意味
Everyone is unique and has distinct qualities; celebrate diversity.
文化的背景
Flowers are a central part of Iranian life. During Nowruz, the 'Haft-Sin' table often includes flowers like hyacinths (Sonbol). This proverb reflects the deep connection between nature and human psychology in Iran. Persian poetry (Rumi, Hafez, Saadi) frequently uses the 'Garden' as a metaphor for the soul or society. This proverb is a simplified version of these complex literary themes.
Use it to be polite
If you don't like someone's choice but don't want to be rude, use this phrase to show you respect their individuality.
意味
Everyone is unique and has distinct qualities; celebrate diversity.
Use it to be polite
If you don't like someone's choice but don't want to be rude, use this phrase to show you respect their individuality.
自分をテスト
Complete the proverb.
هر گلی ____ دارد.
The standard proverb uses 'Booy' (scent).
In which situation is this proverb most appropriate?
Your friend is sad because they aren't as good at math as their brother.
It encourages them by highlighting their own unique strengths.
Choose the best response.
A: 'Why does he dress so strangely?' B: '________'
This accepts his unique style without judgment.
Match the Persian word to its English meaning.
1. Gol, 2. Booy, 3. Har
Basic vocabulary check.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
The Garden of People
Traits
- • Kindness
- • Creativity
- • Logic
練習問題バンク
4 問題هر گلی ____ دارد.
The standard proverb uses 'Booy' (scent).
Your friend is sad because they aren't as good at math as their brother.
It encourages them by highlighting their own unique strengths.
A: 'Why does he dress so strangely?' B: '________'
This accepts his unique style without judgment.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Basic vocabulary check.
🎉 スコア: /4
よくある質問
2 問Yes, you can, but it is 99% used for people and their personalities.
It must be 'Har Goli'. The 'i' is essential for the meaning 'Every (single) flower'.
関連フレーズ
گل بیخار خداست
similarOnly God is a flower without thorns.
سلیقهها متفاوت است
synonymTastes are different.