At the A1 level, you don't need to use the word 'داده‌پردازی' (Data Processing) often, but it is helpful to recognize it as a word related to computers. Think of it like a 'computer doing work.' In Persian, 'داده' means 'info' or 'numbers' that you give to a computer. 'پردازی' means 'processing' or 'handling.' So, when a computer takes your name and age and saves them, that is a very simple form of this word. You might see this word on a button in a simple computer game or a basic app. At this stage, just remember that if a word ends in '-pardāzi', it often has to do with a professional activity or a system. For example, 'computer work' is a good way to imagine it. You can say 'Computer dāde-hā rā pardāzesh mikonad' (The computer processes data). It is a long word, but if you break it into 'Dāde' and 'Pardāzi', it becomes much easier to remember. Don't worry about using it in complex sentences yet; just know it relates to technology and information. You might hear a teacher say, 'We use computers for data.' This word is the formal way to say that in Persian. It is one of those 'big words' that makes you sound very smart even at a basic level!
At the A2 level, you can start to understand 'داده‌پردازی' in the context of daily technology. When you use an ATM or a banking app, the screen might say 'Processing...' In Persian, the professional term for this entire system is 'داده‌پردازی.' You can use it to describe what happens in an office. For example, 'In this office, we use computers for data processing.' (در این اداره، ما از کامپیوتر برای داده‌پردازی استفاده می‌کنیم). This level is about connecting the word to real-world objects. A 'Data Processing Center' (مرکز داده‌پردازی) is a place with many servers. You might see this word in a news headline about a new technology company. It is a compound noun, so it stays together. You don't need to change its form. Just remember it is a 'thing' (a noun). If someone asks you 'What is your job?', and you work with computers, you could say 'I work in the data processing department.' This sounds very professional. You are moving beyond simple words like 'computer' and starting to use the official names for technical fields. It is also a good time to practice the 'nim-fāsele' (the tiny space) between the two parts of the word.
At the B1 level, you should be able to use 'داده‌پردازی' in discussions about your work or studies. You understand that it is more than just 'using a computer'; it is about the systematic handling of information. You can use it with adjectives. For example, 'داده‌پردازی سریع' (fast data processing) or 'داده‌پردازی دقیق' (accurate data processing). You can also start to use it in the ezafe construction: 'سیستمِ داده‌پردازی' (the data processing system). At this level, you should be able to explain what a data processing company does. 'A data processing company organizes information for other businesses.' (یک شرکت داده‌پردازی، اطلاعات را برای کسب‌وکارهای دیگر سازماندهی می‌کند). You are also becoming aware of the formal register. You know that while your friends might say 'doing computer stuff,' in a job interview, you must say 'داده‌پردازی.' You can also distinguish it from 'programming' (برنامه‌نویسی). You might say, 'I wrote a program for data processing.' This shows a clear understanding of the relationship between the tool (the program) and the task (the processing). This is a key word for anyone interested in the business or tech side of the Persian-speaking world.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a comprehensive grasp of 'داده‌پردازی.' You can use it to discuss complex topics like 'Cloud Data Processing' (داده‌پردازی ابری) or 'Statistical Data Processing' (داده‌پردازی آماری). You understand its historical context in Iran, particularly its association with large institutions and the early days of computing. You can use it fluently in professional emails, reports, and presentations. You are expected to know the difference between 'داده‌پردازی' (the field/system) and 'پردازش داده‌ها' (the action). You can discuss the challenges of the field, such as 'security in data processing' (امنیت در داده‌پردازی) or 'the speed of data processing' (سرعت داده‌پردازی). You should be able to read a technical article in a Persian magazine and understand how this term is used to describe the infrastructure of a modern city or bank. Your vocabulary is now specialized enough to handle technical discussions without reverting to English loanwords. You also understand the cultural weight of the term, recognizing it as a sign of high-level professional discourse. You can use it in conditional sentences, such as 'If the data processing is not done correctly, the results will be invalid.'
At the C1 level, you use 'داده‌پردازی' with a high degree of precision and stylistic variety. You are comfortable using it in academic research papers or high-level policy discussions. You can explore the ethical dimensions of the term, such as 'the ethics of data processing' (اخلاق در داده‌پردازی) or 'privacy in automated data processing.' You can compare and contrast it with more obscure or highly specialized terms like 'فرآوری اطلاعات' or 'انفورماتیک.' You understand the nuances of how different industries (banking vs. healthcare vs. telecommunications) use the term. You can participate in a debate about the centralization of data processing in government hands. Your speech is characterized by the use of complex collocations, such as 'بهینه‌سازی الگوریتم‌های داده‌پردازی' (optimization of data processing algorithms). You can also use the word metaphorically or in advanced socio-economic contexts, discussing how 'داده‌پردازی' has changed the nature of labor in the 21st century. You are not just using the word; you are analyzing the concept behind it and its impact on society. You can also identify and correct subtle misuses of the term in the writing of others, showing a master-level command of technical Persian.
At the C2 level, 'داده‌پردازی' is a tool in your vast linguistic arsenal that you use with complete native-like intuition. You can discuss the deep philosophical implications of a 'data-processed world' (جهانِ داده‌پردازی شده). You can write comprehensive technical manuals, legal statutes regarding data, or philosophical essays on the nature of information. You understand the most subtle connotations of the word, including its historical evolution from the Pahlavi era to the present day. You can use it in highly formal speeches or academic lectures, perhaps even coining new related terms or using it in creative, avant-garde literature that explores the intersection of humanity and technology. You are aware of the international standards of data processing and can discuss them fluently in Persian, comparing Iranian regulations with global ones like GDPR. Your command of the word is so complete that you can play with its structure or use it in complex wordplay. You are a master of the technical register, and 'داده‌پردازی' is just one example of your ability to navigate the most complex areas of the Persian language with ease, elegance, and absolute precision.

