Significado
To begin focusing intensely on learning.
Contexto cultural
The 'Panellinies' exams are the most stressful period for Greek teenagers. 'Το ρίχνω στο διάβασμα' is the phrase that defines their entire senior year of high school. Parents often use this phrase to brag about their children's work ethic to neighbors, indicating the child is 'serious' now. In the Greek tech scene, 'το ρίχνω στο διάβασμα' is used when a developer needs to learn a new framework or language quickly. Greek memes often use this phrase ironically, showing a student 'hitting the books' while actually looking at their phone.
Use it for motivation
Telling yourself 'θα το ρίξω στο διάβασμα' sounds more active and motivating than just 'θα διαβάσω'.
Watch the 'το'
Foreigners often forget the 'το'. Practice saying 'to-richno' as a single unit to build muscle memory.
Significado
To begin focusing intensely on learning.
Use it for motivation
Telling yourself 'θα το ρίξω στο διάβασμα' sounds more active and motivating than just 'θα διαβάσω'.
Watch the 'το'
Foreigners often forget the 'το'. Practice saying 'to-richno' as a single unit to build muscle memory.
The 'Panellinies' connection
If you use this phrase with a Greek person, they will almost certainly think of their high school exam years.
Ponte a prueba
Fill in the missing words to complete the idiom.
Πλησιάζει η εξεταστική, οπότε πρέπει να ___ ρίξω ___ διάβασμα.
The idiom is fixed as 'το ρίχνω στο διάβασμα'.
Which sentence uses the phrase correctly?
Choose the correct usage:
The phrase is used for intense study due to a deadline like an exam.
Complete the dialogue with the correct form of the verb.
Α: Γιατί δεν βγήκες χθες; Β: Επειδή το ___ (ρίχνω - past tense) στο διάβασμα.
The speaker is talking about an action that happened yesterday (past tense).
Match the situation to the most appropriate phrase.
Situation: You have 500 pages to read by Monday.
Intense reading requirements call for 'hitting the books'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosΠλησιάζει η εξεταστική, οπότε πρέπει να ___ ρίξω ___ διάβασμα.
The idiom is fixed as 'το ρίχνω στο διάβασμα'.
Choose the correct usage:
The phrase is used for intense study due to a deadline like an exam.
Α: Γιατί δεν βγήκες χθες; Β: Επειδή το ___ (ρίχνω - past tense) στο διάβασμα.
The speaker is talking about an action that happened yesterday (past tense).
Situation: You have 500 pages to read by Monday.
Intense reading requirements call for 'hitting the books'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it is a slightly more formal but equally common variation.
Only if you have a very friendly, casual relationship. Otherwise, use 'μελετώ'.
No, 'το' is a fixed part of the idiom and never changes.
The past tense is 'το έριξα στο διάβασμα'.
Usually no, for sports we say 'το έριξα στην προπόνηση' (training).
No, it's generally positive as it shows hard work, though it can imply you were lazy before.
You say 'θα το ρίξω στο διάβασμα'.
Yes, it is widely understood and used in Cyprus as well.
'Λιώνω' is much more extreme and implies you are suffering from the study.
Yes, if you are studying the theory of the hobby intensely.
Frases relacionadas
στρώνομαι στο διάβασμα
similarTo settle down to study
λιώνω στο διάβασμα
specialized formTo study until exhaustion
το ρίχνω έξω
contrastTo go out and have fun
μελετώ
synonymTo study