reservieren
reservieren en 30 segundos
- To reserve means to book in advance.
- Used for tables, rooms, tickets, and more.
- Ensures availability for a specific time.
- Common in restaurants, hotels, and travel.
- Core Meaning
- The German verb 'reservieren' is used when you want to secure something in advance, ensuring it will be available for you at a specific time or for a specific period. This applies to a wide range of situations, from booking a table at a restaurant to reserving a hotel room or purchasing tickets for an event.
- Booking Tables
- One of the most frequent uses of 'reservieren' is in the context of dining. If you plan to eat at a popular restaurant, especially on a weekend or during a special occasion, it's highly advisable to 'reservieren'. This prevents disappointment if the establishment is full when you arrive. You might say, 'Ich möchte einen Tisch für zwei Personen reservieren.' (I would like to reserve a table for two people.)
- Accommodation
- When traveling, 'reservieren' is essential for booking accommodation. Whether it's a hotel, a guesthouse, or even a campsite, making a reservation ensures you have a place to stay. For example, 'Wir müssen ein Hotelzimmer für unseren Urlaub reservieren.' (We need to reserve a hotel room for our vacation.)
- Tickets and Seats
- For events like concerts, theater performances, movies, or even train journeys, 'reservieren' is the word you'll use. It means to book your ticket or seat in advance. A common phrase is, 'Kann ich bitte zwei Karten für die Vorstellung reservieren?' (Can I please reserve two tickets for the performance?)
- Other Situations
- Beyond these common scenarios, 'reservieren' can also be used for other things you might want to secure ahead of time, such as a parking spot, a rental car, or even a specific item in a shop. The underlying concept is always about ensuring availability by making a prior arrangement.
In a busy restaurant, it is wise to reservieren.
Before traveling, you should reservieren your hotel room.
- Booking Online
- Many services now allow you to 'reservieren' online. This is often more convenient than calling. You might see options like 'online reservieren' or 'jetzt reservieren' on websites.
- Confirmation
- After you 'reservieren', you will usually receive a confirmation, either via email or a booking number. Keep this confirmation safe.
- Basic Sentence Structure
- The verb 'reservieren' follows standard German sentence structure. The subject performs the action of reserving, and the object is what is being reserved. The typical word order is Subject + Verb + Object. For example, 'Ich reserviere ein Zimmer.' (I reserve a room.)
- Adding Time and Place
- To make your reservation more specific, you can add information about the time and place. Time expressions often come after the object or at the beginning of the sentence for emphasis. 'Ich möchte einen Tisch für morgen Abend reservieren.' (I would like to reserve a table for tomorrow evening.) or 'Morgen Abend möchte ich einen Tisch reservieren.'
- Using Modal Verbs
- Modal verbs like 'können' (can), 'möchten' (would like), 'wollen' (want), and 'müssen' (must) are frequently used with 'reservieren'. When a modal verb is used, the infinitive form of 'reservieren' goes to the end of the sentence. 'Wir müssen einen Tisch reservieren.' (We must reserve a table.) 'Ich möchte einen Platz reservieren.' (I would like to reserve a seat.)
- Past Tense (Perfekt)
- The most common past tense in spoken German is the Perfekt. 'Reservieren' forms its Perfekt with the auxiliary verb 'haben'. The past participle is 'reserviert'. So, 'Ich habe einen Tisch reserviert.' (I have reserved a table / I reserved a table.)
- Imperative Form
- When giving a direct command or making a polite request, you can use the imperative form. For the informal 'du' form, it's 'Reserviere!'. For the polite 'Sie' form, it's 'Reservieren Sie!'. For example, 'Reservieren Sie bitte einen Tisch für vier Personen.' (Please reserve a table for four people.)
Can I reservieren a seat on the train?
We need to reservieren a room for next week.
- Questions
- When asking a question, the verb often comes first (in yes/no questions) or the question word comes first (in Wh-questions). 'Reservieren Sie einen Tisch für zwei?' (Do you reserve a table for two?) 'Wann möchten Sie das Zimmer reservieren?' (When would you like to reserve the room?)
- Prepositional Phrases
- You might also encounter prepositional phrases that specify the purpose or context of the reservation. For example, 'Ich möchte einen Tisch für ein Geschäftsessen reservieren.' (I would like to reserve a table for a business dinner.)
- Restaurant Interactions
- The most common place you'll hear 'reservieren' is when interacting with restaurants. Whether you are calling ahead, speaking to a maître d' upon arrival, or even asking a concierge for assistance, the word 'reservieren' will be central to the conversation about securing a table. Phrases like 'Haben Sie noch einen Tisch frei?' (Do you still have a table free?) often lead to discussions about whether a reservation is needed or if one has been made.
- Hotel Front Desks
- At hotels, 'reservieren' is a fundamental part of the check-in and booking process. Guests will use it to confirm their booking, and hotel staff will use it to inquire about reservations. You might hear: 'Haben Sie Ihr Zimmer reserviert?' (Did you reserve your room?) or 'Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren.' (I would like to reserve a room for three nights.)
