. You should be comfortable using the word in formal contexts, such as 'einen Vorschlag unterbreiten' (to submit/present a proposal). You will encounter more abstract uses, such as 'Gesetzesvorschlag' (legislative proposal) or 'Reformvorschlag' (reform proposal). At this level, you should be able to analyze the pros and cons of various 'Vorschläge' in a structured way. You will also use the genitive case more frequently: 'Trotz des Vorschlags...' (Despite the suggestion...). You should understand the nuance of idioms like 'Vorschlag zur Güte' (a compromise proposal). Your vocabulary will expand to include more sophisticated synonyms like 'Anregung' or 'Eingabe', and you will know exactly when to use each. This level is about precision and the ability to handle the word in high-stakes environments like business meetings or formal debates.
At the C1 level, your use of 'der Vorschlag' is nuanced and stylistically varied. You understand the subtle rhetorical power of making a 'Vorschlag' at the right moment. You can use the word in complex grammatical constructions, including passive voice and extended adjective attributes: 'Der von der Opposition eingebrachte Vorschlag...' (The proposal brought forward by the opposition...). You are aware of the historical and cultural connotations of the word and can use it to influence discussions. You will also encounter 'Vorschlag' in specialized fields like music (an 'appoggiatura' or grace note) or law. You can differentiate between a 'unverbindlicher Vorschlag' (non-binding suggestion) and a 'formeller Antrag' (formal motion). At this level, the word is not just a piece of vocabulary but a strategic element in your communication, allowing you to navigate the most sophisticated German-speaking circles with ease and authority.
At the C2 level, you have a near-native command of 'der Vorschlag' and its various shades of meaning. You can appreciate and use the word in literary and highly formal academic contexts. You might encounter it in philosophical texts or complex legal documents where the exact phrasing of a 'Vorschlag' has significant consequences. You can effortlessly switch between various registers, using the word colloquially in one moment and with extreme formal precision the next. You understand the etymological roots and how they play into the word's modern metaphorical usage. Your ability to critique 'Vorschläge' involves high-level abstract reasoning and the use of sophisticated idiomatic expressions. You can write long, complex reports where 'der Vorschlag' is the central theme, maintaining perfect grammatical accuracy and stylistic elegance throughout. At this stage, you are not just using the language; you are mastering its subtle rhythms and the power of its conceptual tools.

der Vorschlag en 30 segundos

  • A masculine noun meaning 'suggestion' or 'proposal', essential for making plans and offering ideas in German.
  • Commonly used with the verb 'machen' (to make) and takes the accusative 'einen Vorschlag' in most sentences.
  • The plural is 'die Vorschläge', featuring a characteristic German Umlaut change and an added 'e'.
  • Versatile across all registers, from casual friend hangouts to formal political and business environments.

The German noun der Vorschlag is a fundamental word for any learner, primarily translated as 'suggestion' or 'proposal'. At its core, it represents an idea, a plan, or a course of action put forward for others to consider, accept, or reject. It is derived from the verb vorschlagen (to suggest), which literally translates to 'to hit forward'—imagine pushing an idea onto the table for discussion. This word is ubiquitous in German daily life, appearing in everything from casual coffee dates to high-stakes political negotiations. Whether you are suggesting a movie to watch with a friend or a new marketing strategy to your boss, der Vorschlag is your go-to term.

Core Meaning
An offer of a possibility or a plan for consideration by others.
Social Context
Used in both formal (business proposals) and informal (weekend plans) settings.

Hast du einen guten Vorschlag für das Abendessen?

In a professional environment, ein Vorschlag is often more formal, akin to a 'proposal'. It might involve a written document or a structured presentation. In casual conversation, it is the standard way to ask 'What should we do?' by asking for a Vorschlag. The beauty of this word lies in its versatility. It doesn't imply a command; rather, it invites collaboration. When you make a Vorschlag, you are opening a door for dialogue. German culture values directness, and making a clear Vorschlag is seen as being constructive and proactive.

Sein Vorschlag wurde von allen akzeptiert.

Furthermore, the word frequently appears in the plural form die Vorschläge. In group settings, you might hear 'Sammelt bitte eure Vorschläge' (Please collect your suggestions). This indicates a brainstorming phase. The linguistic structure of the word—vor (before/forward) and Schlag (hit/blow)—suggests the action of placing something in the foreground. Historically, this could relate to the first strike in a negotiation or the initial beat in a musical composition, though today it is purely metaphorical for conceptual ideas.

Synonym Hint
While 'Empfehlung' means recommendation, 'Vorschlag' is broader and more about the initial idea.

Ich mache dir einen Vorschlag: Wir gehen erst essen und dann ins Kino.

In legal or political contexts, a Gesetzesvorschlag is a legislative proposal. This shows that the word scales from the tiny details of life to the grand structures of government. Understanding der Vorschlag is about understanding how Germans move from thought to action through consensus. It is a word of movement and potential. Without a Vorschlag, there is no progress; with too many Vorschläge, there might be confusion. Balancing these is the art of German communication.

Vielen Dank für diesen interessanten Vorschlag.

Wir haben mehrere Vorschläge erhalten.