داده‌پردازی en 30 segundos

  • Dāde-pardāzi is the Persian term for 'Data Processing,' widely used in technical and professional fields.
  • It is a formal compound noun consisting of 'Dāde' (Data) and 'Pardāzi' (Processing).
  • The term is essential for IT, banking, and academic contexts in Iran.
  • It differs from 'Data Entry' as it involves manipulation and transformation of information.

The Persian word داده‌پردازی (Dāde-pardāzi) is a sophisticated compound noun that serves as the direct equivalent of the English term 'Data Processing.' In the modern Iranian linguistic landscape, this word is not merely a technical jargon but a cornerstone of the digital infrastructure. It combines 'داده' (dāde), meaning 'data' or 'given information,' with 'پردازی' (pardāzi), a suffix derived from the verb 'پرداختن' which in this context implies the act of processing, arranging, or manipulating. When we talk about داده‌پردازی, we are referring to the systematic sequence of operations performed on data to retrieve, transform, or classify information. This can range from simple arithmetic calculations to complex algorithmic transformations used in big data analytics. Historically, the term gained significant prominence in Iran during the 1970s and 80s with the establishment of the 'Data Processing Company of Iran' (DPI), which was originally the Iranian branch of IBM. This historical tie has given the word a professional, established, and highly formal aura. You will encounter this word in academic textbooks, government reports regarding the national census, banking software documentation, and job descriptions for IT professionals.

Technical Scope
It encompasses the entry, validation, sorting, and summarization of digital input to produce meaningful output for decision-making.

شرکت‌های بزرگ برای مدیریت اطلاعات مشتریان خود به سیستم‌های پیشرفته داده‌پردازی نیاز دارند.

In a broader sense, داده‌پردازی is used whenever there is a transition from raw, unorganized facts to structured knowledge. For instance, in the field of statistics, the process of taking survey results and turning them into a final report is described as داده‌پردازی. In the world of finance, the way a bank handles millions of transactions every second to update account balances is the epitome of high-speed داده‌پردازی. The term is inherently formal; while a younger developer might use the English loanword 'process' (پروسس) in a casual conversation, any official documentation or university lecture will strictly adhere to داده‌پردازی. It conveys a sense of systematic methodology and institutional reliability. Understanding this word is essential for anyone looking to work in the Iranian tech sector or engage with technical Persian literature.

Institutional Usage
Used by the Statistical Center of Iran (Markaz-e Āmār) to describe the handling of national population data.

امنیت در داده‌پردازی یکی از چالش‌های اصلی در عصر دیجیتال است.

Furthermore, the evolution of the term reflects the evolution of technology in the Persian-speaking world. From the era of punch cards to modern cloud-based microservices, داده‌پردازی has remained the standard term. It is also used in scientific research. If a biologist is analyzing DNA sequences using a computer, they are performing داده‌پردازی زیستی (Bioinformatics/Biological Data Processing). The versatility of the term allows it to be paired with various adjectives to specify the domain, such as داده‌پردازی ابری (Cloud Computing) or داده‌پردازی توزیع‌شده (Distributed Data Processing). By mastering this word, you gain access to the language of the Iranian digital economy.

Academic Context
Standard terminology in Computer Science (Mehandesi-ye Computer) and Information Technology (IT) curricula across Iranian universities.

واحد داده‌پردازی مسئولیت تحلیل نهایی نتایج آزمایشگاه را بر عهده داشت.

بدون داده‌پردازی دقیق، پیش‌بینی وضعیت آب و هوا غیرممکن خواهد بود.