- Ticket Counters and Event Venues
- When purchasing tickets for cinemas, theaters, concerts, or sporting events, 'reservieren' is frequently used. You might hear staff asking, 'Möchten Sie Ihre Plätze reservieren?' (Would you like to reserve your seats?) or customers saying, 'Ich möchte zwei Karten für die Abendvorstellung reservieren.' (I would like to reserve two tickets for the evening performance.)
- Travel Agencies and Train Stations
- If you are booking train tickets or planning a trip through a travel agency, you will undoubtedly encounter 'reservieren'. This is especially true for long-distance or high-speed trains where seat reservations are common or mandatory. 'Ich muss einen Sitzplatz in der ersten Klasse reservieren.' (I need to reserve a seat in first class.)
- Rental Services
- Car rental agencies, bike rental shops, and even equipment rental services will use 'reservieren' when discussing advance bookings. 'Können wir bitte ein Auto für das Wochenende reservieren?' (Can we please reserve a car for the weekend?)
- Everyday Conversations
- Beyond formal transactions, friends might discuss their plans using 'reservieren'. For instance, 'Lasst uns für Samstagabend einen Tisch reservieren.' (Let's reserve a table for Saturday evening.) or 'Hast du schon die Karten für das Konzert reserviert?' (Have you already reserved the tickets for the concert?).
At the restaurant, the waiter asked if we wanted to reservieren.
I need to reservieren a hotel room before my trip.
- Confusing with 'buchen'
- A common point of confusion for learners is the difference between 'reservieren' and 'buchen'. While both involve making arrangements, 'reservieren' is typically for securing a specific item or space for a certain time (like a table or a seat), whereas 'buchen' is more about booking a service or an entire package, such as booking a hotel room, a flight, or a holiday. For instance, you 'reservieren' a table at a restaurant, but you 'buchen' the hotel room itself. However, there can be overlap, especially with hotel rooms where you might 'reservieren' a specific room type, but 'buchen' the stay.
- Incorrect Past Participle
- Since 'reservieren' is a regular verb, its past participle is formed by adding '-t' to the stem: 'reserviert'. Learners might mistakenly try to form it like an irregular verb or use the infinitive form in the past tense. For example, saying 'Ich habe reservieren' instead of 'Ich habe reserviert'. This is a fundamental grammar error that needs to be corrected.
- Misplacing the Verb in Sentences with Modal Verbs
- When using modal verbs (like 'können', 'möchten', 'müssen'), the main verb 'reservieren' should always be in its infinitive form and placed at the very end of the sentence. A common mistake is to place it incorrectly, for example: 'Ich kann reservieren einen Tisch' instead of the correct 'Ich kann einen Tisch reservieren'.
- Omitting the Object
- While sometimes contextually understood, it's generally important to specify what is being reserved. Simply saying 'Ich möchte reservieren' (I would like to reserve) without stating what can be unclear. You should always aim to say what you want to reserve, e.g., 'Ich möchte einen Tisch reservieren' or 'Ich möchte ein Zimmer reservieren'.
- Using the Wrong Auxiliary Verb
- Like most verbs that describe an action rather than a change of state or movement, 'reservieren' uses 'haben' as its auxiliary verb in the Perfekt tense. Learners might incorrectly use 'sein', leading to sentences like 'Ich bin reserviert' (which means 'I am reserved', implying oneself is booked, not that one has made a reservation). The correct form is 'Ich habe reserviert'.
Mistake: 'Ich habe reservieren einen Tisch.' Correct: 'Ich habe einen Tisch reserviert.'
Mistake: 'Ich kann reservieren einen Sitzplatz.' Correct: 'Ich kann einen Sitzplatz reservieren.'
- Buchen (to book)
- As mentioned, 'buchen' is a very close synonym, often used interchangeably in some contexts, but with a slightly different emphasis. 'Buchen' generally implies booking a service or a complete package, like a flight, a hotel stay, or a guided tour. You 'buchen' your holiday. You 'reservieren' a specific seat on the plane you booked. Example: 'Ich habe einen Flug nach Berlin gebucht und muss nun einen Sitzplatz reservieren.' (I have booked a flight to Berlin and now need to reserve a seat.)
- Vorbestellen (to pre-order)
- 'Vorbestellen' means to order something in advance, typically a product or a meal. It's less about securing a spot and more about ensuring you get a particular item or dish before it runs out or before it's even available to the general public. Example: 'Ich möchte das neue Buch vorbestellen.' (I want to pre-order the new book.) or 'Können wir das Abendessen für morgen vorbestellen?' (Can we pre-order dinner for tomorrow?)
- Anmelden (to register/sign up)
- 'Anmelden' is used when you need to officially register or sign up for something, like a course, an event, or a service. It implies becoming a participant or a member. Example: 'Ich muss mich für den Workshop anmelden.' (I need to register for the workshop.) This is different from reserving a physical space.
- Sichern (to secure)
- 'Sichern' is a more general term meaning 'to secure'. While you can 'sichern' a place, it's often used in contexts of safety or guaranteeing something. You might 'sichern' your belongings, or 'sichern' your position. In the context of booking, 'reservieren' is more specific and common. Example: 'Wir haben uns die besten Plätze gesichert.' (We have secured the best seats.) - here 'gesichert' implies they are already taken/guaranteed.
