B1 Expression Neutre

ورودی کجاست؟

voroodi kojast?

Where is the entrance?

Signification

Asking for the location of the entry point.

🌍

Contexte culturel

In many traditional Iranian homes and some public buildings, the entrance is designed to provide 'Mahramiyat' (privacy), so it might not be immediately visible from the street. At major shrines (like Imam Reza in Mashhad), there are strictly separate entrances for men and women. Look for signs saying 'ورودی برادران' (Brothers) and 'ورودی خواهران' (Sisters). In Tehran, 'Vorudi' is often used to refer to the specific gate of a park or a large complex like 'Chitgar' or 'Ab-o-Atash'. On Persian apps (like Snapp or Digikala), you will see 'Vorud' for 'Login'. It's the same root!

💡

Politeness First

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) or 'Ghorban' (Sir/Madam) to get someone's attention politely.

⚠️

Gendered Entrances

In religious sites, look for 'Khānom-hā' (Women) or 'Āghāyān' (Men) signs near the Vorudi.

Signification

Asking for the location of the entry point.

💡

Politeness First

Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) or 'Ghorban' (Sir/Madam) to get someone's attention politely.

⚠️

Gendered Entrances

In religious sites, look for 'Khānom-hā' (Women) or 'Āghāyān' (Men) signs near the Vorudi.

🎯

Informal 'e'

Listen for 'Vorudi kojā-ye?' in the street; it's much more common than the formal 'kojāst'.

💬

Ta'arof at the Door

If someone says 'Befarma'id' at the Vorudi, they are inviting you to enter first. It's polite to decline once before entering.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct word for 'entrance'.

ببخشید، _______ مترو کجاست؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ورودی

'Vorudi' is the specific word for entrance in public spaces.

Which is the most natural way to ask for the entrance in a friendly, spoken way?

Asking a friend where the entrance to their building is:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ورودی کجایه؟

The informal 'kojā-ye' is most natural in casual speech.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Navigation Vocabulary

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are essential terms for navigating buildings.

Fill in the missing line in this dialogue.

Person A: ببخشید، من گم شدم. ورودیِ پاساژ کجاست؟ Person B: _________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : باید برید طبقه بالا

The response should provide directions.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Types of Entrances

🏢

Public

  • Metro
  • Mall
  • Airport
🏠

Social

  • Apartment
  • Garden
  • Party

Banque d exercices

4 exercices
Complete the sentence with the correct word for 'entrance'. Fill Blank A1

ببخشید، _______ مترو کجاست؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ورودی

'Vorudi' is the specific word for entrance in public spaces.

Which is the most natural way to ask for the entrance in a friendly, spoken way? Choose B1

Asking a friend where the entrance to their building is:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ورودی کجایه؟

The informal 'kojā-ye' is most natural in casual speech.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are essential terms for navigating buildings.

Fill in the missing line in this dialogue. dialogue_completion B1

Person A: ببخشید، من گم شدم. ورودیِ پاساژ کجاست؟ Person B: _________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : باید برید طبقه بالا

The response should provide directions.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it can be used for parks, tunnels, websites, or even the 'input' of a machine.

'Vorudi' is the entrance (the whole area/gate), while 'Dar' is the physical door itself.

You say 'Vorudi-ye asli' (ورودی اصلی).

Yes, though usually the button just says 'Vorud' (Entry).

It's not rude, but adding 'Bebakhshid' makes it much more natural and polite.

You can ask 'Vorudi-ye shomāre-ye chand?' (Which number entrance?).

Yes, 'Vorudi-hā' (ورودی‌ها).

Say 'Vorudi-ye kārkonān' (ورودی کارکنان).

It is neutral-formal. The informal version is 'Kojā-ye'.

'Khoruji' (Exit).

Expressions liées

🔗

خروجی کجاست؟

contrast

Where is the exit?

🔗

از کجا باید برم تو؟

similar

From where should I go in?

🔗

درب اصلی

specialized form

Main door/gate

🔗

پذیرش کجاست؟

builds on

Where is the reception?

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !