der Freistoß
der Freistoß en 30 segundos
- A 'Freistoß' is a free kick in football, awarded after a foul.
- It is a masculine noun: der Freistoß, plural: die Freistöße.
- Key verbs used are 'ausführen' (to take) and 'verwandeln' (to score).
- Essential for discussing sports and following the Bundesliga in German.
The German word der Freistoß is a fundamental term in the world of sports, specifically association football (soccer). At its most basic level, it translates to 'free kick' in English. The word is a compound noun formed by the adjective frei (free) and the noun der Stoß (kick, push, or blow). In a match, a referee awards a Freistoß when a player commits a foul or an infringement outside their own penalty area. It is a moment of high tension where the game pauses, the defensive wall is formed, and the attacking team has a chance to score directly or set up a play.
- Literal Meaning
- A 'free kick' granted after an opponent's foul.
- Tactical Context
- A set-piece opportunity to restart the game and potentially score.
- Grammatical Gender
- Masculine (der), requiring masculine articles and adjective endings.
In Germany, football is more than just a game; it is a cultural cornerstone. Therefore, understanding terms like Freistoß is essential for any learner wishing to engage in social conversations or follow German media. When you are watching a game at a local Kneipe (pub) or at the stadium, you will hear fans shouting for a Freistoß whenever a player goes down. The word carries the weight of expectation. A 'direkter Freistoß' allows the player to shoot straight at the goal, while an 'indirekter Freistoß' requires the ball to touch another player before a goal can be scored.
Der Schiedsrichter pfeift und es gibt einen Freistoß für die Heimmannschaft.
Beyond the professional pitch, children in German parks will argue over whether a foul deserves a Freistoß. It is one of those words that bridges the gap between technical sports terminology and everyday conversational German. If you want to sound like a local, you should learn the associated verbs, such as einen Freistoß schießen (to take a free kick) or einen Freistoß herausholen (to win a free kick). The physics of the ball during such a kick—how it curves or 'dips'—is often discussed using this term as the focal point.
When discussing famous players like David Beckham or the German legend Mario Basler, the word Freistoßspezialist (free kick specialist) is frequently used. This shows how the word can be combined with other nouns to create specific meanings. The Freistoß is a moment of stillness in an otherwise chaotic and fast-moving game, making it a perfect metaphor for a focused opportunity in other areas of life, though its primary use remains strictly within the realm of sports.
Er verwandelte den Freistoß mit einem perfekten Schuss in den Winkel.
- Direct vs Indirect
- Direkter Freistoß (can score directly) vs. Indirekter Freistoß (needs a second touch).
In a broader linguistic sense, the Freistoß represents a restart. It is the legal consequence of a rule violation. If you are learning German at an A2 level, this is a great word to practice your compound noun recognition. You can see how the language builds complex ideas by sticking simpler words together. The 'Stoß' part is also found in 'Abstoß' (goal kick) and 'Anstoß' (kick-off), showing a clear pattern in football vocabulary that makes it easier to memorize once you identify the root.
Die Mauer steht bereit, während der Spieler den Freistoß vorbereitet.
Finally, consider the emotional impact. A Freistoß in the 90th minute can decide a championship. It is a word filled with drama. Whether you are reading the 'Kicker' magazine or listening to a radio broadcast on 'Deutschlandfunk', the word will appear repeatedly. It serves as a marker for the flow of the game, indicating a transition from active play to a structured set-piece. Mastering this word helps you navigate one of the most popular conversation topics in German-speaking countries: the Bundesliga.
Nach dem Foul gab es einen Freistoß aus zwanzig Metern Entfernung.
Using der Freistoß correctly requires an understanding of German case systems and the specific verbs that typically accompany sports actions. Because it is a masculine noun, its article changes based on its role in the sentence: der Freistoß (nominative), den Freistoß (accusative), dem Freistoß (dative), and des Freistoßes (genitive). Most often, you will use the accusative when a player is 'taking' or 'winning' the kick.
- Winning a Kick
- 'Einen Freistoß herausholen' - used when a player's action causes the referee to award a kick.
- Executing the Kick
- 'Einen Freistoß ausführen' or 'schießen' - the physical act of hitting the ball.
Let's look at the syntax of a typical sports report. 'Der Stürmer wurde gefoult, und der Schiedsrichter entschied auf Freistoß.' Here, 'auf Freistoß entscheiden' is a fixed expression meaning 'to rule for a free kick.' Notice how the preposition 'auf' is used. If you are describing the success of the kick, you would use the verb verwandeln (to convert/score). 'Er hat den Freistoß direkt verwandelt' means he scored directly from the free kick. This level of precision is what separates a beginner from an intermediate speaker.
Der Kapitän wird den Freistoß von der linken Seite ausführen.