You reservieren a table, but you buchen a hotel.
You vorbestellen a meal, but you reservieren a seat at the restaurant.
- Termin machen (to make an appointment)
- This phrase is used for scheduling meetings or appointments with people, often in a professional or medical context. You 'machen einen Termin' with a doctor or a business partner. It's about setting a time for a personal interaction, not booking a public service or space.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of reserving something dates back to ancient times, where goods or services were often set aside for important individuals or for future needs. The Latin root 'servare' also gives us English words like 'conserve', 'preserve', and 'observe'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'r' too strongly or too softly.
- Incorrect vowel sounds, especially in the unstressed syllables.
- Misplacing the stress on a different syllable.
Nivel de dificultad
At A1/A2 levels, reading material will use 'reservieren' in simple, common contexts like restaurant menus or booking forms. Understanding the core meaning is straightforward.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Perfektbildung regelmäßiger Verben
'Reservieren' ist ein regelmäßiges Verb. Seine Perfektform wird mit 'haben' und dem Partizip II 'reserviert' gebildet. Beispiel: Ich habe einen Tisch reserviert.
Satzstellung mit Modalverben
Wenn ein Modalverb (wie 'können', 'möchten', 'müssen') verwendet wird, steht das Hauptverb im Infinitiv am Satzende. Beispiel: Ich kann einen Tisch reservieren.
Imperativ
Die Imperativform für 'Sie' ist 'Reservieren Sie!'. Beispiel: Reservieren Sie bitte einen Tisch.
Präpositionen mit Dativ und Akkusativ
Bei der Reservierung wird oft die Präposition 'für' verwendet, die den Akkusativ verlangt. Beispiel: Ich reserviere einen Tisch für vier Personen.
Passivkonstruktion
Man kann auch sagen, dass etwas reserviert ist (Passiv). Beispiel: Der Tisch ist reserviert.
Ejemplos por nivel
Ich möchte einen Tisch reservieren.
I would like to reserve a table.
Simple present tense, direct object.
Haben Sie einen Tisch frei?
Do you have a table free?
Question formation.
Wir wollen reservieren.
We want to reserve.
Using 'wollen' with infinitive.
Ich reserviere für zwei Personen.
I reserve for two people.
Preposition 'für' with accusative.
Bitte reservieren Sie.
Please reserve.
Imperative form (Sie).
Kann ich einen Platz reservieren?
Can I reserve a seat?
Using 'können' with infinitive.
Ich habe reserviert.
I have reserved.
Perfekt tense with 'haben'.
Ein Tisch für heute Abend.
A table for tonight.
Implied action of reservation.
Ich möchte ein Zimmer für nächste Woche reservieren.
I would like to reserve a room for next week.
Using 'möchten' and time expression.
Haben Sie schon ein Hotelzimmer reserviert?
Have you already reserved a hotel room?
Perfekt tense question.
Wir müssen Karten für das Konzert reservieren.
We must reserve tickets for the concert.
Using 'müssen' with infinitive.
Kann ich bitte einen Sitzplatz reservieren?
Can I please reserve a seat?
Polite request with 'können'.
Ich habe einen Tisch für zwei Personen reserviert.
I have reserved a table for two people.
Perfekt tense with object and number of people.
Wir möchten einen Tisch im Restaurant 'Zur Linde' reservieren.
We would like to reserve a table at the restaurant 'Zur Linde'.
Specifying the location of reservation.
Wann haben Sie den Tisch reserviert?
When did you reserve the table?
Wh-question in Perfekt tense.
Sie müssen Ihr Ticket reservieren, bevor Sie reisen.
You must reserve your ticket before you travel.
Using 'müssen' and temporal clause.
Ich würde gerne einen Tisch für vier Personen für Samstagabend reservieren.
I would like to reserve a table for four people for Saturday evening.
Using Konjunktiv II of 'mögen' ('würde gerne') for politeness, adding day and time.
Wir haben unseren Mietwagen bereits online reserviert.
We have already reserved our rental car online.
Perfekt tense with adverb 'bereits' and online context.
Können Sie bitte prüfen, ob noch Plätze für die Vorstellung morgen verfügbar sind und diese für mich reservieren?
Can you please check if there are still seats available for the performance tomorrow and reserve them for me?
Complex sentence with two embedded clauses and infinitive with 'zu'.
Bevor wir in den Urlaub fahren, müssen wir unbedingt die Flüge reservieren.
Before we go on vacation, we absolutely must reserve the flights.
Temporal clause at the beginning, emphasizing necessity with 'unbedingt'.
Ich habe versucht, das Restaurant zu reservieren, aber es war schon alles belegt.
I tried to reserve the restaurant, but it was already fully booked.
Infinitive with 'zu' and passive construction 'belegt'.
Falls Sie Ihre Buchung stornieren müssen, informieren Sie uns bitte rechtzeitig, damit wir den Platz neu reservieren können.
If you have to cancel your booking, please inform us in time so that we can reserve the seat anew.
Conditional clause, temporal expression 'rechtzeitig', subordinate clause with 'damit'.
Er hatte sich die besten Plätze für das Fußballspiel reservieren lassen.