Register
Neutral to Formal. It is never out of place.

Using der Vorschlag correctly requires understanding its common verb pairings. The most frequent combination is einen Vorschlag machen (to make a suggestion). Note that because Vorschlag is the direct object here, it takes the accusative case, but since it is masculine, 'ein' becomes 'einen'. Another critical verb is annehmen (to accept) or ablehnen (to reject/decline). These three verbs form the lifecycle of any suggestion in German conversation.

Verb Pairing: Machen
Ich möchte einen Vorschlag machen. (I would like to make a suggestion.)

Darf ich einen Vorschlag machen, wie wir das Problem lösen?

When you want to describe the quality of the suggestion, you use adjectives. Common ones include gut (good), interessant (interesting), praktisch (practical), or sinnvoll (sensible/meaningful). For example, 'Das ist ein sehr sinnvoller Vorschlag' implies that the idea is not just good, but logical and useful for the current situation. If a suggestion is unexpected, you might call it ungewöhnlich (unusual) or überraschend (surprising).

Bist du mit diesem Vorschlag einverstanden?

In more complex sentences, Vorschlag often introduces a subordinate clause using dass (that) or an infinitive with zu. For instance, 'Mein Vorschlag ist, dass wir morgen früher anfangen' (My suggestion is that we start earlier tomorrow). Or, 'Er machte den Vorschlag, gemeinsam zu essen' (He made the suggestion to eat together). These structures allow you to specify exactly what the suggestion entails without needing a separate sentence.

Verb Pairing: Ablehnen
Leider mussten wir seinen Vorschlag ablehnen. (Unfortunately, we had to reject his proposal.)

Der Chef hat meinen Vorschlag sofort abgelehnt.

You will also encounter the word in the context of 'Vorschlag zur Güte'. This is a specific idiomatic expression meaning a 'compromise proposal' or a 'suggestion to settle a dispute'. It is used when two parties are stuck and someone offers a middle ground. 'Ich habe einen Vorschlag zur Güte: Wir teilen uns die Kosten.' This is a very advanced and polite way to resolve conflict in German-speaking cultures.

Auf Vorschlag des Trainers wurde das Spiel verschoben.

Finally, consider the genitive case usage. 'Die Annahme des Vorschlags' (The acceptance of the proposal). While the genitive is becoming less common in spoken German, it is still very standard in written reports or news articles. Mastering these variations—from the simple 'Guter Vorschlag!' to the complex 'Unterbreitung eines Gegenvorschlags' (submission of a counter-proposal)—will make your German sound much more natural and sophisticated.

Plural Usage
Welche Vorschläge haben Sie für das neue Projekt? (What suggestions do you have for the new project?)

Ihre Vorschläge sind immer sehr kreativ.

If you spend any time in a German office, der Vorschlag will be one of the most frequent nouns you hear. Meetings often revolve around discussing Vorschläge. A colleague might say, 'Ich habe einen Vorschlag zur Effizienzsteigerung' (I have a suggestion for increasing efficiency). In this professional context, the word carries weight; it implies that you have put thought into a solution. It is also common in performance reviews, where a manager might offer Verbesserungsvorschläge (suggestions for improvement).

Business Context
Used for formal business proposals, project ideas, and strategic plans.

Können Sie uns einen schriftlichen Vorschlag bis Freitag schicken?

In the world of technology and apps, you will see Vorschlag everywhere. Search engines offer Suchvorschläge (search suggestions) as you type. Streaming services like Netflix or Spotify provide Programmvorschläge or Musikvorschläge based on your history. In these cases, the word is often automated, representing an algorithm's 'guess' at what you might like. When your phone autocorrects a word, it is making a Wortvorschlag.

Die App gibt mir jeden Tag neue Vorschläge zum Deutschlernen.

In social planning, the word is equally vital. When friends are in a group chat (like WhatsApp) trying to decide where to meet, someone will invariably ask, 'Irgendwelche Vorschläge?' (Any suggestions?). It is the standard way to break a deadlock in decision-making. If you are visiting a German city and ask a local for a restaurant recommendation, you might say, 'Haben Sie einen Vorschlag für ein gutes Restaurant in der Nähe?' This is slightly more active than asking for a 'Tipp'.

Social Media & Apps
Friend suggestions (Freundesvorschläge) and content recommendations.

Ich bin offen für alle Vorschläge, was wir am Wochenende machen können.

News and media are another major source. Political reporting is filled with Vorschläge. 'Der Finanzminister machte einen Vorschlag zur Steuersenkung' (The Finance Minister made a proposal for tax cuts). In these contexts, a Vorschlag is often the starting point for a national debate. It is a formal offer that will be scrutinized by the public and other parties. Understanding this word helps you follow German current events, as it signals the beginning of a new political initiative.

Der neue Gesetzesvorschlag wird heute im Bundestag diskutiert.

Finally, in education, teachers give Lösungsvorschläge (suggested solutions) for exercises. If you are taking a German exam, you might be asked to 'Machen Sie drei Vorschläge' in a writing task. This is a common prompt in CEFR exams like the Goethe-Zertifikat. Knowing how to structure a Vorschlag is not just a vocabulary skill; it is a key functional skill for passing language tests and navigating German society effectively.