Positioning is also key. You often hear phrases like Freistoß aus aussichtsreicher Position (free kick from a promising position). If the kick is close to the goal, it might be described as a gefährlicher Freistoß (dangerous free kick). When practicing these sentences, pay attention to the prepositions. 'Ein Freistoß für Bayern München' uses 'für' to indicate the beneficiary. 'Ein Freistoß gegen Borussia Dortmund' uses 'gegen' to indicate the team that committed the foul.
In plural contexts, remember the umlaut change. 'Die Mannschaft hatte viele Freistöße in der zweiten Halbzeit.' This sentence shows the plural accusative form. If you are talking about the quality of the kicks, you might say, 'Die Freistöße waren heute sehr ungenau' (The free kicks were very inaccurate today). Adjectives like platziert (placed), hart (hard), or angeschnitten (curled/sliced) are perfect for describing the nature of the shot.
Warum hat der Schiedsrichter keinen Freistoß gegeben?
For advanced learners, the passive voice is often used in sports journalism. 'Der Freistoß wurde von der Mauer abgeblockt' (The free kick was blocked by the wall). This construction highlights the result rather than the player. Another common structure is using the modal verb 'dürfen' to indicate permission: 'Der Spieler darf den Freistoß erst nach dem Pfiff ausführen' (The player is only allowed to take the free kick after the whistle). This reflects the strict rules of the game.
- Refusal/Denial
- 'Keinen Freistoß geben' - when the referee decides not to award a kick despite a fall.
- Distance
- 'Ein Freistoß aus 25 Metern' - specifying the distance to the goal.
Finally, let's consider the imperative. In a heated game, you might hear a coach scream, 'Schieß den Freistoß endlich!' (Finally, take the free kick!). Or a teammate might say, 'Lass mich den Freistoß machen' (Let me take the free kick). These variations show how the word integrates into different levels of formality and urgency. By mastering these patterns, you move beyond simple vocabulary and begin to understand the communicative 'rhythm' of German sports culture.
Es war ein indirekter Freistoß im Strafraum.
The word der Freistoß is omnipresent in German-speaking society, primarily because of the massive popularity of football. You will encounter it in various settings, ranging from professional media broadcasts to casual street conversations. Understanding where and how it is used will help you tune your ear to the nuances of the language. In a professional setting, such as a live TV broadcast on ARD or Sky Sport, the commentator will use the word with technical precision, often analyzing the trajectory of the ball or the positioning of the goalkeeper.
- TV Commentary
- 'Und jetzt die Chance durch einen Freistoß!' - High energy and excitement.
- Sports Newspapers
- Headlines like 'Traum-Freistoß rettet Punkt' (Dream free kick saves a point).
If you visit a local 'Bolzplatz' (a small local football pitch), you will hear the word in its most raw and informal form. Children and teenagers use it constantly. Here, the pronunciation might be faster, and the word might be part of a heated debate. 'Das war ein klares Foul, ich will einen Freistoß!' is a phrase you might hear. This informal context is perfect for learning how the word functions in real-time, spontaneous speech, where grammar might be slightly relaxed but the meaning remains crystal clear.
Hörst du den Kommentator? Er sagt, dass der Freistoß unberechtigt war.
Radio is another great place to hear Freistoß. Because radio commentators have to describe the action without visuals, they use more descriptive language. They might talk about the 'Freistoßflanke' (free kick cross) or the 'Freistoßhammer' (an extremely powerful free kick). Listening to these broadcasts is excellent for advanced listening comprehension, as it forces you to visualize the action based on words like Freistoß and its various compounds.
Social media and online forums like Reddit (r/bundesliga) or Transfermarkt.de are digital spaces where Freistoß is typed thousands of times a day. Here, you can see the word used in fan discussions, often with emojis or in combination with player names. 'Reus und seine Freistöße sind Weltklasse' (Reus and his free kicks are world-class). This digital usage often includes abbreviations or slang, though the word Freistoß itself is rarely shortened because it is already quite concise.
In der Zeitung steht, dass der Siegtreffer durch einen abgefälschten Freistoß fiel.
Finally, you might even hear it in a metaphorical sense in political or business German, though this is less common. A politician might describe a 'political free kick' as an easy opportunity to score points against an opponent. However, 99% of the time, when you hear Freistoß, there is a ball and a whistle involved. In schools, during physical education (Sportunterricht), the teacher will use the term to instruct students on the rules of the game, making it one of the first technical sports terms German children learn.
- Video Games
- In games like FIFA (EA Sports FC), the German menu will always say 'Freistoß'.
- Podcasts
- Sports podcasts like 'Rasenfunk' analyze every 'Freistoß-Variante' in detail.
In summary, der Freistoß is a word that echoes through stadiums, living rooms, and playgrounds. It is a key piece of the linguistic puzzle for anyone wanting to participate in the German love affair with football. Whether you are reading a formal report or shouting at the TV, this word is your gateway to understanding the drama and strategy of the beautiful game in the German-speaking world.