He had reserved the best seats for the football match for himself.
Plusquamperfekt tense, causative construction 'lassen'.
Die Möglichkeit, einen Tisch online zu reservieren, ist sehr praktisch.
The possibility to reserve a table online is very practical.
Nominalization and infinitive with 'zu'.
Angesichts der hohen Nachfrage empfehle ich dringend, die Tickets für die Oper so früh wie möglich zu reservieren.
Given the high demand, I strongly recommend reserving the tickets for the opera as early as possible.
Participial phrase 'Angesichts der hohen Nachfrage', adverb 'dringend', temporal phrase 'so früh wie möglich'.
Die Reiseagentur hat uns versichert, dass die Zimmer im Hotel bereits für uns reserviert sind.
The travel agency has assured us that the rooms at the hotel are already reserved for us.
Passive voice in the subordinate clause, Perfekt tense in the main clause.
Es ist ratsam, sich vorab über die Stornierungsbedingungen zu informieren, bevor man einen Tisch in einem renommierten Restaurant reserviert.
It is advisable to inform yourself about the cancellation conditions beforehand before reserving a table at a reputable restaurant.
Impersonal construction 'Es ist ratsam', infinitive with 'zu', temporal clause.
Obwohl wir versucht haben, telefonisch zu reservieren, war niemand erreichbar, sodass wir nun ohne Tisch dastehen.
Although we tried to reserve by phone, no one was available, so now we are left without a table.
Concessive clause 'Obwohl', subordinate clause with 'sodass'.
Die Möglichkeit, einen Parkplatz im Voraus zu reservieren, erspart viel Zeit und Nerven, besonders in belebten Stadtzentren.
The possibility to reserve a parking space in advance saves a lot of time and nerves, especially in busy city centers.
Nominalization, infinitive with 'zu', comparative adverb 'besonders'.
Er bestand darauf, dass sein Lieblingsplatz im Kino für ihn reserviert wird.
He insisted that his favorite seat in the cinema be reserved for him.
Subordinate clause with 'dass', passive voice in the subordinate clause.
Die Veranstalter haben die Option eingeführt, VIP-Tickets direkt online zu reservieren, um den Ablauf zu beschleunigen.
The organizers have introduced the option to reserve VIP tickets directly online in order to speed up the process.
Infinitive with 'zu' expressing purpose, Perfekt tense.
Man sollte bedenken, dass eine Reservierung nicht immer eine Garantie für die Verfügbarkeit ist, sondern lediglich eine Zusage.
One should consider that a reservation is not always a guarantee of availability, but merely a commitment.
Modal verb 'sollte', subordinate clause with 'dass', contrast with 'sondern'.
Angesichts der anhaltenden Nachfrage nach exklusiven Veranstaltungsorten ist es unerlässlich, die Räumlichkeiten weit im Voraus zu reservieren.
Given the ongoing demand for exclusive venues, it is essential to reserve the premises well in advance.
Sophisticated vocabulary ('anhaltend', 'unerlässlich', 'Räumlichkeiten'), advanced sentence structure.
Die Implementierung eines digitalen Systems zur Online-Reservierung von Tischen hat die Effizienz des Restaurants erheblich gesteigert.
The implementation of a digital system for online table reservation has significantly increased the restaurant's efficiency.
Nominalization ('Implementierung', 'Reservierung'), abstract concepts, adverb 'erheblich'.
Es wurde bedauert, dass die Möglichkeit, individuelle Sitzplatzwünsche zu reservieren, aufgrund technischer Limitierungen nicht mehr angeboten werden kann.
It was regretted that the option to reserve individual seat preferences can no longer be offered due to technical limitations.
Passive voice ('wurde bedauert', 'kann nicht mehr angeboten werden'), abstract noun phrase.
Die Verpflichtung, Parkplätze im Voraus zu reservieren, ist eine Maßnahme zur Verkehrsberuhigung in der Innenstadt.
The obligation to reserve parking spaces in advance is a measure for traffic calming in the city center.
Abstract nouns ('Verpflichtung', 'Maßnahme', 'Verkehrsberuhigung'), infinitive with 'zu'.
Manche Kulturen legen großen Wert darauf, dass Gäste vorab ihre Anwesenheit ankündigen, um ihnen die bestmögliche Bewirtung zu reservieren.
Some cultures place great importance on guests announcing their presence in advance in order to reserve the best possible hospitality for them.
Idiomatic expression ('Wert legen auf'), complex subordinate clause, nuanced meaning of 'reservieren'.
Die Nachfrage nach Sitzplätzen in der ersten Klasse ist so hoch, dass man diese oft Monate im Voraus reservieren muss.
The demand for first-class seats is so high that one often has to reserve them months in advance.
Comparative structure ('so hoch, dass'), modal verb with infinitive.
Die strategische Reservierung von Ressourcen ist entscheidend für den langfristigen Erfolg eines jeden Unternehmens.
The strategic reservation of resources is crucial for the long-term success of any company.
Abstract nouns ('strategische Reservierung', 'Ressourcen', 'Erfolg'), formal vocabulary.
Um Enttäuschungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, bei der Planung von Großveranstaltungen frühzeitig Kapazitäten zu reservieren.