Using داده‌پردازی correctly requires an understanding of its role as a formal noun. It often functions as the subject of a sentence or as part of an ezafe construction (the Persian grammatical link). Because it is a conceptual noun, it is rarely used in the plural form unless referring to different types of processing systems. When you want to say 'to process data,' you would typically use the verbal form 'داده‌ها را پردازش کردن' (dāde-hā rā pardāzesh kardan), but when referring to the field or the department, you use the noun داده‌پردازی. For example, 'The data processing department' translates to 'بخش داده‌پردازی' (Bakhsh-e dāde-pardāzi). Note how the word remains stable while the surrounding nouns provide the specific context. It is also frequently used with verbs like 'انجام دادن' (to perform) or 'بهبود بخشیدن' (to improve).

Sentence Structure 1: As a Subject
داده‌پردازی سریع یکی از مزایای این نرم‌افزار جدید است. (Fast data processing is one of the advantages of this new software.)

امروزه داده‌پردازی ابری به کسب‌وکارهای کوچک کمک می‌کند تا هزینه‌های خود را کاهش دهند.

In professional writing, you might see it used to describe the function of a machine or a system. 'این ابررایانه توانایی داده‌پردازی فوق‌العاده‌ای دارد' (This supercomputer has extraordinary data processing capability). Here, it acts as an object of 'توانایی' (capability). You can also use it to describe a profession. A 'data processing expert' is a 'کارشناس داده‌پردازی' (Kārshenās-e dāde-pardāzi). This is a very common title on LinkedIn profiles in Iran. It is important to distinguish between 'data entry' (ورود داده‌ها) and 'data processing' (داده‌پردازی). The former is the mechanical act of typing in information, while the latter is the intellectual and algorithmic act of making sense of that information.

Sentence Structure 2: With Prepositions
ما در حال تحقیق بر روی روش‌های نوین در داده‌پردازی هستیم. (We are researching modern methods in data processing.)

خطا در داده‌پردازی می‌تواند منجر به نتایج اشتباه در تحلیل نهایی شود.

Another common usage is in the context of automation. 'داده‌پردازی خودکار' (Automated data processing) is a phrase used to describe systems that require little human intervention. If you are writing a technical manual or a business proposal, using this term correctly will significantly enhance the professional tone of your Persian. It suggests that you are familiar with the formal lexicon of the industry. In academic papers, you will often see it in the 'Methodology' section (روش‌شناسی), where the author explains how they handled the raw data collected from experiments or surveys. The term is also essential for discussing privacy laws, such as how data is processed in compliance with regulations (قوانین داده‌پردازی و حریم خصوصی).

Sentence Structure 3: Describing a System
سیستم‌های داده‌پردازی مرکزی معمولاً در بانک‌ها استفاده می‌شوند. (Centralized data processing systems are usually used in banks.)

تکنولوژی‌های جدید، زمان داده‌پردازی را به حداقل رسانده‌اند.

آیا شما با نرم‌افزارهای داده‌پردازی آماری آشنایی دارید؟

You will encounter the word داده‌پردازی in various professional and public spheres in Iran. One of the most common places is in the news, specifically during economic or technological segments. When the Central Bank of Iran (Bank-e Markazi) releases reports on transaction volumes or inflation, the term داده‌پردازی is frequently used to describe how those figures were calculated. You will also hear it in the workplace, particularly if you are in the vicinity of an IT department or a 'Server Room' (اتاق سرور). Engineers discuss 'داده‌پردازی موازی' (Parallel data processing) when trying to optimize system performance. In the educational sector, it is a staple of university lectures in fields like Mathematics, Statistics, Computer Science, and even Social Sciences when discussing research methods.

TV & News
Often used in segments about the 'National Information Network' (Shabake-ye Melli-ye Ettelā'āt) and how it handles citizen data.

گزارش‌ها نشان می‌دهد که ظرفیت داده‌پردازی کشور در سال گذشته دو برابر شده است.

Another significant context is the recruitment industry. If you browse Iranian job sites like 'Quera' or 'Jobinja,' you will see 'Expert in Data Processing' (کارشناس داده‌پردازی) as a frequent job title. Companies in the fintech, e-commerce (like Digikala), and telecommunications (like MTN Irancell) sectors are constantly looking for specialists in this field. Furthermore, the word is embedded in the corporate names of many legacy IT institutions. For instance, 'Dāde-pardāzi-ye Irān' is one of the oldest and most respected IT companies in the country. Hearing this name evokes a sense of the early digital age in Iran, much like hearing 'IBM' or 'Microsoft' in the West. It carries a weight of authority and historical significance.

Corporate Environment
In board meetings, executives might discuss the 'cost of data processing' (هزینه داده‌پردازی) in relation to server maintenance and cloud subscriptions.

ما باید برای بهبود سیستم داده‌پردازی خود، از هوش مصنوعی استفاده کنیم.

Lastly, you will encounter this word in official government portals. When you log in to systems like 'Sāmāne-ye Sanā' (for legal matters) or the tax portal, the terms and conditions often mention how your data is processed. It is the language of the state and the law. In these contexts, the word is used to assure the user of a systematic and regulated approach to their information. Even in non-tech fields, like logistics or hospital management, the term is used to describe the handling of patient records or shipping manifests. It is a ubiquitous term for the modern, organized world in Iran, representing the shift from paper-based bureaucracy to a digital-first society.