Even though der Freistoß seems straightforward, English speakers and beginners often make several common errors. The first and most frequent mistake is getting the grammatical gender wrong. Many learners assume that sports terms might be neutral (das), but Freistoß is masculine because its head word, Stoß, is masculine. Saying 'das Freistoß' will immediately mark you as a beginner.
- Gender Confusion
- Incorrect: 'Das Freistoß war gut.' Correct: 'Der Freistoß war gut.'
- Plural Errors
- Incorrect: 'Die Freistoße.' Correct: 'Die Freistöße' (don't forget the Umlaut!).
Another common confusion is between a Freistoß and an Elfmeter (penalty kick). While both are 'free' shots at the goal, an Elfmeter is specifically taken from the penalty spot 11 meters out after a foul inside the penalty area. Calling a penalty a Freistoß is technically incorrect and can lead to confusion during a match analysis. Similarly, don't confuse it with an Abstoß (goal kick), which is taken by the goalkeeper after the ball goes out of bounds over the goal line.
Falsch: Ich habe einen Freistoß im Strafraum gesehen (meistens ist es ein Elfmeter).
Verb choice is another area where mistakes happen. English speakers often want to say 'einen Freistoß nehmen' (to take a free kick). While understandable, the more natural German verbs are ausführen (to execute) or schießen (to kick/shoot). If you say 'Er nimmt den Freistoß,' it sounds a bit like a literal translation from English. To sound more native, use treten in some contexts, such as 'Er tritt zum Freistoß an' (He steps up to the free kick).
Prepositional errors are also frequent. Learners often use 'von' instead of 'aus' when describing the distance. Instead of 'ein Freistoß von 20 Metern,' it is more common to say 'ein Freistoß aus 20 Metern.' Also, when a player wins a free kick, the verb is herausholen. Using 'gewinnen' (to win) in this context ('Er hat einen Freistoß gewonnen') sounds slightly off, as 'gewinnen' is usually reserved for winning the whole match or a trophy.
Richtig: Der Spieler holt einen Freistoß für sein Team heraus.
Finally, be careful with the distinction between 'direkt' and 'indirekt'. If you are playing and the referee signals an indirect free kick (arm raised), and you shoot directly into the goal without the ball touching anyone else, the goal will not count. In German, you must listen for the referee or the commentator saying 'indirekter Freistoß.' Forgetting this distinction is not just a linguistic mistake, but a tactical one on the pitch!
- False Friends
- Don't confuse 'Stoß' with 'Kuss' (kiss) or 'Bus' (bus), despite similar vowel sounds in some dialects.
In summary, pay attention to the gender (der), the plural (Freistöße), the specific verbs (ausführen, herausholen), and the technical difference from other set-pieces like penalties. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more authentic and precise, especially when talking about the nation's favorite sport.
While der Freistoß is the standard term for a free kick, the German language offers several related words and alternatives depending on the specific situation. Understanding these nuances will enrich your sports vocabulary and help you understand more complex match analyses. The most common related term is der Standard or die Standardsituation. This is a broader term that includes free kicks, corners, and penalties—basically any situation where the ball is stationary before play restarts.
- Der Elfmeter
- A penalty kick. Taken from 11 meters. Much higher scoring probability than a Freistoß.
- Der Eckball / Die Ecke
- A corner kick. Often compared to a Freistoß from the side of the pitch.
Another term you might encounter is der ruhende Ball (the stationary ball). This is a more formal or poetic way to describe set-pieces. A commentator might say, 'Er ist ein Spezialist für den ruhenden Ball,' meaning the player is excellent at free kicks and corners. If the free kick is taken very close to the goal, it is sometimes called a Nahdistanz-Freistoß. Conversely, a very long-range shot might be described as a Weitschuss-Freistoß.
Anstatt eines Freistoßes gab es nur einen Einwurf für die Gäste.
In terms of the action itself, you might hear die Freistoßflanke. This specifically refers to a free kick that is not shot directly at the goal but is instead crossed into the penalty area for a teammate to head. If the shot is powerful and direct, it could be called a Direktschuss. Understanding these variations helps you follow the tactical descriptions in German sports media, where experts often debate whether a player should have 'flanked' or 'shot' the Freistoß.
For synonyms in a more general sense, there aren't many direct replacements for Freistoß because it is a technical term. However, you can use descriptive phrases. Instead of saying 'Er schießt einen Freistoß,' you could say 'Er führt den Standard aus.' In casual conversation, people might just say 'der Schuss' (the shot) if the context of the free kick is already established. For example: 'Was für ein Schuss!' after a successful free kick goal.
Der Schiedsrichter hob den Arm, um einen indirekten Freistoß anzuzeigen.
Comparing Freistoß to Strafstoß is also useful. Strafstoß is the official, more formal German word for a penalty kick (Elfmeter). While Freistoß is for minor or major fouls outside the box, Strafstoß is the ultimate punishment inside the box. Knowing both terms allows you to understand the official rulebook versus common fan speak. In summary, while Freistoß is the primary term, being aware of 'Standard', 'Ecke', 'Elfmeter', and 'Abstoß' provides a complete picture of how the game restarts in German.