To avoid disappointment, it is recommended to reserve capacities early when planning large events.
Infinitive with 'zu' expressing purpose, impersonal construction, adverbial phrase.
Die unkomplizierte Möglichkeit, individuelle Plätze für exklusive Veranstaltungen über eine dedizierte Plattform zu reservieren, hat die Kundenbindung signifikant erhöht.
The uncomplicated possibility to reserve individual seats for exclusive events via a dedicated platform has significantly increased customer loyalty.
Highly specific vocabulary ('unkompliziert', 'dediziert', 'Kundenbindung', 'signifikant'), complex noun phrases.
Die historische Bedeutung der alten Bibliothek liegt nicht nur in ihren Beständen, sondern auch darin, dass man dort bis ins 19. Jahrhundert hinein ganze Lesesäle für private Studien reservieren konnte.
The historical significance of the old library lies not only in its holdings but also in the fact that one could reserve entire reading rooms there for private study until the 19th century.
Complex sentence structure, nuanced historical context, figurative use of 'reservieren'.
Die Debatte um die Priorisierung der Reservierung von Impfstoffen während der Pandemie offenbarte tiefgreifende ethische Dilemmata.
The debate surrounding the prioritization of vaccine reservation during the pandemic revealed profound ethical dilemmas.
Abstract and critical vocabulary ('Priorisierung', 'offenbarte', 'tiefgreifend', 'ethische Dilemmata'), complex subject matter.
Es obliegt dem Kurator, die finesten Exponate für die Sonderausstellung sorgfältig zu reservieren, um eine reibungslose Logistik zu gewährleisten.
It is incumbent upon the curator to carefully reserve the finest exhibits for the special exhibition to ensure smooth logistics.
Formal and elevated vocabulary ('obliegt', 'finesten', 'sorgfältig', 'gewährleisten'), specific professional context.
Die Fähigkeit, sich in einem sich schnell wandelnden Markt flexibel anzupassen und Ressourcen strategisch zu reservieren, unterscheidet erfolgreiche Unternehmen von ihren Mitbewerbern.
The ability to adapt flexibly in a rapidly changing market and strategically reserve resources distinguishes successful companies from their competitors.
Complex abstract concepts ('sich anpassen', 'strategisch', 'Mitbewerber'), advanced sentence construction.
Die kulinarische Szene der Stadt ist so lebendig, dass man selbst an Wochentagen die Tische in den angesagtesten Restaurants oft Wochen im Voraus reservieren muss.
The city's culinary scene is so vibrant that one often has to reserve tables in the trendiest restaurants weeks in advance, even on weekdays.
Intensifiers ('so lebendig, dass', 'selbst', 'oft Wochen im Voraus'), colloquial term 'angesagtesten'.
Die staatliche Verordnung sieht vor, dass bestimmte Kapazitäten für Notfallzwecke reserviert werden müssen, um auf Krisensituationen vorbereitet zu sein.
The government regulation stipulates that certain capacities must be reserved for emergency purposes in order to be prepared for crisis situations.
Formal administrative language ('staatliche Verordnung', 'sieht vor', 'Notfallzwecke', 'Krisensituationen'), passive voice.
Die Kunst, einen perfekten Urlaub zu gestalten, beinhaltet nicht nur die Auswahl des Reiseziels, sondern auch die vorausschauende Reservierung von Unterkünften und Aktivitäten.
The art of creating a perfect vacation involves not only choosing the destination but also the forward-looking reservation of accommodation and activities.
Figurative language ('Die Kunst'), abstract concepts ('vorausschauend'), complex sentence structure.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— This is a general statement indicating the intention to make a reservation.
Am Telefon sagt man: 'Guten Abend, ich möchte reservieren.'
— This is the standard way to specify how many people the reservation is for.
Für morgen Abend möchte ich einen Tisch für vier Personen reservieren.
— This is a polite way to ask if there is anything available, often leading to a discussion about reservations.
Wenn man in ein volles Restaurant kommt, kann man fragen: 'Haben Sie noch etwas frei?'
— This is said when you have a reservation and are arriving.
Wenn man am Hotel ankommt, sagt man: 'Ich habe eine Reservierung auf den Namen Müller.'
— This is a polite request for someone else to make a reservation for you.
Können Sie bitte das Ticket für den Zug für mich reservieren?
— This indicates that a reservation has already been made.
Wir haben für das Abendessen reserviert, also sollten wir einen Tisch bekommen.
— This is a request to keep a reserved table for a short while, perhaps if you are running a bit late.
Wir sind in fünf Minuten da, bitte halten Sie den Tisch für uns reserviert.
— This is asked when you want to know if a particular seat or spot is already taken by a reservation.
Am Kino fragt man: 'Ist dieser Platz reserviert?'
— This implies that there are still items or services that need to be booked in advance.
Bevor wir abreisen, müssen wir noch die Unterkunft und den Mietwagen reservieren.
— This is a more formal way to inquire about the possibility of making a reservation.
Am Telefon sagt man: 'Guten Tag, ich wollte mich erkundigen, ob Sie noch einen Tisch für heute Abend reservieren können.'
