B1 Expression Neutral

ورودی کجاست؟

voroodi kojast?

Where is the entrance?

Significado

Asking for the location of the entry point.

🌍

Contexto cultural

In many traditional Iranian homes and some public buildings, the entrance is designed to provide 'Mahramiyat' (privacy), so it might not be immediately visible from the street. At major shrines (like Imam Reza in Mashhad), there are strictly separate entrances for men and women. Look for signs saying 'ورودی برادران' (Brothers) and 'ورودی خواهران' (Sisters). In Tehran, 'Vorudi' is often used to refer to the specific gate of a park or a large complex like 'Chitgar' or 'Ab-o-Atash'. On Persian apps (like Snapp or Digikala), you will see 'Vorud' for 'Login'. It's the same root!

💡

Politeness First

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) or 'Ghorban' (Sir/Madam) to get someone's attention politely.

⚠️

Gendered Entrances

In religious sites, look for 'Khānom-hā' (Women) or 'Āghāyān' (Men) signs near the Vorudi.

Significado

Asking for the location of the entry point.

💡

Politeness First

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) or 'Ghorban' (Sir/Madam) to get someone's attention politely.

⚠️

Gendered Entrances

In religious sites, look for 'Khānom-hā' (Women) or 'Āghāyān' (Men) signs near the Vorudi.

🎯

Informal 'e'

Listen for 'Vorudi kojā-ye?' in the street; it's much more common than the formal 'kojāst'.

💬

Ta'arof at the Door

If someone says 'Befarma'id' at the Vorudi, they are inviting you to enter first. It's polite to decline once before entering.

Ponte a prueba

Complete the sentence with the correct word for 'entrance'.

ببخشید، _______ مترو کجاست؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ورودی

'Vorudi' is the specific word for entrance in public spaces.

Which is the most natural way to ask for the entrance in a friendly, spoken way?

Asking a friend where the entrance to their building is:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ورودی کجایه؟

The informal 'kojā-ye' is most natural in casual speech.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Navigation Vocabulary

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

These are essential terms for navigating buildings.

Fill in the missing line in this dialogue.

Person A: ببخشید، من گم شدم. ورودیِ پاساژ کجاست؟ Person B: _________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: باید برید طبقه بالا

The response should provide directions.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Types of Entrances

🏢

Public

  • Metro
  • Mall
  • Airport
🏠

Social

  • Apartment
  • Garden
  • Party

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the sentence with the correct word for 'entrance'. Fill Blank A1

ببخشید، _______ مترو کجاست؟

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ورودی

'Vorudi' is the specific word for entrance in public spaces.

Which is the most natural way to ask for the entrance in a friendly, spoken way? Choose B1

Asking a friend where the entrance to their building is:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ورودی کجایه؟

The informal 'kojā-ye' is most natural in casual speech.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

These are essential terms for navigating buildings.

Fill in the missing line in this dialogue. dialogue_completion B1

Person A: ببخشید، من گم شدم. ورودیِ پاساژ کجاست؟ Person B: _________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: باید برید طبقه بالا

The response should provide directions.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it can be used for parks, tunnels, websites, or even the 'input' of a machine.

'Vorudi' is the entrance (the whole area/gate), while 'Dar' is the physical door itself.

You say 'Vorudi-ye asli' (ورودی اصلی).

Yes, though usually the button just says 'Vorud' (Entry).

It's not rude, but adding 'Bebakhshid' makes it much more natural and polite.

You can ask 'Vorudi-ye shomāre-ye chand?' (Which number entrance?).

Yes, 'Vorudi-hā' (ورودی‌ها).

Say 'Vorudi-ye kārkonān' (ورودی کارکنان).

It is neutral-formal. The informal version is 'Kojā-ye'.

'Khoruji' (Exit).

Frases relacionadas

🔗

خروجی کجاست؟

contrast

Where is the exit?

🔗

از کجا باید برم تو؟

similar

From where should I go in?

🔗

درب اصلی

specialized form

Main door/gate

🔗

پذیرش کجاست؟

builds on

Where is the reception?

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!