- Der Einwurf
- Throw-in. Not a 'Stoß' (kick) but a restart after the ball goes out on the sides.
- Die Mauer
- The wall. Not a synonym, but the essential counterpart to every dangerous Freistoß.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'Stoß' is related to the English word 'stutter' (via the idea of pushing/stumbling) and 'staccato'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
- Shortening the long 'o' sound.
- Pronouncing 'frei' as 'fray' instead of 'fry'.
- Neglecting the final 's' sound.
- Stress on the second syllable.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in sports texts due to its compound nature.
Requires remembering the 'ß' and the plural umlaut.
The 'st' pronunciation (sht) can be tricky for beginners.
Very common in sports broadcasts, usually clear.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Compound Nouns
frei + Stoß = der Freistoß (Gender follows the last noun).
Plural with Umlaut
Stoß -> Stöße (Common for masculine nouns).
Accusative after 'geben'
Der Schiedsrichter gibt einen Freistoß.
Dative after 'nach'
Nach dem Freistoß jubelten die Fans.
Genitive after 'wegen'
Wegen des Freistoßes gab es Streit.
Ejemplos por nivel
Das ist ein Freistoß.
That is a free kick.
Nominative case, masculine singular.
Ich sehe den Freistoß.
I see the free kick.
Accusative case, masculine singular.
Ist das ein Freistoß?
Is that a free kick?
Question form, nominative.
Der Freistoß ist gut.
The free kick is good.
Simple subject-predicate structure.
Mein Team hat einen Freistoß.
My team has a free kick.
Accusative after 'haben'.
Wo ist der Freistoß?
Where is the free kick?
Interrogative sentence.
Der Freistoß kommt jetzt.
The free kick is coming now.
Present tense.
Kein Freistoß für dich!
No free kick for you!
Negation with 'kein'.
Der Schiedsrichter pfeift einen Freistoß.
The referee whistles for a free kick.
Accusative object.
Er schießt den Freistoß sehr hart.
He kicks the free kick very hard.
Adverbial description.
Wir brauchen einen Freistoß, um zu gewinnen.
We need a free kick to win.
Infinitive clause with 'um...zu'.
Es gibt einen Freistoß an der Strafraumgrenze.
There is a free kick at the edge of the penalty area.
Prepositional phrase with 'an'.
Warum gibt es keinen Freistoß?
Why is there no free kick?
Negative question.
Der Spieler bereitet den Freistoß vor.
The player is preparing the free kick.
Separable verb 'vorbereiten'.
Die Freistöße heute sind nicht gefährlich.
The free kicks today are not dangerous.
Plural form 'Freistöße'.
Nach dem Freistoß ist das Spiel zu Ende.
After the free kick, the game is over.
Dative after 'nach'.
Der Spieler hat den Freistoß direkt ins Tor geschossen.
The player shot the free kick directly into the goal.
Perfect tense.
Wenn es ein Foul ist, gibt es einen Freistoß.
If it is a foul, there is a free kick.
Conditional sentence with 'wenn'.
Die Mauer muss beim Freistoß weit genug weg stehen.
The wall must stand far enough away during the free kick.
Modal verb 'müssen'.
Er hat einen Freistoß für seine Mannschaft herausgeholt.
He won a free kick for his team.
Verb 'herausholen' in perfect tense.
Ein indirekter Freistoß ist komplizierter als ein direkter.
An indirect free kick is more complicated than a direct one.
Comparison with 'als'.
Obwohl der Freistoß gut war, hielt der Torwart den Ball.
Although the free kick was good, the goalkeeper caught the ball.
Concessive clause with 'obwohl'.
Man darf den Freistoß erst nach dem Pfiff ausführen.
You are only allowed to take the free kick after the whistle.
Modal verb 'dürfen' + 'erst'.
Der Trainer analysiert die Freistöße der Gegner.
The coach is analyzing the opponents' free kicks.
Genitive plural 'der Gegner'.
Der Freistoßspezialist zirkelte den Ball über die Mauer.
The free kick specialist curled the ball over the wall.
Präteritum (past tense).
Wegen des Handspiels entschied der Schiedsrichter auf Freistoß.
Because of the handball, the referee decided on a free kick.
Genitive after 'wegen'.
Die Mannschaft trainiert verschiedene Freistoß-Varianten.
The team is practicing different free kick variations.
Compound noun 'Freistoß-Varianten'.
Ein Freistoß aus dieser Distanz ist fast wie ein Elfmeter.
A free kick from this distance is almost like a penalty.
Prepositional phrase 'aus dieser Distanz'.
Der Schiedsrichter nutzte das Spray, um die Position des Freistoßes zu markieren.
The referee used the spray to mark the position of the free kick.
Final clause with 'um...zu'.
Es ist fraglich, ob der Freistoß berechtigt war.
It is questionable whether the free kick was justified.
Indirect question with 'ob'.
Durch einen abgefälschten Freistoß gingen sie in Führung.
They took the lead through a deflected free kick.
Preposition 'durch' + accusative.
Der Torwart stellte die Mauer für den kommenden Freistoß.
The goalkeeper set up the wall for the upcoming free kick.
Verb 'stellen' (to place/set up).
Die Präzision seiner Freistöße ist in der Liga unerreicht.
The precision of his free kicks is unmatched in the league.
Genitive plural 'seiner Freistöße'.
Ein Freistoß in der Nachspielzeit kann über Aufstieg oder Abstieg entscheiden.
A free kick in stoppage time can decide on promotion or relegation.
Prepositional object 'über...entscheiden'.
Der Spieler täuschte einen Freistoß an, passte dann aber überraschend.
The player feinted a free kick but then passed surprisingly.
Verb 'antäuschen'.
Die psychologische Komponente bei einem Freistoß kurz vor Schluss ist enorm.
The psychological component of a free kick shortly before the end is enormous.
Abstract noun 'Komponente'.
Trotz der Mauer gelang es ihm, den Freistoß im Winkel unterzubringen.
Despite the wall, he managed to place the free kick in the top corner.
Genitive after 'trotz'.
Die Schiedsrichterleistung wurde nach dem umstrittenen Freistoß heftig kritisiert.
The referee's performance was heavily criticized after the controversial free kick.
Passive voice 'wurde...kritisiert'.
Ein Freistoß bietet die seltene Gelegenheit für eine einstudierte Kombination.
A free kick offers the rare opportunity for a rehearsed combination.
Complex subject-object structure.
Die Flugbahn des Freistoßes war für den Keeper völlig unberechenbar.
The trajectory of the free kick was completely unpredictable for the keeper.
Genitive singular 'des Freistoßes'.
Die Ästhetik eines perfekt ausgeführten Freistoßes fasziniert Fans weltweit.
The aesthetics of a perfectly executed free kick fascinate fans worldwide.
High-level vocabulary 'Ästhetik'.
In der Retrospektive erwies sich jener Freistoß als Wendepunkt der gesamten Saison.
In retrospect, that free kick proved to be the turning point of the entire season.
Formal 'jener' and 'erwies sich als'.
Das taktische Kalkül hinter der Positionierung der Mauer bei gegnerischen Freistößen ist komplex.
The tactical calculation behind the positioning of the wall for opponent free kicks is complex.
Complex noun phrases.
Manche Spieler haben die Kunst des Freistoßes zu einer regelrechten Wissenschaft erhoben.
Some players have elevated the art of the free kick to a veritable science.
Metaphorical language 'Wissenschaft'.
Der Freistoß als solches stellt eine Zäsur im ansonsten fließenden Spielgeschehen dar.
The free kick as such represents a caesura in the otherwise flowing game.
Philosophical/Analytical tone.
Kritiker bemängeln, dass zu viele Spiele heutzutage durch Standards wie Freistöße entschieden werden.
Critics complain that too many games nowadays are decided by set-pieces like free kicks.
Subordinate clause with 'dass'.
Die ballistische Kurve des Freistoßes widersprach scheinbar den Gesetzen der Physik.
The ballistic curve of the free kick seemingly defied the laws of physics.
Technical term 'ballistisch'.
Es bedarf jahrelangen Trainings, um die nötige Gelassenheit für einen entscheidenden Freistoß aufzubringen.
It requires years of training to muster the necessary composure for a decisive free kick.
Formal 'Es bedarf' + genitive.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The referee's decision to award a kick.
Der Unparteiische entschied auf Freistoß.
— To dive or fake a foul to get a kick (negative).
Er hat den Freistoß nur geschunden.
— To kick the ball perfectly into the top corner.
Er setzte den Freistoß genau in den Winkel.
— A kick from a place where scoring is likely.
Jetzt gibt es einen Freistoß aus aussichtsreicher Position.
— A practiced tactical play for a free kick.
Das war eine interessante Freistoß-Variante.
— To completely miss or ruin the free kick (informal).
Er hat den Freistoß total versemmelt.
— The foam used by referees to mark the spot.
Der Schiedsrichter holt sein Freistoß-Spray raus.
Se confunde a menudo con
A penalty (11m) is not a regular free kick.
A goal kick by the keeper.
The kick-off at the start.
Modismos y expresiones
— To get an undeserved free kick from the referee.
Diesen Freistoß haben sie geschenkt bekommen.
informal— To kick the ball way over the goal.
Er hat den Freistoß in die Wolken gejagt.
informal— To trick the referee into giving a free kick.
Er versucht immer, einen Freistoß herauszuschinden.
informal— A metaphor for a very strong shot.
Das war ein echter Freistoß-Hammer von Hakan Çalhanoğlu.
journalistic— A very straight and fast free kick.
Sein Freistoß war wie ein Strich.
informal— To curve the ball around the defensive wall.