Se confunde a menudo con
'Reservieren' is often used for securing a specific item or space (like a table or seat), while 'buchen' is more for booking a service or package (like a flight or a hotel stay). There is overlap, but 'reservieren' is more about the specific spot.
'Vorbestellen' means to pre-order something, like a product or a meal, whereas 'reservieren' is about securing availability for a later time.
'Anmelden' means to register or sign up for an event or course, indicating participation, while 'reservieren' is about booking a spot or item.
Modismos y expresiones
— This idiom means to be in someone's good graces or to have an advantage. It's not directly related to 'reservieren' but can be used in contexts where securing a good position or favor is implied.
Wenn du dem Chef hilfst, hast du einen Stein im Brett.
idiomatic— To secure something for oneself, often implying effort or competition. It's similar to reserving but can be more about claiming or guaranteeing.
Sie hat sich die besten Tickets gesichert, bevor sie ausverkauft waren.
neutral— To manage to get a place or ticket, often implying it was difficult to obtain. It's a more informal way of saying you successfully secured something.
Wir haben es gerade noch geschafft, einen Platz für das Konzert zu ergattern.
informal— To turn everything upside down, to search thoroughly. Not related to reserving.
Die Polizei hat die Wohnung durchsucht und keinen Stein auf dem anderen gelassen.
idiomatic— To have a hidden advantage or a secret plan. Not related to reserving.
Er hat immer ein Ass im Ärmel, wenn es um schwierige Verhandlungen geht.
idiomatic— To become well-known or famous. Not related to reserving.
Diese Köchin hat sich einen Namen gemacht für ihre innovativen Gerichte.
neutral— To hit the nail on the head, to say or do something exactly right. Not related to reserving.
Mit dieser Analyse hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.
idiomatic— To note something down for future reference, a less binding form of reservation. It's like penciling something in.
Ich habe mir den Termin für das Treffen vorgemerkt.
neutral— To keep an option available without committing fully. It's similar to a tentative reservation.
Wir halten uns die Option offen, das Hotel zu wechseln, falls wir etwas Besseres finden.
neutral— To give a firm confirmation or agreement. The opposite of a tentative reservation.
Er hat uns fest zugesagt, dass er kommen wird.
neutralFácil de confundir
Both verbs relate to making arrangements in advance.
'Reservieren' typically refers to securing a specific item or space for a particular time, like a table at a restaurant or a seat on a train. 'Buchen' is generally used for arranging a service or a complete package, such as booking a flight, a hotel stay, or a holiday. While there's overlap, 'reservieren' focuses on the specific availability of a slot or item.
Ich habe einen Flug gebucht, aber ich muss noch einen Sitzplatz reservieren.
Both involve arranging something before it's needed.
'Vorbestellen' means to pre-order a product or a meal, essentially ordering it in advance to ensure you get it. 'Reservieren' is about securing a specific space or item for a future time, like a table or a ticket. You 'vorbestellen' a pizza for delivery, but you 'reservieren' a table at the pizzeria.
Ich möchte das neue Buch vorbestellen und einen Tisch für heute Abend reservieren.
Both involve making arrangements for an event or service.
'Anmelden' means to register or sign up for something, indicating your participation in an event, course, or service. 'Reservieren' is about securing a specific spot or item. You 'anmelden' for a conference, but you 'reservieren' a seat at the conference.
Man muss sich für den Workshop anmelden und einen Platz reservieren.
Both imply getting something for oneself.
'Sichern' means to secure in a broader sense, like making something safe or guaranteeing its availability. 'Reservieren' is a specific type of securing, focused on booking a space or item for a future time. You might 'sichern' your belongings, but you 'reservieren' a table.
Er hat sich die besten Plätze gesichert, indem er sie frühzeitig reserviert hat.
Both are used in contexts like restaurants.
'Bestellen' means to order something, typically food or drinks, when you are present at the location (e.g., at a restaurant table). 'Reservieren' is used to book that table or space *before* you arrive or order. You 'reservieren' the table first, then you 'bestellen' your meal.
Wir haben einen Tisch reserviert und werden dann unser Essen bestellen.
Patrones de oraciones
Ich möchte [Object] reservieren.
Ich möchte einen Tisch reservieren.
Reservieren Sie [Object] für [Number] Personen.
Reservieren Sie einen Tisch für zwei Personen.
Wir müssen [Object] reservieren.
Wir müssen ein Zimmer reservieren.
Ich habe [Object] reserviert.
Ich habe Tickets reserviert.
Können Sie bitte [Object] für mich reservieren?
Können Sie bitte einen Platz für mich reservieren?
Ich würde gerne [Object] für [Time/Date] reservieren.
Ich würde gerne einen Tisch für Samstagabend reservieren.
Angesichts [Noun], empfehle ich, [Object] zu reservieren.
Angesichts der Nachfrage empfehle ich, die Tickets zu reservieren.
Es ist ratsam, [Object] im Voraus zu reservieren.
Es ist ratsam, die Unterkunft im Voraus zu reservieren.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high. This is a fundamental verb for everyday interactions.
-
Using 'Ich habe reservieren'.
→
Ich habe reserviert.