Government & Law
Found in the 'Electronic Commerce Law' (Ghānun-e Tejarat-e Electronik) regarding the legal processing of digital records.

طبق قانون، داده‌پردازی اطلاعات شخصی کاربران باید با اجازه آن‌ها انجام شود.

بخش داده‌پردازی اعلام کرد که تمام اطلاعات به درستی بایگانی شده‌اند.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing داده‌پردازی with 'Data Entry' (ورود داده). While they are related, they represent different stages of the information lifecycle. 'ورود داده' is the simple act of putting data into a system, whereas داده‌پردازی is the sophisticated operation performed on that data once it is inside. Using داده‌پردازی to describe the job of a typist would be considered a significant error in a professional setting. Another mistake is the confusion between 'پردازش' (Pardāzesh) and 'پردازی' (Pardāzi). While 'پردازش داده' is a common phrase, 'داده‌پردازی' is a compound noun. You cannot say 'من در حال داده‌پردازی هستم' as a verb; instead, you should say 'من در حال پردازش داده‌ها هستم.'

Mistake 1: Confusing with Data Entry
Incorrect: او برای داده‌پردازی استخدام شد (He was hired for data processing - meaning typing). Correct: او برای ورود داده‌ها استخدام شد.

اشتباه متداول: استفاده از داده‌پردازی به جای 'تحلیل داده'.

A subtle but important distinction is between 'Data Processing' and 'Data Analysis' (تحلیل داده). Data processing is about the 'how'—the mechanical and algorithmic handling of data. Data analysis is about the 'why' and 'what it means'—the interpretation of the processed data to gain insights. If you are talking about finding trends in the market, you should use 'تحلیل داده' (Tahlil-e dāde). If you are talking about the server computing those trends, use داده‌پردازی. Additionally, learners sometimes forget the 'نیم‌فاصله' (half-space) between 'داده' and 'پردازی'. Writing it as 'داده پردازی' (with a full space) is technically incorrect in modern Persian orthography, as it is a single compound word.

Mistake 2: Grammatical Misuse
Incorrect: این کامپیوتر خیلی خوب داده‌پردازی می‌کند. Correct: این کامپیوتر پردازش داده‌ها را خیلی خوب انجام می‌دهد.

در نوشتن داده‌پردازی، حتماً از نیم‌فاصله استفاده کنید.

Lastly, be careful with the register. While 'داده‌پردازی' is perfect for a report, using it in a very casual chat about your phone being slow might sound a bit too formal or even robotic. In such cases, people might just say 'سرعت گوشیم کمه' (My phone's speed is low) instead of 'داده‌پردازی گوشیم ضعیفه.' Also, ensure you don't confuse it with 'Information Technology' (فناوری اطلاعات). IT is the umbrella term, and داده‌پردازی is a specific function within it. Using them interchangeably can make your speech sound imprecise to a native speaker.

Mistake 3: Over-formalization
Avoid using it in extremely casual contexts where simpler words like 'کار کردن' (working) or 'سرعت' (speed) suffice.

او تفاوت بین داده‌پردازی و تحلیل داده را نمی‌دانست.

برای کارهای اداری ساده، کلمه داده‌پردازی بیش از حد تخصصی است.

While داده‌پردازی is the standard term, there are several related words that you should know to build a more nuanced vocabulary. The most common alternative is 'پردازش داده‌ها' (Pardāzesh-e dāde-hā). While 'داده‌پردازی' is a compound noun often used for the field or the system, 'پردازش داده‌ها' is a phrase that focuses more on the action itself. Another related term is 'اطلاع‌رسانی' (Etelā-resāni), which means 'information dissemination' or 'informing.' While not a synonym, it is often the end goal of a data processing system. In very formal or academic contexts, you might encounter 'فرآوری داده‌ها' (Farāvari-ye dāde-hā), where 'فرآوری' implies processing or refining raw materials into a product.

Comparison: داده‌پردازی vs. تحلیل داده
داده‌پردازی (Data Processing) refers to the manipulation of data, while تحلیل داده (Data Analysis) refers to the interpretation of that data to find patterns.

تفاوت بین داده‌پردازی و فرآوری اطلاعات بسیار اندک است و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند.

Another important word is 'محاسبات' (Mohāsebāt), meaning 'computations' or 'calculations.' In scientific contexts, people might talk about 'محاسبات سنگین' (Heavy computations) instead of data processing. For example, 'این پروژه به محاسبات زیادی نیاز دارد' (This project requires a lot of calculations). Then there is 'مدیریت داده‌ها' (Data Management), which is a broader term encompassing storage, security, and processing. If you are talking about the entire lifecycle of data in a company, 'مدیریت داده‌ها' is more appropriate. In the realm of artificial intelligence, you will hear 'پردازش زبان طبیعی' (Natural Language Processing - NLP), which is a specialized branch of data processing focused on human language.