Er zirkelte den Freistoß perfekt um die Mauer.
neutral— A textbook/perfect free kick.
Das war ein Freistoß aus dem Lehrbuch.
neutral— A tactical trick to trap opponents during a kick.
Sie tappten in die Freistoß-Falle.
journalistic— To mess up a free kick.
Wie konnte er diesen Freistoß so vergeigen?
slang— A player known for many free kick goals.
Er ist der neue Freistoß-König der Bundesliga.
informalFácil de confundir
Both involve a 'Stoß' (kick).
Strafstoß is the formal word for a penalty (Elfmeter), while Freistoß is a free kick outside the box.
Der Schiedsrichter zeigt auf den Punkt: Strafstoß!
Both are set-pieces.
Eckball is from the corner, Freistoß is from where the foul happened.
Nach dem Eckball gab es ein Kopfballtor.
Both restart the game.
Einwurf is with hands from the sideline, Freistoß is with feet.
Der Einwurf wurde schnell ausgeführt.
Similar sounding.
Abstoß is a goal kick after the ball goes out the back.
Der Torwart macht den Abstoß.
Similar sounding.
Anstoß is the very first kick of the half.
Pünktlich um 15:30 Uhr war Anstoß.
Patrones de oraciones
Das ist ein [Noun].
Das ist ein Freistoß.
Es gibt einen [Noun] für [Team].
Es gibt einen Freistoß für Berlin.
[Subject] schießt den [Noun] ins [Target].
Er schießt den Freistoß ins Tor.
Weil es ein Foul war, gibt es einen [Noun].
Weil es ein Foul war, gibt es einen Freistoß.
Der [Noun] wurde von [Person] [Verb-Passive].
Der Freistoß wurde vom Torwart gehalten.
Obwohl der [Noun] [Adjective] war, ...
Obwohl der Freistoß hart war, ging er daneben.
Die [Noun] des [Noun-Genitive] ist [Adjective].
Die Ausführung des Freistoßes war perfekt.
Es bedarf [Genitive], um einen [Noun] zu [Verb].
Es bedarf Präzision, um einen Freistoß zu verwandeln.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in sports and daily conversation among fans.
-
Das Freistoß
→
Der Freistoß
Many learners think sports terms are neuter, but 'Freistoß' is masculine because 'Stoß' is masculine.
-
Die Freistoße
→
Die Freistöße
The plural requires an umlaut on the 'o'. This is a very common error for beginners.
-
Einen Freistoß machen
→
Einen Freistoß ausführen
'Machen' is too generic. In sports, we use 'ausführen' (to execute) or 'schießen' (to shoot).
-
Freistoß von 20 Meter
→
Freistoß aus 20 Metern
When describing distance in this context, German uses the preposition 'aus' and requires the dative plural 'Metern'.
-
Confusing Freistoß with Elfmeter
→
N/A
A Freistoß is outside the box; an Elfmeter is the penalty from the spot. Use them correctly to avoid confusion.
Consejos
Gender Memory
Remember 'der Stoß' is masculine. Any word ending in '-stoß' will be 'der'. This includes Abstoß, Anstoß, and Eckstoß. This rule makes learning sports terms much faster!
Set Pieces
Learn the word 'Standardsituation'. It's a great umbrella term that includes Freistöße, Eckbälle, and Elfmeter. Using it makes you sound like a real football expert.
The 'st' Rule
In German, 'st' at the beginning of a word or syllable root is pronounced as 'sht'. So it's 'Frei-shtoss'. Practice saying 'Stopp' and 'Stoß' to get the sound right.
Watch Highlights
Watch German football highlights on YouTube (e.g., 'Sportschau'). You will hear 'Freistoß' in almost every video. Pay attention to the adjectives the commentators use.
Fan Talk
If you're at a game, shouting 'Das war ein Foul! Freistoß!' is the easiest way to join in with the local fans. It's a low-risk way to practice your speaking.
The Eszett
Don't forget the 'ß'. If you can't type it, 'ss' is acceptable, but using the 'ß' shows you know the correct German spelling rules for long vowels.
Indirect vs Direct
Always check if the referee's arm is up. That means 'indirekt'. In German, this is often called 'indirekter Freistoß'. It's a key distinction in the game's language.
Verb Pairing
Don't just learn the noun. Always pair it with 'ausführen' or 'schießen'. 'Ich führe den Freistoß aus' sounds much better than 'Ich mache den Freistoß'.
Listen for the Whistle
The word 'Freistoß' is almost always preceded by the sound of the 'Pfeife' (whistle). Use the sound as a cue to listen for the word in broadcasts.
The Curve
Learn the word 'angeschnitten'. A 'angeschnittener Freistoß' is a curled free kick. It's a very common way to describe a high-quality shot.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'FRY' (frei) cook giving a 'STASH' (stoß) of food for free. A Free-Stash kick!