This is a common error in forming the past tense (Perfekt). 'Reservieren' is a regular verb, and its past participle is 'reserviert'. The auxiliary verb is 'haben'.
-
Incorrect word order with modal verbs: 'Ich kann reservieren einen Tisch.'
→
Ich kann einen Tisch reservieren.
When using modal verbs like 'können', the main verb 'reservieren' must be in the infinitive form and placed at the very end of the sentence.
-
Confusing 'reservieren' and 'buchen' by using them interchangeably without considering the nuance.
→
Use 'reservieren' for specific spots (table, seat) and 'buchen' for services/packages (flight, hotel).
'Reservieren' is for securing a specific item or space for a time, while 'buchen' is for booking a service or a whole package. For example, you 'reservieren' a table but 'buchen' a hotel room.
-
Omitting the object: 'Ich möchte reservieren.'
→
Ich möchte einen Tisch reservieren.
While sometimes understood from context, it's best practice to specify what you want to reserve to avoid confusion. Always state the object of the reservation.
-
Using the wrong auxiliary verb in the past tense: 'Ich bin reserviert.'
→
Ich habe reserviert.
'Reservieren' forms its perfect tense with 'haben', not 'sein'. 'Ich bin reserviert' would mean 'I am reserved' (as in, someone has booked me), which is not the intended meaning of having made a reservation yourself.
Consejos
Stress the Right Syllable
The word 'reservieren' has the main stress on the third syllable: re-ser-VI-ren. Practice saying it aloud to get the rhythm correct. Pay attention to the 'ie' sound, which is a long 'ee'.
Modal Verbs and Infinitives
When using modal verbs like 'können', 'möchten', or 'müssen' with 'reservieren', remember that 'reservieren' goes to the end of the sentence in its infinitive form. For example: 'Ich möchte einen Tisch reservieren.'
Distinguish from 'buchen'
While similar, 'reservieren' is often for specific spots (table, seat), and 'buchen' for services/packages (flight, hotel). Keep this distinction in mind to use the words accurately.
Role-Play Scenarios
Practice making reservations in different situations: a restaurant, a hotel, for event tickets. Imagine you are calling or booking online and try to form the sentences yourself.
Cultural Importance
In Germany, reservations are common and often expected, especially for popular places. Making a reservation shows consideration and planning, which are valued.
Connect to English
The English word 'reserve' shares a root with 'reservieren'. Think of a 'reserve' of something valuable you want to keep safe for yourself.
Be Specific
When reserving, always specify what you want to reserve, for how many people, and for what date and time. This avoids misunderstandings.
Past Tense Formation
Remember that 'reservieren' is a regular verb. Its past participle is 'reserviert', not something irregular. Use 'haben' as the auxiliary verb: 'Ich habe reserviert'.
Listen for Context
When listening to German, pay attention to the context in which 'reservieren' is used. This will help you understand its nuances and when it's appropriate to use.
Polite Requests
When writing or speaking formally, use polite phrases like 'Ich möchte...', 'Könnten Sie bitte...', or 'Ich würde gerne...'. This is standard etiquette for making reservations.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'Reserve' officer always arriving early to 'reserve' the best seats at the canteen. The 'reserve' officer needs to 'reserve' his spot before anyone else gets there.
Asociación visual
Picture a restaurant table with a small sign that says 'Reserviert' (Reserved) and a picture of a shield protecting it, symbolizing that it's kept safe for someone.
Word Web
Desafío
Try to use 'reservieren' in at least three different sentences today, covering a restaurant, a hotel, and a ticket booking scenario. Think about what you would say in German if you wanted to make each of these reservations.
Origen de la palabra
The German verb 'reservieren' originates from the French word 'réserver', which itself comes from the Latin 'reservare', meaning 'to keep back', 'to save', or 'to reserve'. The Latin word is formed from 're-' (back, again) and 'servare' (to keep, to guard, to preserve).
Significado original: To keep back, to save, to preserve.
Indo-European > Italic > Latin > French > German.Contexto cultural
There are no particular sensitivities associated with the word 'reservieren' itself. However, the act of reservation is tied to social etiquette. Failing to show up for a reservation without notice can be considered impolite.
In English-speaking countries, the term 'book' is often used more broadly than 'reservieren' in German. While 'reserve' exists, 'book' covers booking tables, rooms, and tickets. The distinction between 'reservieren' and 'buchen' in German is a key point for learners.
Practica en la vida real
Contextos reales
Restaurant booking
- Ich möchte einen Tisch reservieren.
- Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
- Haben Sie noch etwas frei?
- Für welche Uhrzeit möchten Sie reservieren?
Hotel booking
- Ich möchte ein Zimmer reservieren.
- Ein Einzelzimmer für drei Nächte.
- Ist das Zimmer schon reserviert?
- Haben Sie eine Bestätigung für meine Reservierung?
Event ticket booking
- Ich möchte zwei Karten für das Konzert reservieren.
- Können Sie bitte die besten Plätze reservieren?
- Sind die Tickets schon reserviert?
- Ich muss meine Karten reservieren.
Transportation booking
- Ich muss einen Sitzplatz im Zug reservieren.
- Können Sie einen Mietwagen für mich reservieren?