Comparison: داده‌پردازی vs. انفورماتیک
انفورماتیک (Informatics) is a broader academic field, while داده‌پردازی is a specific operational process within that field.

در دنیای امروز، داده‌پردازی ابری جایگزین روش‌های سنتی شده است.

For those interested in the software side, 'برنامه‌نویسی' (Programming) is the tool used to create data processing systems. While a programmer (برنامه‌نویس) writes the code, the resulting system performs the داده‌پردازی. In telecommunications, 'سیگنال‌رسانی' (Signaling) or 'پردازش سیگنال' (Signal Processing) are terms used when the data consists of waves or electronic signals. Finally, don't forget 'آمار' (Statistics), which provides the mathematical foundation for most data processing techniques. Knowing these terms will help you understand the broader ecosystem in which داده‌پردازی operates and allow you to choose the most precise word for your specific context.

Comparison: داده‌پردازی vs. ذخیره‌سازی
ذخیره‌سازی (Storage) is about keeping the data, while داده‌پردازی is about acting upon it.

سیستم‌های نوین داده‌پردازی قادرند حجم عظیمی از اطلاعات را در لحظه تحلیل کنند.

استفاده از الگوریتم‌های بهینه، کارایی داده‌پردازی را افزایش می‌دهد.

How Formal Is It?

Dato curioso

The 'Data Processing Company of Iran' (DPI) was the first major tech company in Iran, and its name literally established this word in the Persian lexicon.

Guía de pronunciación

UK /dɒːde pæɾdɒːziː/
US /dɑːdeɪ pærdɑːziː/
The primary stress is on the last syllable 'zi', and secondary stress on 'dā'.
Rima con
بازی (bāzi - play) رازی (rāzi - satisfied) قاضی (ghāzi - judge) موازی (movāzi - parallel) نوسازی (now-sāzi - renovation) جاده‌سازی (jāde-sāzi - road construction) آینده‌پردازی (āyande-pardāzi - futurism) رویاپردازی (royā-pardāzi - daydreaming)
Errores comunes
  • Pronouncing 'dāde' as 'dade' (short 'a').
  • Merging the two words without the slight pause of the nim-fāsele.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'pardāzi' like 'pardāzesh' by mistake.
  • Missing the 'r' sound in the middle of 'pardāzi'.

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

Requires knowledge of technical compound nouns.

Escritura 5/5

Correct use of nim-fāsele is essential.

Expresión oral 4/5

Long word, requires clear pronunciation of vowels.

Escucha 3/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

داده پرداختن کامپیوتر اطلاعات سیستم

Aprende después

تحلیل داده پایگاه داده هوش مصنوعی امنیت شبکه برنامه‌نویسی

Avanzado

داده‌کاوی یادگیری ماشین محاسبات ابری معماری کامپیوتر نظریه اطلاعات

Gramática que debes saber

Compound Nouns with Nim-fāsele

داده‌پردازی (Correct) vs داده پردازی (Incorrect)

Ezafe Construction

بخشِ داده‌پردازی (Department of data processing)

Noun to Adjective conversion

داده‌پردازی -> داده‌پردازانه (Data-processing-like)

Verbalizing Nouns

داده‌پردازی کردن (To perform data processing)

Pluralization of technical terms

سیستم‌های داده‌پردازی (Data processing systems)

Ejemplos por nivel

1

کامپیوتر برای داده‌پردازی است.

The computer is for data processing.

Simple 'X for Y' structure using 'barāye'.

2

داده‌پردازی یعنی کار با اعداد.

Data processing means working with numbers.

Using 'ya'ni' to define a word simply.

3

او داده‌پردازی بلد است.

He knows data processing.

Using 'balad ast' for knowing a skill.

4

این یک مرکز داده‌پردازی است.

This is a data processing center.

Basic 'This is a...' sentence.

5

داده‌پردازی سریع است.

Data processing is fast.

Subject + Adjective + 'ast'.

6

کتاب داده‌پردازی کجاست؟

Where is the data processing book?

Using ezafe to link 'ketāb' and 'dāde-pardāzi'.

7

ما داده‌پردازی می‌کنیم.

We do data processing.

Present continuous sense using 'mikonim'.

8

داده‌پردازی مهم است.

Data processing is important.

Simple statement of importance.

1

شرکت ما در بخش داده‌پردازی کار می‌کند.

Our company works in the data processing department.

Using 'dar bakhsh-e' to indicate a department.

2

او متخصص داده‌پردازی است.

He is a data processing specialist.

Noun + Noun compound for a job title.

3

سیستم داده‌پردازی بانک خراب شده است.