Education
Suggested answers and project topics provided by instructors.

Am Ende des Buches finden Sie die Lösungsvorschläge.

One of the most frequent mistakes English speakers make with der Vorschlag is getting the gender wrong. Many learners assume abstract nouns like 'suggestion' might be feminine or neuter, but Vorschlag is masculine. This affects everything: it is der Vorschlag, ein Vorschlag, and in the accusative (which is most common when making a suggestion), it must be einen Vorschlag. Saying 'Ich mache ein Vorschlag' is a very common A1/A2 error that is immediately noticeable to native speakers.

Mistake: Wrong Gender
Incorrect: Ich habe eine gute Vorschlag. (Feminine)
Correct: Ich habe einen guten Vorschlag. (Masculine Accusative)

Das ist ein guter Vorschlag (Nominative), aber ich habe einen besseren Vorschlag (Accusative).

Another area of confusion is the difference between Vorschlag and Rat (advice) or Ratschlag (piece of advice). While they are related, they are not interchangeable. A Vorschlag is a plan of action ('Let's go to the beach'), whereas a Ratschlag is guidance given to someone about their personal behavior or problems ('You should sleep more'). If you suggest a restaurant, it is a Vorschlag. If you tell someone how to fix their broken heart, it is a Ratschlag. Confusing these can make your intent unclear.

Danke für den Ratschlag, aber mein Vorschlag für heute Abend bleibt das Kino.

The plural form Vorschläge is also a stumbling block. Learners often forget the Umlaut or try to pluralize it like English ('Vorschlags'). In German, the 'a' changes to 'ä' and an 'e' is added at the end. Pronunciation is key here: 'Vorschlag' has a long 'ah' sound, while 'Vorschläge' has a long 'eh' (like 'lay') sound. Mispronouncing the plural can lead to confusion, especially in fast-paced business meetings where multiple ideas are being discussed.

Mistake: Plural Formation
Incorrect: Die Vorschlage sind gut. (Missing Umlaut)
Correct: Die Vorschläge sind gut.

Wir müssen alle Vorschläge sorgfältig prüfen.

Lastly, learners sometimes use the verb vorschlagen when they should use the noun Vorschlag, and vice versa. Remember that vorschlagen is a separable verb. 'Ich schlage vor, dass...' (I suggest that...). A common error is 'Ich mache ein vorschlagen'. You must decide: either use the verb ('Ich schlage vor...') or the noun with 'machen' ('Ich mache einen Vorschlag...'). Mixing the two creates ungrammatical sentences that are hard to parse. Stick to one structure for clarity.

Ich schlage vor, dass wir jetzt eine Pause machen.

In summary: watch your gender (masculine), your plural (Umlaut), your word choice (not Ratschlag), and your sentence structure (verb vs. noun). Avoiding these four pitfalls will elevate your German from 'broken' to 'proficient' very quickly. Vorschlag is a high-frequency word, so getting it right pays off immediately in every conversation you have.

Final Check
Is it der? Yes. Is the plural Vorschläge? Yes. Is it an idea for action? Yes.

While der Vorschlag is the most common word for suggestion, several alternatives exist depending on the context and the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation, making your German sound more precise and professional. The most frequent synonyms are die Anregung, die Empfehlung, and das Angebot.

Anregung vs. Vorschlag
'Anregung' is more of an impulse or a nudge. It’s less formal than a proposal and often used to spark creativity or thought. Think of it as 'inspiration' or 'stimulus'.

Vielen Dank für die wertvolle Anregung.

Die Empfehlung (recommendation) is used when you are suggesting something based on your positive experience. If you tell a friend to watch a movie because you liked it, that’s an Empfehlung. A Vorschlag, by contrast, is more about deciding what to do together. 'Ich habe einen Vorschlag: Gehen wir ins Kino?' vs. 'Ich habe eine Empfehlung: Dieser Film ist super.' The difference is subtle but important for social nuances.

Kannst du mir eine Empfehlung für ein Hotel geben?

In business, das Angebot (offer/quote) is often a synonym for a formal Vorschlag. However, an Angebot usually involves money or a specific service being provided. If a company sends you a proposal for a project, they might call it a Projektvorschlag or an Angebot. The latter implies a binding contract is ready to be signed. A Vorschlag is generally the step before an Angebot.

Angebot vs. Vorschlag
'Angebot' usually implies a price or a specific deal. 'Vorschlag' is the conceptual idea.

Wir warten noch auf das offizielle Angebot der Firma.

Finally, consider die Initiative. This is used when someone takes the first step to suggest something in a more energetic or leadership-oriented way. 'Er ergriff die Initiative und machte einen Vorschlag.' Here, the initiative is the act of starting, and the proposal is the content of what was started. Using these words together shows a high level of German proficiency and an understanding of how social dynamics work in Germany.

Die Bürger machten eine Eingabe beim Stadtrat.

By learning these alternatives, you avoid repeating the word Vorschlag too many times in a conversation or text. Variety is the spice of language, and in German, being able to switch between Anregung, Empfehlung, and Vorschlag makes you sound like a much more competent communicator.