- Haben Sie freie Plätze für den Flug?
- Ich möchte einen Platz reservieren.
General inquiries about availability
- Ist das noch frei?
- Können Sie das für uns reservieren?
- Muss man hier reservieren?
- Ich wollte mich erkundigen, ob Sie noch etwas reservieren können.
Inicios de conversación
"Wenn du in Deutschland in ein Restaurant gehst, was sagst du, wenn du einen Tisch haben möchtest?"
"Stell dir vor, du planst eine Reise. Was ist das Wichtigste, das du im Voraus reservieren musst?"
"Was ist der Unterschied zwischen 'reservieren' und 'buchen'?"
"Erzähle von einer Situation, in der du etwas reservieren musstest und es sehr wichtig war."
"Wie würdest du auf Deutsch nachfragen, ob ein Tisch noch frei ist?"
Temas para diario
Schreibe einen kurzen Dialog, in dem jemand einen Tisch in einem Restaurant reserviert.
Beschreibe deine letzte Erfahrung, als du etwas reservieren musstest. War es einfach oder schwierig?
Erkläre einem Freund, der Deutsch lernt, wie man 'reservieren' benutzt. Gib Beispiele.
Stell dir vor, du bist im Urlaub und möchtest ein beliebtes Museum besuchen. Was musst du tun, um sicherzugehen, dass du hineinkommst?
Schreibe eine E-Mail an ein Hotel, um ein Zimmer zu reservieren. Achte auf höfliche Formulierungen.
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Reservieren' means to book or secure something in advance to ensure its availability for you at a specific time. It's commonly used for tables, rooms, and tickets.
You should use 'reservieren' when you want to make sure something will be available for you later. This is typical for popular restaurants, hotels, events, and transportation, especially if you want a specific seat or time.
'Reservieren' is often for securing a specific spot or item (like a table or seat), while 'buchen' is more for booking a service or package (like a flight or a hotel stay). They can overlap, but 'reservieren' focuses on the availability of a specific slot.
You can say: 'Ich möchte einen Tisch reservieren.' or more politely, 'Ich würde gerne einen Tisch reservieren.'
The past tense (Perfekt) is formed with 'haben' and the past participle 'reserviert'. So, you would say 'Ich habe einen Tisch reserviert.'
Yes, you can 'reservieren' many things, including seats on a train or plane, tickets for a movie or concert, parking spots, and even rental cars.
You would say 'Ich muss meine Reservierung stornieren' or 'Ich muss meine Reservierung absagen'.
It's highly recommended for popular places or times. For very casual eateries or off-peak times, it might not be necessary, but it's always safer to reserve if you want to be sure.
You can ask: 'Ist dieser Platz reserviert?'
Common phrases include 'Ich möchte reservieren', 'Einen Tisch für zwei Personen', 'Ich habe eine Reservierung', and 'Bitte bestätigen Sie meine Reservierung'.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German verb 'reservieren' is used to book or secure something in advance, such as a table at a restaurant, a hotel room, or tickets for an event, ensuring its availability for a specific time. It's a fundamental verb for practical everyday situations in German-speaking countries.
- To reserve means to book in advance.
- Used for tables, rooms, tickets, and more.
- Ensures availability for a specific time.
- Common in restaurants, hotels, and travel.
Stress the Right Syllable
The word 'reservieren' has the main stress on the third syllable: re-ser-VI-ren. Practice saying it aloud to get the rhythm correct. Pay attention to the 'ie' sound, which is a long 'ee'.
Modal Verbs and Infinitives
When using modal verbs like 'können', 'möchten', or 'müssen' with 'reservieren', remember that 'reservieren' goes to the end of the sentence in its infinitive form. For example: 'Ich möchte einen Tisch reservieren.'
Distinguish from 'buchen'
While similar, 'reservieren' is often for specific spots (table, seat), and 'buchen' for services/packages (flight, hotel). Keep this distinction in mind to use the words accurately.
Role-Play Scenarios
Practice making reservations in different situations: a restaurant, a hotel, for event tickets. Imagine you are calling or booking online and try to form the sentences yourself.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de travel
abbiegen
A2Girar o doblar en una dirección diferente mientras se está en movimiento.
Abendmahl
B1Abendmahl es la palabra alemana para la cena, la comida de la noche. Se usa a menudo en un contexto más formal o tradicional que la palabra común 'Abendessen'. También tiene un significado religioso específico: la Última Cena.
Abenteuer
B1Una aventura es una experiencia emocionante e inusual que a menudo conlleva riesgos.
abenteuerlich
B1Algo que implica riesgo, emoción o ganas de explorar lo desconocido.
Abfahren
A1El tren va a abfahren (salir) ahora.
Abfahrt
A1La partida. El momento en que un tren o autobús comienza su viaje.
abfliegen
A2El verbo 'abfliegen' significa despegar o partir en avión.
Abflug
A1Se refiere al momento en que un avión despega del suelo y comienza su vuelo.
Abreise
B1La Abreise significa la partida, el acto de dejar un lugar, especialmente para un viaje. Es el momento en que uno inicia su trayecto. "La partida está programada para mañana." (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1Es empezar un viaje y salir de tu ubicación actual.