Asociación visual
Imagine a player in a bright 'free' green jersey kicking a ball that has 'STOSS' written on it in giant letters.
Word Web
Desafío
Try to use 'Freistoß' in three different cases (Nominative, Accusative, Dative) while describing a soccer match to a friend.
Origen de la palabra
A compound of the Old High German 'frī' (free) and 'stōz' (push/kick). It describes a kick that is 'free' from immediate interference by the opponent.
Significado original: A free push or kick.
GermanicContexto cultural
No specific sensitivities, it is a neutral sports term.
In English, we just say 'free kick'. The German 'Freistoß' is more literal about the 'pushing' action.
Practica en la vida real
Contextos reales
Football match
- Freistoß!
- Das war ein Foul!
- Wer schießt?
- Mauer bilden!
Sports news
- Tor nach Freistoß
- Umstrittener Freistoß
- Freistoß-Spezialist
- Entscheidung auf Freistoß
Video games (FIFA)
- Freistoß-Training
- Direkt verwandelt
- Freistoß-Anzeige
- Zielhilfe
School playground
- Darf ich schießen?
- Abstand!
- Kein Freistoß!
- Zählt das?
Physics of sports
- Flugbahn des Freistoßes
- Drall
- Luftwiderstand
- Kurve
Inicios de conversación
"Hast du den tollen Freistoß von gestern Abend gesehen?"
"Wer ist deiner Meinung nach der beste Freistoßschütze aller Zeiten?"
"Glaubst du, der Freistoß war berechtigt oder war es eine Schwalbe?"
"Wie trainiert man am besten einen direkten Freistoß?"
"Was ist schwieriger: ein Freistoß oder ein Elfmeter?"
Temas para diario
Beschreibe den spannendsten Freistoß, den du je in einem Spiel gesehen hast.
Warum sind Standardsituationen wie Freistöße im modernen Fußball so wichtig?
Stell dir vor, du bist ein Schiedsrichter. Wie entscheidest du, ob es ein Freistoß ist?
Schreibe über einen Spieler, der für seine Freistöße berühmt ist.
Diskutiere die Vor- und Nachteile des Freistoß-Sprays.
Preguntas frecuentes
10 preguntasDas Wort ist männlich (maskulin). Es heißt 'der Freistoß'. Das liegt daran, dass das Grundwort 'Stoß' männlich ist. In zusammengesetzten Nomen bestimmt immer das letzte Wort das Geschlecht. Deshalb benutzt man auch 'den Freistoß' im Akkusativ und 'dem Freistoß' im Dativ.
Bei einem direkten Freistoß darf der Spieler den Ball sofort ins Tor schießen. Bei einem indirekten Freistoß muss ein zweiter Spieler den Ball berühren, bevor ein Tor zählen kann. Der Schiedsrichter zeigt einen indirekten Freistoß an, indem er den Arm nach oben streckt.
Die Mehrzahl (Plural) ist 'die Freistöße'. Beachten Sie, dass das 'o' zu einem 'ö' wird (Umlaut) und am Ende ein 'e' hinzugefügt wird. Das ist ein typisches Muster für viele maskuline deutsche Nomen.
Die häufigsten Verben sind 'ausführen' (to execute), 'schießen' (to kick/shoot), 'verwandeln' (to score/convert) und 'pfeifen' (to whistle/award). Man sagt zum Beispiel: 'Er verwandelt den Freistoß direkt.' Oder: 'Der Schiedsrichter pfeift einen Freistoß.'
Ja, das ist möglich, aber selten. Wenn ein technischer Fehler passiert (z.B. der Torwart nimmt einen Rückpass mit der Hand auf), gibt es einen indirekten Freistoß im Strafraum. Ein Foul führt im Strafraum normalerweise zu einem Elfmeter.
Nach einem langen Vokal (hier das 'o') schreibt man im Deutschen 'ß'. Wäre der Vokal kurz, würde man 'ss' schreiben. Da man das 'o' in 'Stoß' lang ausspricht, ist das 'ß' korrekt. In der Schweiz wird allerdings meistens 'ss' verwendet.
Das bedeutet, dass ein Spieler durch seine Bewegung oder ein Dribbling provoziert, dass der Gegner ihn foult. Der Spieler 'gewinnt' also einen Freistoß für sein Team. Es ist eine wichtige taktische Fähigkeit für Stürmer.
Ein Freistoß wird wiederholt, wenn er ausgeführt wurde, bevor der Schiedsrichter gepfiffen hat (falls er das verlangt hat), oder wenn die Mauer zu früh nach vorne gelaufen ist. Auch wenn der Ball sich beim Schuss noch bewegt hat, muss er wiederholt werden.
Die gegnerischen Spieler müssen mindestens 9,15 Meter (10 Yards) vom Ball entfernt sein. Der Schiedsrichter markiert diesen Abstand oft mit einem speziellen weißen Spray auf dem Rasen, damit niemand schummelt.