The bank's data processing system is broken.

Present perfect 'kharāb shode ast'.

4

آیا داده‌پردازی سخت است؟

Is data processing difficult?

Question form with 'āyā'.

5

من می‌خواهم داده‌پردازی یاد بگیرم.

I want to learn data processing.

Using 'mikhāham' + infinitive.

6

داده‌پردازی به ما کمک می‌کند.

Data processing helps us.

Verb 'komak kardan' with 'be'.

7

این نرم‌افزار برای داده‌پردازی عالی است.

This software is excellent for data processing.

Adjective 'āli' for praise.

8

داده‌پردازی در ایران پیشرفت کرده است.

Data processing has progressed in Iran.

Past perfect 'pishraft karde ast'.

1

ما باید امنیت سیستم داده‌پردازی را افزایش دهیم.

We must increase the security of the data processing system.

Modal 'bāyad' with subjunctive 'afzāyesh dahim'.

2

داده‌پردازی ابری یکی از تکنولوژی‌های جدید است.

Cloud data processing is one of the new technologies.

Compound noun 'dāde-pardāzi-ye abri'.

3

او در دانشگاه رشته داده‌پردازی می‌خواند.

He is studying data processing at the university.

Using 'reshte' to mean academic major.

4

بدون داده‌پردازی، مدیریت این همه اطلاعات غیرممکن است.

Without data processing, managing all this information is impossible.

Conditional sense with 'bedun-e' (without).

5

هزینه‌های داده‌پردازی در سال گذشته زیاد شد.

Data processing costs increased last year.

Plural noun 'hazine-hā'.

6

این دستگاه توانایی داده‌پردازی همزمان را دارد.

This device has the capability of simultaneous data processing.

Adjective 'hamzamān' (simultaneous).

7

داده‌پردازی به معنای تبدیل داده به اطلاعات است.

Data processing means converting data into information.

Formal definition structure.

8

آیا شما در زمینه داده‌پردازی تجربه دارید؟

Do you have experience in the field of data processing?

Using 'dar zamine-ye' (in the field of).

1

شرکت داده‌پردازی ایران یکی از قدیمی‌ترین شرکت‌های فناوری در کشور است.

The Data Processing Company of Iran is one of the oldest technology companies in the country.

Superlative 'ghadimitarin' (oldest).

2

الگوریتم‌های جدید، سرعت داده‌پردازی را به طرز چشمگیری بهبود بخشیده‌اند.

New algorithms have significantly improved data processing speed.

Adverbial phrase 'be tarz-e cheshmgiri' (significantly).

3

در این مقاله، روش‌های مختلف داده‌پردازی آماری مورد بررسی قرار گرفته است.

In this article, various methods of statistical data processing have been examined.

Passive construction 'mored-e barresi gharār gerefte ast'.

4

داده‌پردازی متمرکز ممکن است خطرات امنیتی بیشتری داشته باشد.

Centralized data processing may have more security risks.

Modal 'momken ast' (it is possible).

5

برای تحلیل بازار، ما به یک سیستم داده‌پردازی قدرتمند نیاز داریم.

To analyze the market, we need a powerful data processing system.

Purpose clause with 'barāye' + noun.

6

خطا در داده‌پردازی می‌تواند منجر به خسارات مالی جبران‌ناپذیری شود.

An error in data processing can lead to irreparable financial losses.

Compound adjective 'jobrān-nā-pazir' (irreparable).

7

داده‌پردازی خودکار باعث کاهش نیاز به نیروی انسانی شده است.

Automated data processing has caused a reduction in the need for human labor.

Verb 'bā'es shodan' (to cause).

8

بسیاری از استارتاپ‌ها بر روی داده‌پردازی داده‌های حجیم تمرکز کرده‌اند.

Many startups have focused on big data processing.

Prepositional verb 'tamar-koz kardan bar ru-ye'.

1

پارادایم‌های نوین در داده‌پردازی توزیع‌شده، افق‌های جدیدی را در علم کامپیوتر گشوده‌اند.

Modern paradigms in distributed data processing have opened new horizons in computer science.

Metaphorical use of 'ofogh-hā' (horizons).

2

چالش‌های اخلاقی مربوط به داده‌پردازی خودکار، نیازمند تدوین قوانین جدیدی است.

The ethical challenges related to automated data processing require the drafting of new laws.

Adjective 'marbut be' (related to).

3

بهینه‌سازی مصرف انرژی در مراکز داده‌پردازی به یک اولویت جهانی تبدیل شده است.

Optimizing energy consumption in data processing centers has become a global priority.

Noun 'olaviyat' (priority).

4

داده‌پردازی بلادرنگ برای سیستم‌های ناوبری هواپیما حیاتی است.

Real-time data processing is vital for aircraft navigation systems.

Adjective 'belā-darang' (real-time/immediate).

