B1 Expression Formal

اشتباه می‌کنید

eshtebah mikonid

You are mistaken

Significado

Politically telling someone they are wrong.

🌍

Contexto cultural

Directly telling someone they are wrong is often avoided to save face. People often use 'I think' or 'Maybe' before saying 'eshtebah mikonid'. In meetings, 'eshtebah mikonid' is often replaced by 'I have a different opinion' to be even more diplomatic. In Afghanistan, the phrase is also common, but 'ghalat' is sometimes used slightly more freely in non-insulting contexts, though 'eshtebah' remains more formal. Tajik Persian uses 'khato' (خطا) frequently alongside 'eshtebah'.

🎯

The 'Fekr Konam' Buffer

Always start with 'Fekr konam' (I think) to sound 10x more like a native speaker.

⚠️

The Ghalat Trap

Never say 'Ghalat mikoni' unless you want to start a fight.

Significado

Politically telling someone they are wrong.

🎯

The 'Fekr Konam' Buffer

Always start with 'Fekr konam' (I think) to sound 10x more like a native speaker.

⚠️

The Ghalat Trap

Never say 'Ghalat mikoni' unless you want to start a fight.

💬

Plurality is Key

Even if speaking to one person, 'mikonid' shows you have good manners (adab).

Ponte a prueba

Which phrase is the most polite way to tell a stranger they are wrong?

ببخشید آقا، شما ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنید

'Eshtebah mikonid' is the correct formal conjugation for a stranger.

Complete the sentence with the correct form of 'eshtebah kardan'.

من فکر می‌کنم تو داری ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنی

The sentence uses 'to' (informal you), so 'mikoni' is required.

Match the phrase to the correct situation.

1. اشتباه می‌کنی 2. اشتباه می‌کنید

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-a, 2-b

Singular is for family/friends; plural is for respect.

Complete the dialogue.

الف: پایتخت ایران شیراز است. ب: ________، پایتخت ایران تهران است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنید

The speaker is correcting a factual error.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Politeness Levels of 'You are Wrong'

Very Polite
در اشتباه هستید You are in error
Polite/Neutral
اشتباه می‌کنید You are making a mistake
Informal
اشتباه می‌کنی You're wrong
Rude
غلط می‌کنی You're talking nonsense

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Which phrase is the most polite way to tell a stranger they are wrong? Choose A2

ببخشید آقا، شما ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنید

'Eshtebah mikonid' is the correct formal conjugation for a stranger.

Complete the sentence with the correct form of 'eshtebah kardan'. Fill Blank B1

من فکر می‌کنم تو داری ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنی

The sentence uses 'to' (informal you), so 'mikoni' is required.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

1. اشتباه می‌کنی 2. اشتباه می‌کنید

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-a, 2-b

Singular is for family/friends; plural is for respect.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

الف: پایتخت ایران شیراز است. ب: ________، پایتخت ایران تهران است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: اشتباه می‌کنید

The speaker is correcting a factual error.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, with close friends use 'eshtebah mikoni'. Using the formal version might make them think you are angry or being sarcastic.

Yes, but you would usually say 'Inja ye eshtebah hast' (There is a mistake here) rather than 'You are making a mistake'.

'Eshtebah' is general. 'Khata' is often used for 'foul' in sports or 'error' in computer programming.

Say 'Man eshtebah kardam'. It's a great way to show humility.

Yes, but use 'Bebakhshid ostad, fekr konam inja ye eshtebah shode' (Excuse me professor, I think a mistake has happened here) to be safest.

No, 'gonah' means sin. 'Eshtebah' is just a mistake.

It's a sign of respect called 'plural of majesty' or 'respectful address'.

Usually, you would use 'mikoni' with children as they are younger than you.

It means 'a pure/total mistake'. Use it for very big blunders.

You can write 'Eshtebah mikoni' (informal) or 'Eshtebah mikonid' (formal).

Frases relacionadas

🔗

اشتباه لپی

specialized form

A slip of the tongue

🔗

غلط کردن

contrast

To do wrong / To eat dirt (insult)

🔄

خطا کردن

synonym

To commit an error

🔗

سوءتفاهم

builds on

Misunderstanding

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!