Summary Table
Vorschlag: Plan/Idea | Empfehlung: Based on experience | Anregung: Creative nudge | Angebot: Commercial offer.

How Formal Is It?

Dato curioso

In music, a 'Vorschlag' is also the term for an 'appoggiatura' or grace note—a note that is 'struck' before the main melody note.

Guía de pronunciación

UK /ˈfoːɐ̯ˌʃlaːk/
US /ˈfoʊrˌʃlɑːɡ/
The primary stress is on the first syllable: VOR-schlag.
Rima con
Nachschlag Durschlag Ratschlag Umschlag Anschlag Abschlag Aufschlag Einschlag
Errores comunes
  • Pronouncing the 'V' like an English 'v' (it should be an 'f').
  • Shortening the long 'a' in the second syllable.
  • Softening the final 'k' too much.
  • In the plural 'Vorschläge', failing to change the 'a' to 'ä' (long 'e' sound).
  • Misplacing the stress on the second syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in texts. Often follows predictable patterns.

Escritura 3/5

Requires attention to masculine accusative endings and plural Umlauts.

Expresión oral 3/5

Pronouncing 'V' as 'F' and the plural 'Vorschläge' correctly takes practice.

Escucha 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

der Schlag vor machen gut die Idee

Aprende después

vorschlagen annehmen ablehnen der Ratschlag die Empfehlung

Avanzado

unterbreiten die Quintessenz der Gegenvorschlag die Initiative

Gramática que debes saber

Masculine Nouns in the Accusative

Ich habe ein**en** Vorschlag.

Plural with Umlaut

Der Vorschlag -> Die Vorschl**ä**ge.

Separable Verbs (vorschlagen)

Ich **schlage** dir etwas **vor**.

Dative after 'mit'

Ich bin mit de**m** Vorschlag einverstanden.

Genitive Case for Possession

Die Annahme de**s** Vorschlag**s**.

Ejemplos por nivel

1

Das ist ein guter Vorschlag.

That is a good suggestion.

Nominative case, masculine gender.

2

Hast du einen Vorschlag?

Do you have a suggestion?

Accusative case: 'einen Vorschlag'.

3

Mein Vorschlag: Wir gehen essen.

My suggestion: We go to eat.

Possessive pronoun 'mein' matches the masculine noun.

4

Kein Vorschlag ist schlecht.

No suggestion is bad.

Negative article 'kein' in the nominative.

5

Vorschlag eins: Kino.

Suggestion one: Cinema.

Simple list format.

6

Hier ist mein Vorschlag.

Here is my suggestion.

Use of 'hier ist' with nominative.

7

Ein Vorschlag für dich.

A suggestion for you.

Preposition 'für' takes the accusative 'dich'.

8

Danke für den Vorschlag!

Thanks for the suggestion!

'für' takes the accusative 'den Vorschlag'.

1

Ich möchte einen Vorschlag machen.

I would like to make a suggestion.

Modal verb 'möchte' + infinitive 'machen'.

2

Welchen Vorschlag findest du am besten?

Which suggestion do you find best?

Interrogative 'welchen' in the accusative.

3

Wir haben viele Vorschläge bekommen.

We have received many suggestions.

Plural form 'Vorschläge'.

4

Sein Vorschlag war sehr interessant.

His suggestion was very interesting.

Past tense 'war' with an adjective.

5

Können wir über deinen Vorschlag sprechen?

Can we talk about your suggestion?

Preposition 'über' takes the accusative.

6

Ich schlage diesen Vorschlag vor.

I suggest this proposal.

Redundant but correct use of verb and noun.

7

Gibt es weitere Vorschläge?

Are there further suggestions?

'es gibt' always takes the accusative.

8

Sie hat einen neuen Vorschlag.

She has a new suggestion.

Adjective ending '-en' in masculine accusative.

1

Ich bin mit Ihrem Vorschlag einverstanden.

I agree with your suggestion.

Dative case after 'mit': 'Ihrem Vorschlag'.

2

Was hältst du von dem Vorschlag?

What do you think of the suggestion?

Dative case after 'von': 'dem Vorschlag'.

3

Er machte den Vorschlag, früher anzufangen.

He made the suggestion to start earlier.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Leider müssen wir Ihren Vorschlag ablehnen.

Unfortunately, we must reject your proposal.

Polite rejection using 'leider' and 'müssen'.

5

Haben Sie einen Verbesserungsvorschlag?

Do you have a suggestion for improvement?

Compound noun: Verbesserung + Vorschlag.

6

Auf Vorschlag des Chefs machen wir heute früher Schluss.

At the suggestion of the boss, we are finishing early today.

Genitive case: 'des Chefs'.

7

Können wir die verschiedenen Vorschläge vergleichen?

Can we compare the different suggestions?

Plural accusative with adjective 'verschiedenen'.

8

Das ist ein Vorschlag zur Güte.

That is a compromise proposal.

Idiomatic expression 'zur Güte'.

1

Wir müssen diesen Vorschlag gründlich prüfen.

We must examine this proposal thoroughly.

Adverb 'gründlich' modifying the verb 'prüfen'.