Aus einem direkten Freistoß kann man kein Eigentor erzielen. Wenn der Ball direkt ins eigene Tor fliegt, gibt es Eckball für den Gegner. Das ist eine sehr seltene Regel, aber sie existiert im offiziellen Regelwerk der FIFA.
Ponte a prueba 190 preguntas
Schreibe einen Satz mit 'Freistoß' und 'Foul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht der Schiedsrichter bei einem Foul?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe einen Freistoßspezialisten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen direktem und indirektem Freistoß?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Mauer wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt über einen Freistoß.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Freistöße' im Plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert in der Nachspielzeit bei einem Freistoß?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre das Wort 'Freistoß-Spray'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt sich ein Torwart bei einem gefährlichen Freistoß?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'wegen' und 'Freistoß'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'Freistoß-Variante'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Flugbahn eines Balles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wer ist dein Lieblingsspieler für Freistöße?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sagst du, wenn der Schiedsrichter keinen Freistoß gibt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über einen 'Freistoßhammer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist 'ruhender Ball'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie trainiert man Freistöße?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'umstrittener Freistoß'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Schlagzeile für eine Zeitung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage: 'Der Schiedsrichter gibt einen Freistoß.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage einen Freund: 'Wer schießt den Freistoß?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das war ein toller Freistoß!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre: 'Warum gibt es einen Freistoß?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Die Mauer muss weiter zurückgehen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Er hat den Freistoß direkt verwandelt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Position des Freistoßes.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere: 'War der Freistoß berechtigt?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das war ein indirekter Freistoß im Strafraum.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Rufe: 'Mauer bilden, schnell!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre die Flugbahn des Balles.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Ball wurde unglücklich abgefälscht.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: 'Wie viele Freistöße gab es im Spiel?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Freistoßhammer schlug im Winkel ein.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich bin ein Freistoßspezialist.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Schiedsrichter nutzt sein Spray.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Es war ein Freistoß aus aussichtsreicher Position.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Torwart hat den Freistoß glänzend pariert.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Wir brauchen ein Freistoßtor.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Freistoß war die letzte Aktion.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'Freistoß' oder 'Elfmeter'?
Hörst du 'direkt' oder 'indirekt'?
Welches Team bekommt den Freistoß?
Wer führt den Freistoß aus?
Wie viele Meter sind es bis zum Tor?
Hörst du 'verwandelt' oder 'verschossen'?
Was sagt der Kommentator über die Mauer?
Wurde der Freistoß abgefälscht?
Hörst du 'Freistoßspezialist'?
In welcher Minute war der Freistoß?
Hörst du 'Schiedsrichter'?
Hörst du 'Foul'?
Was sagt der Fan?
Wie war der Schuss?
Hat der Torwart den Ball?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Freistoß' is a vital sports term in German. Example: 'Er schoss einen fantastischen Freistoß.' It combines 'frei' (free) and 'Stoß' (kick), and is a masculine noun that requires specific verbs like 'ausführen'.
- A 'Freistoß' is a free kick in football, awarded after a foul.
- It is a masculine noun: der Freistoß, plural: die Freistöße.
- Key verbs used are 'ausführen' (to take) and 'verwandeln' (to score).
- Essential for discussing sports and following the Bundesliga in German.
Gender Memory
Remember 'der Stoß' is masculine. Any word ending in '-stoß' will be 'der'. This includes Abstoß, Anstoß, and Eckstoß. This rule makes learning sports terms much faster!
Set Pieces
Learn the word 'Standardsituation'. It's a great umbrella term that includes Freistöße, Eckbälle, and Elfmeter. Using it makes you sound like a real football expert.
The 'st' Rule
In German, 'st' at the beginning of a word or syllable root is pronounced as 'sht'. So it's 'Frei-shtoss'. Practice saying 'Stopp' and 'Stoß' to get the sound right.
Watch Highlights
Watch German football highlights on YouTube (e.g., 'Sportschau'). You will hear 'Freistoß' in almost every video. Pay attention to the adjectives the commentators use.
Ejemplo
Er schoss den Freistoß direkt ins Tor.
Contenido relacionado
Más palabras de sports
abkühlen
B1La sopa tiene que enfriarse antes de ser servida.
amateurhaft
A2Que carece de profesionalidad o técnica.
anfeuern
A2Animar a alguien, especialmente en un contexto deportivo o competitivo.
angreifen
A2El equipo decidió atacar desde el principio.
anstrengen
A2Poner mucha energía o esfuerzo en una tarea para lograr algo.
anstrengend
A2El viaje fue muy agotador después de diez horas.
antreten
A2Empezar un trabajo o un viaje.
applaudieren
A2Aplaudir. La gente aplaudió al orador después de su discurso. Es un gesto de aprobación común en el teatro.
athletisch
A2Físicamente fuerte y bueno en deportes. (Physically strong and good at sports.)
aufregend
A2Algo que te hace sentir muy emocionado y feliz.