5

تلفیق هوش مصنوعی با داده‌پردازی سنتی، کارایی صنایع را دگرگون کرده است.

The integration of AI with traditional data processing has transformed industry efficiency.

Verb 'degargun kardan' (to transform/revolutionize).

6

در این پژوهش، از مدل‌های احتمالی برای داده‌پردازی سیگنال‌های مغزی استفاده شد.

In this research, probabilistic models were used for processing brain signals.

Passive past 'estefāde shod'.

7

عدم شفافیت در داده‌پردازی توسط شرکت‌های بزرگ، نگرانی‌های عمومی را برانگیخته است.

The lack of transparency in data processing by large companies has sparked public concern.

Noun 'adam-e shaffāfiyat' (lack of transparency).

8

داده‌پردازی کوانتومی پتانسیل حل مسائلی را دارد که کامپیوترهای فعلی از عهده آن برنمی‌آیند.

Quantum data processing has the potential to solve problems that current computers cannot handle.

Phrase 'az ohde bar-āmadan' (to be able to handle).

1

استیلای داده‌پردازی الگوریتم‌محور بر ساختارهای اجتماعی، مفاهیم سنتی حریم خصوصی را به چالش کشیده است.

The dominance of algorithm-driven data processing over social structures has challenged traditional concepts of privacy.

Highly formal noun 'estilā' (dominance/hegemony).

2

تقلیل مفاهیم انسانی به داده‌های قابل پردازش، یکی از دغدغه‌های فلاسفه تکنولوژی است.

The reduction of human concepts to processable data is one of the concerns of philosophers of technology.

Gerund 'taghlil' (reduction/minimization).

3

حکمرانی داده‌ها مستلزم ایجاد زیرساخت‌های بومی داده‌پردازی با استانداردهای بین‌المللی است.

Data governance requires the creation of indigenous data processing infrastructures with international standards.

Verb 'mostalzem budan' (to require/entail).

4

در عصر اطلاعات، قدرت سیاسی به شدت با توانمندی‌های داده‌پردازی استراتژیک گره خورده است.

In the information age, political power is tightly intertwined with strategic data processing capabilities.

Passive 'gere khorde ast' (is tied/knotted).

5

پیچیدگی فزاینده سیستم‌های داده‌پردازی، پیش‌بینی رفتارهای آشوبناک در شبکه‌های بزرگ را دشوار کرده است.

The increasing complexity of data processing systems has made predicting chaotic behaviors in large networks difficult.

Active participle 'fazāyande' (increasing/growing).

6

واکاوی ماهیت هستی‌شناسانه داده‌پردازی، ما را به درک جدیدی از تعامل انسان و ماشین می‌رساند.

Analyzing the ontological nature of data processing leads us to a new understanding of human-machine interaction.

Formal word 'vākāvi' (analysis/probing).

7

بنیان‌های معرفت‌شناختی داده‌پردازی مدرن بر پایه منطق ریاضی و نظریه اطلاعات استوار است.

The epistemological foundations of modern data processing are based on mathematical logic and information theory.

Phrase 'ostovār budan bar pāye' (to be based on).

8

تحول دیجیتال بدون بازنگری در فرآیندهای داده‌پردازی در سطوح کلان مدیریتی میسر نخواهد بود.

Digital transformation will not be possible without revising data processing processes at macro management levels.

Adjective 'moyassar' (possible/feasible).

Colocaciones comunes

داده‌پردازی ابری
مرکز داده‌پردازی
سرعت داده‌پردازی
داده‌پردازی آماری
داده‌پردازی متمرکز
امنیت داده‌پردازی
داده‌پردازی خودکار
واحد داده‌پردازی
داده‌پردازی بلادرنگ
خطای داده‌پردازی

Frases Comunes

شرکت داده‌پردازی

— A company specialized in IT and data services.

او در یک شرکت داده‌پردازی کار می‌کند.

سیستم جامع داده‌پردازی

— An integrated data processing system.

دولت سیستم جامع داده‌پردازی را راه‌اندازی کرد.

توان داده‌پردازی

— The processing power of a system.

توان داده‌پردازی این لپ‌تاپ فوق‌العاده است.

عملیات داده‌پردازی

— The actual operations performed on data.

عملیات داده‌پردازی با موفقیت انجام شد.

نرم‌افزار داده‌پردازی

— Software used for processing data.

این نرم‌افزار داده‌پردازی بسیار کاربردی است.

روش‌های نوین داده‌پردازی

— Modern methods of data processing.

ما از روش‌های نوین داده‌پردازی استفاده می‌کنیم.

داده‌پردازی داده‌های بزرگ

— Big data processing.

داده‌پردازی داده‌های بزرگ چالش‌برانگیز است.

دوره آموزشی داده‌پردازی

— A training course for data processing.

او در دوره آموزشی داده‌پردازی شرکت کرد.