2

Die Annahme des Vorschlags war eine Überraschung.

The acceptance of the proposal was a surprise.

Genitive case: 'des Vorschlags'.

3

Sie unterbreitete dem Vorstand einen neuen Vorschlag.

She submitted a new proposal to the board.

Verb 'unterbreiten' with dative object (Vorstand) and accusative (Vorschlag).

4

Trotz des interessanten Vorschlags wurde das Projekt gestoppt.

Despite the interesting suggestion, the project was stopped.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Es gab heftigen Widerstand gegen diesen Vorschlag.

There was strong opposition to this proposal.

Preposition 'gegen' with accusative.

6

Der Vorschlag wurde einstimmig angenommen.

The proposal was accepted unanimously.

Passive voice with 'wurde'.

7

Wir warten auf einen konkreten Vorschlag von Ihrer Seite.

We are waiting for a concrete proposal from your side.

Preposition 'auf' with accusative.

8

Dieser Vorschlag ist in der aktuellen Situation nicht umsetzbar.

This proposal is not implementable in the current situation.

Adjective 'umsetzbar' (implementable).

1

Der Vorschlag stieß bei der Belegschaft auf geteiltes Echo.

The proposal met with a mixed reaction from the workforce.

Idiom 'auf geteiltes Echo stoßen'.

2

Wir sollten den Vorschlag im Hinblick auf die Kosten überarbeiten.

We should revise the proposal with regard to the costs.

Prepositional phrase 'im Hinblick auf'.

3

Es handelt sich hierbei lediglich um einen unverbindlichen Vorschlag.

This is merely a non-binding suggestion.

Verb 'sich handeln um' with accusative.

4

Die Ausarbeitung des Vorschlags nahm mehrere Wochen in Anspruch.

The elaboration of the proposal took several weeks.

Functional verb 'in Anspruch nehmen'.

5

Ihr Vorschlag zielt darauf ab, die Effizienz langfristig zu steigern.

Your proposal aims to increase efficiency in the long term.

Verb 'abzielen auf' + prepositional adverb 'darauf'.

6

Gegen den Vorschlag wurden schwerwiegende Bedenken geäußert.

Serious concerns were voiced against the proposal.

Passive voice with 'wurden' and plural noun 'Bedenken'.

7

Der Vorschlag zur Neugestaltung des Platzes wurde kontrovers diskutiert.

The proposal for the redesign of the square was controversially discussed.

Noun-preposition combination 'Vorschlag zur'.

8

In Anbetracht der Umstände ist dies der einzig vernünftige Vorschlag.

Considering the circumstances, this is the only sensible proposal.

Genitive preposition 'in Anbetracht'.

1

Die Unterbreitung eines derart kühnen Vorschlags erfordert Mut.

Submitting such a bold proposal requires courage.

Genitive construction with 'eines derart kühnen Vorschlags'.

2

Der Vorschlag entbehrt jeglicher logischen Grundlage.

The proposal lacks any logical basis.

Verb 'entbehren' with genitive object.

3

Man kam überein, den Vorschlag ad acta zu legen.

They agreed to shelve the proposal (put it aside).

Latin idiom 'ad acta legen'.

4

Der Vorschlag fungiert als Katalysator für die anstehenden Reformen.

The proposal acts as a catalyst for the upcoming reforms.

Metaphorical use of 'Katalysator'.

5

Trotz seiner Brillanz blieb der Vorschlag in den bürokratischen Mühlen hängen.

Despite its brilliance, the proposal got stuck in the bureaucratic mills.

Idiom 'in den Mühlen hängen bleiben'.

6

Es bedarf einer detaillierten Analyse, um die Tragweite dieses Vorschlags zu erfassen.

A detailed analysis is needed to grasp the scope of this proposal.

'Es bedarf' + genitive.

7

Der Vorschlag zur Güte erwies sich als der entscheidende Wendepunkt in den Verhandlungen.

The compromise proposal proved to be the decisive turning point in the negotiations.

Complex subject with 'erwies sich als'.

8

Die Quintessenz seines Vorschlags lässt sich in einem Satz zusammenfassen.

The quintessence of his proposal can be summarized in one sentence.

Reflexive 'lässt sich' as a passive substitute.

Colocaciones comunes

einen Vorschlag machen
einen Vorschlag annehmen
einen Vorschlag ablehnen
ein guter Vorschlag
ein sinnvoller Vorschlag
auf Vorschlag von
einen Vorschlag unterbreiten
Vorschläge sammeln
einen Vorschlag prüfen
einen Gegenvorschlag machen

Frases Comunes

Was für ein Vorschlag!

— An exclamation about a suggestion, can be positive or negative.

Was für ein toller Vorschlag!

Irgendwelche Vorschläge?

— Asking a group for any ideas they might have.

Ich weiß nicht weiter. Irgendwelche Vorschläge?

Das ist nur ein Vorschlag.

— Softening an idea so it doesn't sound like a command.

Du musst das nicht tun, das ist nur ein Vorschlag.

Ein Vorschlag meinerseits.

— A formal way to say 'a suggestion from my side'.

Ein kleiner Vorschlag meinerseits: Wir könnten später anfangen.

