A1 Proverb Neutral

هر گلی بویی دارد

har goli buyi darad

Every flower has its own fragrance

Significado

Everyone is unique and has distinct qualities; celebrate diversity.

🌍

Contexto cultural

Flowers are a central part of Iranian life. During Nowruz, the 'Haft-Sin' table often includes flowers like hyacinths (Sonbol). This proverb reflects the deep connection between nature and human psychology in Iran. Persian poetry (Rumi, Hafez, Saadi) frequently uses the 'Garden' as a metaphor for the soul or society. This proverb is a simplified version of these complex literary themes.

🎯

Use it to be polite

If you don't like someone's choice but don't want to be rude, use this phrase to show you respect their individuality.

Significado

Everyone is unique and has distinct qualities; celebrate diversity.

🎯

Use it to be polite

If you don't like someone's choice but don't want to be rude, use this phrase to show you respect their individuality.

Ponte a prueba

Complete the proverb.

هر گلی ____ دارد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بویی

The standard proverb uses 'Booy' (scent).

In which situation is this proverb most appropriate?

Your friend is sad because they aren't as good at math as their brother.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Saying 'هر گلی بویی دارد'

It encourages them by highlighting their own unique strengths.

Choose the best response.

A: 'Why does he dress so strangely?' B: '________'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هر گلی بویی دارد.

This accepts his unique style without judgment.

Match the Persian word to its English meaning.

1. Gol, 2. Booy, 3. Har

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-C, 2-A, 3-B

Basic vocabulary check.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

The Garden of People

Traits

  • Kindness
  • Creativity
  • Logic

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the proverb. Fill Blank A1

هر گلی ____ دارد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بویی

The standard proverb uses 'Booy' (scent).

In which situation is this proverb most appropriate? situation_matching A2

Your friend is sad because they aren't as good at math as their brother.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Saying 'هر گلی بویی دارد'

It encourages them by highlighting their own unique strengths.

Choose the best response. dialogue_completion B1

A: 'Why does he dress so strangely?' B: '________'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: هر گلی بویی دارد.

This accepts his unique style without judgment.

Match the Persian word to its English meaning. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-C, 2-A, 3-B

Basic vocabulary check.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

2 preguntas

Yes, you can, but it is 99% used for people and their personalities.

It must be 'Har Goli'. The 'i' is essential for the meaning 'Every (single) flower'.

Frases relacionadas

🔗

گل بی‌خار خداست

similar

Only God is a flower without thorns.

🔄

سلیقه‌ها متفاوت است

synonym

Tastes are different.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!