Vorschläge willkommen!

— Stating that you are open to ideas from others.

Wir planen die Party. Vorschläge willkommen!

Laut Vorschlag...

— According to the proposal or suggestion.

Laut Vorschlag der Experten sollten wir warten.

Ein konstruktiver Vorschlag.

— A suggestion that is helpful and aimed at improvement.

Vielen Dank für diesen konstruktiven Vorschlag.

Einen Vorschlag einreichen.

— To officially submit a proposal, e.g., for a contest.

Sie können Ihren Vorschlag bis morgen einreichen.

Ein konkreter Vorschlag.

— A detailed and specific suggestion, not vague.

Wir brauchen jetzt einen konkreten Vorschlag.

Der Vorschlag liegt auf dem Tisch.

— The proposal is ready and waiting for a decision.

Der Vorschlag liegt auf dem Tisch, wir müssen nur ja sagen.

Se confunde a menudo con

der Vorschlag vs der Ratschlag

Ratschlag is for personal advice; Vorschlag is for a plan or idea for action.

der Vorschlag vs das Angebot

An Angebot is a formal offer (often commercial); a Vorschlag is a general suggestion.

der Vorschlag vs die Empfehlung

An Empfehlung is based on past experience (I recommend this book); a Vorschlag is a new idea (Let's read this book).

Modismos y expresiones

"Vorschlag zur Güte"

— A compromise proposal intended to settle a disagreement amicably.

Hier ist ein Vorschlag zur Güte: Wir teilen uns die Arbeit.

Neutral/Formal
"Einen Vorschlag in den Wind schlagen"

— To completely ignore or disregard a suggestion (colloquial).

Er hat alle meine Vorschläge in den Wind geschlagen.

Informal
"Mit einem Vorschlag hausieren gehen"

— To try to 'sell' or promote an idea to many different people.

Er geht mit seinem Vorschlag in der ganzen Firma hausieren.

Informal/Disapproving
"Einen Vorschlag aus dem Ärmel schütteln"

— To come up with a suggestion effortlessly and quickly.

Sie schüttelte den perfekten Vorschlag einfach so aus dem Ärmel.

Informal
"Ein Vorschlag, der es in sich hat"

— A suggestion that is surprisingly significant, difficult, or impressive.

Das ist ein Vorschlag, der es in sich hat!

Informal
"Den Vorschlag zu Grabe tragen"

— To finally abandon or kill off a proposal.

Nach der langen Debatte wurde der Vorschlag zu Grabe getragen.

Journalistic
"Ein Vorschlag mit Hand und Fuß"

— A well-thought-out and solid suggestion.

Endlich mal ein Vorschlag mit Hand und Fuß!

Neutral
"Einen Vorschlag aufgreifen"

— To take up or adopt a suggestion made by someone else.

Ich möchte Ihren Vorschlag vom letzten Mal aufgreifen.

Formal
"Einen Vorschlag abschmettern"

— To reject a proposal harshly and decisively.

Die Kommission hat den Vorschlag sofort abgeschmettert.

Neutral/Formal
"Einen Vorschlag zur Diskussion stellen"

— To present a proposal specifically for others to debate.

Ich möchte diesen Vorschlag zur Diskussion stellen.

Formal

Fácil de confundir

der Vorschlag vs der Ratschlag

Both translate to 'suggestion' or 'advice' in English.

Use 'Vorschlag' for things you want to do together. Use 'Ratschlag' for helping someone solve a personal problem.

Ich habe einen Vorschlag für das Kino, aber einen Ratschlag für dein Liebesleben.

der Vorschlag vs die Empfehlung

Both involve suggesting something to someone.

Empfehlung implies 'I've tried this and it's good'. Vorschlag implies 'Let's try this'.

Meine Empfehlung ist der Fisch, aber mein Vorschlag ist, dass wir danach noch tanzen gehen.

der Vorschlag vs das Angebot

In business, they can overlap.

Angebot is usually a contract or a price. Vorschlag is the idea before the contract.

Ihr Vorschlag war gut, jetzt schicken Sie uns bitte ein offizielles Angebot.

der Vorschlag vs die Anregung

Both mean 'suggestion' in a broad sense.

Anregung is more of an inspiration or a spark. Vorschlag is more of a defined plan.

Vielen Dank für die Anregung, ich werde daraus einen konkreten Vorschlag machen.

der Vorschlag vs der Antrag

Both are formal 'proposals'.

Antrag is an official application or motion (e.g., to a court or for marriage). Vorschlag is just an idea for consideration.

Er machte ihr einen Heiratsantrag, nicht nur einen Vorschlag.

Patrones de oraciones

A1

Mein Vorschlag ist [Nomen/Satz].

Mein Vorschlag ist Pizza.

A2

Ich habe einen [Adjektiv] Vorschlag.

Ich habe einen neuen Vorschlag.

B1

Was hältst du von dem Vorschlag, ... zu + Infinitiv?

Was hältst du von dem Vorschlag, am Samstag zu wandern?

B1

Ich schlage vor, dass wir [Satz].

Ich schlage vor, dass wir jetzt gehen.

B2

Auf Vorschlag von [Person] haben wir [Aktion].

Auf Vorschlag von Maria haben wir das Restaurant gewechselt.

B2

Der Vorschlag wurde von [Person/Gruppe] [Verb].

Der Vorschlag wurde vom Chef abgelehnt.

C1

Trotz massiver Bedenken gegen den Vorschlag...

Trotz massiver Bedenken gegen den Vorschlag wurde er umgesetzt.

C2

Die Tragweite dieses Vorschlags ist kaum abzusehen.

Die Tragweite dieses Vorschlags ist kaum abzusehen.

Familia de palabras

Sustantivos

der Vorschlag
die Vorschläge
der Ratschlag
der Verbesserungsvorschlag
der Lösungsvorschlag
der Gesetzesvorschlag

Verbos

vorschlagen
nachschlagen
abschlagen
einschlagen

Adjetivos

vorschlagsberechtigt
vorschlagsweise

Relacionado

die Idee
der Plan
die Empfehlung
der Rat
das Angebot

Cómo usarlo

frequency

Very high in both spoken and written German.

Errores comunes
  • Ich habe ein Vorschlag. Ich habe einen Vorschlag.

    Vorschlag is masculine, and 'haben' requires the accusative case.

  • Die Vorschlage sind gut. Die Vorschläge sind gut.

    The plural of Vorschlag requires an Umlaut on the 'a'.

  • Danke für deine Ratschlag. Danke für deinen Vorschlag.

    If someone suggested a plan, use 'Vorschlag'. 'Ratschlag' is for personal advice.

  • Ich mache ein vorschlagen. Ich mache einen Vorschlag.

    Don't confuse the noun 'Vorschlag' with the verb 'vorschlagen'.

  • Das ist eine gute Vorschlag. Das ist ein guter Vorschlag.

    Vorschlag is masculine (der), not feminine (die).

Consejos

Watch the Accusative

When you say 'I have a suggestion', it's always 'Ich habe ein**en** Vorschlag'. This is the most common mistake for beginners.

Vorschlag vs. Ratschlag

Use 'Vorschlag' for 'What should we do?' and 'Ratschlag' for 'What should I do?'. Distinguishing these makes you sound very proficient.

The Long A

The 'a' in 'Vorschlag' is long, like in the English word 'father'. Don't shorten it, or it will sound strange to natives.

Business Etiquette

In a German office, making a 'Verbesserungsvorschlag' is seen as proactive and positive. Don't be afraid to use this word with your boss.

Consensus Culture

Germans value consensus. Making a 'Vorschlag' is the first step in the 'Mitbestimmung' (co-determination) process.

The Fore-Strike

Imagine 'striking' (schlagen) an idea 'forward' (vor) onto a table. This literal translation of the components helps you remember the meaning.

Compound Words

German loves compound words. You can add almost anything to '-vorschlag' to be specific, like 'Reisevorschlag' (travel suggestion).

Group Chats

If a group chat is silent, 'Irgendwelche Vorschläge?' is the perfect way to get people talking again.

CEFR Exams

In speaking parts of exams, use 'Ich schlage vor, dass...' to start your planning task. It's a high-scoring structure.

Listen for the Umlaut

If you hear 'Vorschläge', you know they are talking about multiple ideas. The vowel shift is the key signal.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Vorschlag' as a 'Fore-Strike'. You strike (schlagen) the idea forward (vor) for everyone to see.

Asociación visual

Imagine someone sliding a physical 'plan' across a wooden table towards a group of people. That sliding motion is the 'Vorschlag'.

Word Web

Vorschlagen (verb) Vorschläge (plural) Idee (idea) Plan (plan) Machen (to make) Annehmen (to accept) Ablehnen (to reject) Gut (good)

Desafío

Try to make three 'Vorschläge' today in German, even if only to yourself. 'Ich mache einen Vorschlag: Ich lerne 10 Minuten Deutsch!'

Origen de la palabra

From the verb 'vorschlagen', which dates back to Middle High German 'vorschehen'. It combines 'vor' (before/forward) and 'schlagen' (to hit/strike).

Significado original: The literal sense was to strike or hit something forward, later evolving into the metaphorical sense of putting an idea forward.

Germanic (German).

Contexto cultural

Be careful when rejecting a 'Vorschlag' in a professional setting; use 'leider' (unfortunately) to soften the blow.

English speakers often use 'suggestion' and 'advice' interchangeably. In German, 'Vorschlag' and 'Ratschlag' are strictly separated.

Used frequently in German politics (Gesetzesvorschlag). Common in German board game instructions (Spielvorschlag). Appears in German versions of 'The Proposal' (movie/book).

Practica en la vida real

Contextos reales

At work

  • Ich habe einen Vorschlag.
  • Wie finden Sie diesen Vorschlag?
  • Wir brauchen neue Vorschläge.
  • Der Vorschlag wurde angenommen.

With friends

  • Hast du einen Vorschlag?
  • Guter Vorschlag!
  • Was für ein blöder Vorschlag!
  • Mein Vorschlag: Pizza.

In a restaurant

  • Haben Sie einen Vorschlag?
  • Was ist Ihr Vorschlag für den Nachtisch?
  • Vielen Dank für den Vorschlag.
  • Ich folge Ihrem Vorschlag.

In politics

  • Der Gesetzesvorschlag...
  • Ein neuer Reformvorschlag.
  • Die Opposition lehnt den Vorschlag ab.
  • Der Vorschlag wird diskutiert.

Online/Apps

  • Suchvorschläge
  • Freundesvorschläge
  • Musikvorschläge
  • Passwortvorschlag

Inicios de conversación

"Ich habe einen Vorschlag für unser nächstes gemeinsames Wochenende. Was hältst du davon?"

"Wenn du einen Vorschlag machen könntest, um die Welt zu verbessern, welcher wäre das?"

"Haben Sie einen Vorschlag, welches deutsche Buch ich als nächstes lesen sollte?"

"Was war der beste Vorschlag, den du jemals von einem Freund bekommen hast?"

"Ich bin offen für alle Vorschläge: Wohin sollen wir diesen Sommer in den Urlaub fahren?"

Temas para diario

Schreibe über einen Vorschlag, den du bei der Arbeit oder in der Schule gemacht hast. Wurde er angenommen?

Was ist dein Vorschlag für einen perfekten Tag in deiner Stadt? Beschreibe den Ablauf im Detail.

Reflektiere über einen Zeitpunkt, an dem du einen Vorschlag abgelehnt hast. Warum hast du das getan?

Welche Vorschläge hast du für dich selbst, um dein Deutschlernen in den nächsten drei Monaten zu verbessern?

Denke an einen berühmten Vorschlag aus der Geschichte oder Literatur. Warum war er wichtig?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, 'Vorschlag' is always masculine. You use 'der Vorschlag', 'ein Vorschlag', and 'einen Vorschlag' in the accusative. This never changes regardless of context.

A 'Vorschlag' is a suggestion for a plan or activity (e.g., 'Let's go out'). A 'Ratschlag' is advice given to help someone with a problem (e.g., 'You should see a doctor').

The most natural way is 'einen Vorschlag machen'. Remember to use 'einen' because it is masculine and in the accusative case.

Yes, the plural is 'die Vorschläge'. Note the Umlaut on the 'ä' and the 'e' at the end. It sounds like 'Vorsch-lay-geh'.

Absolutely. It is very common. For a more formal tone, you can use the verb 'unterbreiten', as in: 'Ich möchte Ihnen einen Vorschlag unterbreiten.'

It is an idiom meaning a 'compromise proposal'. It is used when two people disagree and someone suggests a middle ground to settle the issue nicely.

No, 'Vorschlag' is only a noun. The corresponding verb is 'vorschlagen'. It is a separable verb: 'Ich schlage vor...'

Not usually. For recommendations based on experience, use 'die Empfehlung'. Use 'Vorschlag' for new ideas or plans.

They follow the same rule as the base noun: 'die Verbesserungsvorschläge'. The ending always determines the plural.

There isn't a single direct opposite, but 'die Ablehnung' (rejection) or 'der Einwand' (objection) are often used in response to a suggestion.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence in German: 'I have a good suggestion for dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in German: 'What do you think of my suggestion?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'May I make a suggestion?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'Vorschläge' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The proposal was rejected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short email sentence: 'I would like to submit a proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My suggestion is that we start earlier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'Verbesserungsvorschlag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I agree with your suggestion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'auf Vorschlag von'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Any other suggestions?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'Gegenvorschlag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'That is a sensible suggestion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'vorschlagen' (verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Thanks for the interesting suggestion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'Vorschlag zur Güte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We are waiting for your proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'Suchvorschläge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He ignored all my suggestions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about 'Gesetzesvorschlag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I have a suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Good suggestion!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Do you have any suggestions?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I suggest that we eat now.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I agree with your suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'That is an interesting suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'May I make a suggestion?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I don't like this suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We need more suggestions.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The suggestion is very good.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'What about this suggestion?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I have a compromise proposal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We should think about the suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'No suggestion today.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My suggestion: Coffee first.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I would like to submit a proposal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Any further suggestions?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Thanks for the suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Is that a serious suggestion?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm waiting for your suggestion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Ich habe einen neuen Vorschlag.' What did you hear?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the plural: 'Die Vorschläge sind alle gut.' Is it singular or plural?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Darf ich einen Vorschlag machen?' What is the person asking?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Der Vorschlag wurde abgelehnt.' Was the idea accepted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Hast du einen Verbesserungsvorschlag?' What kind of suggestion is needed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Das ist ein Vorschlag zur Güte.' What is the context?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Wir brauchen konkrete Vorschläge.' What kind of ideas are needed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ich schlage vor, wir gehen.' What is the verb?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Vielen Dank für Ihren Vorschlag.' Is this formal or informal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Irgendwelche Vorschläge?' How many people are likely being addressed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Der Gesetzesvorschlag ist neu.' What is it about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Mein Vorschlag wurde ignoriert.' How does the speaker feel?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Wortvorschläge' What context is this likely from?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Lösungsvorschlag' What is being offered?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Einverstanden mit dem Vorschlag.' Does the speaker agree?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!