استاندارد داده‌پردازی

— Data processing standards.

ما باید استانداردهای داده‌پردازی را رعایت کنیم.

تکنولوژی داده‌پردازی

— Data processing technology.

تکنولوژی داده‌پردازی به سرعت در حال تغییر است.

Se confunde a menudo con

داده‌پردازی vs ورود داده (Data Entry)

Entry is just putting data in; processing is manipulating it.

داده‌پردازی vs تحلیل داده (Data Analysis)

Analysis is interpreting the meaning; processing is the mechanical handling.

داده‌پردازی vs پایگاه داده (Database)

Database is where data is stored; processing is what happens to it.

Modismos y expresiones

"داده‌پردازی کردن عمر"

— A metaphorical (and rare) way to say spending one's life on technical details.

او تمام عمرش را صرف داده‌پردازی کرد.

Literary/Metaphorical
"در چرخه داده‌پردازی افتادن"

— To be caught in a bureaucratic or systematic process.

پرونده او در چرخه داده‌پردازی افتاده است.

Colloquial/Metaphorical
"قلب تپنده داده‌پردازی"

— Referring to the main server or core unit of a system.

این اتاق قلب تپنده داده‌پردازی شرکت است.

Journalistic
"دنیای داده‌پردازی"

— The world of IT and information science.

در دنیای داده‌پردازی، هر ثانیه مهم است.

General
"زبان داده‌پردازی"

— The technical language used by experts.

آن‌ها با زبان داده‌پردازی با هم حرف می‌زدند.

Neutral
"مغز متفکر داده‌پردازی"

— The lead architect or expert of a system.

او مغز متفکر داده‌پردازی این پروژه است.

Informal Professional
"انقلاب داده‌پردازی"

— The digital revolution.

انقلاب داده‌پردازی زندگی ما را تغییر داد.

Academic/Journalistic
"فراسوی داده‌پردازی"

— Beyond technical processing (referring to human insight).

ما باید به فراسوی داده‌پردازی نگاه کنیم.

Philosophical
"الفبای داده‌پردازی"

— The basics of data processing.

او هنوز الفبای داده‌پردازی را نمی‌داند.

Informal
"غول داده‌پردازی"

— A large, powerful data company.

این شرکت یک غول داده‌پردازی در منطقه است.

Journalistic

Fácil de confundir

داده‌پردازی vs پردازش

Both mean processing.

Pardāzesh is a general noun/action; Dāde-pardāzi is the specific field of data processing.

پردازش تصویر (Image processing) vs داده‌پردازی (Data processing field).

داده‌پردازی vs فرآوری

Both mean processing.

Farāvari is often used for raw materials or in very formal academic Persian.

فرآوری سنگ معدن vs داده‌پردازی تراکنش‌ها.

داده‌پردازی vs محاسبه

Both involve math.

Mohāsebe is a specific calculation; Dāde-pardāzi is a broader system of handling information.

محاسبه مالیات vs سیستم داده‌پردازی مالیاتی.

داده‌پردازی vs اطلاع‌رسانی

Related to information.

Etelā-resāni is the act of informing; Dāde-pardāzi is the technical work behind the info.

واحد اطلاع‌رسانی اخبار را پخش می‌کند.

داده‌پردازی vs فناوری اطلاعات

Both are tech terms.

IT is the whole field; Dāde-pardāzi is a process within IT.

او دانشجوی فناوری اطلاعات است.

Patrones de oraciones

A2

[Subject] [Noun] ast.

این داده‌پردازی است.

B1

[Subject] barāye [Noun] ast.

این کامپیوتر برای داده‌پردازی است.

B2

[Noun] dar [Place] anjām mishavad.

داده‌پردازی در این مرکز انجام می‌شود.

B2

[Noun] باعث [Result] shode ast.

داده‌پردازی سریع باعث موفقیت ما شده است.

C1

[Noun] مستلزم [Requirement] ast.

داده‌پردازی دقیق مستلزم الگوریتم‌های قوی است.

C1

با استفاده از [Noun], [Result].

با استفاده از داده‌پردازی ابری، هزینه‌ها کم شد.

C2

نقش [Noun] در [Context] غیرقابل انکار است.

نقش داده‌پردازی در امنیت ملی غیرقابل انکار است.

C2

[Noun] به مثابه [Metaphor] ast.

داده‌پردازی به مثابه قلب تپنده اقتصاد مدرن است.

Familia de palabras

Sustantivos

داده (Data)
پردازش (Processing)
پردازشگر (Processor)
پردازنده (Processor/CPU)

Verbos

پردازش کردن (To process)
پرداختن (To deal with/to pay)

Adjetivos

پردازش‌شده (Processed)
پردازشی (Processing-related)

Relacionado

اطلاعات (Information)
رایانه (Computer)
الگوریتم (Algorithm)
پایگاه داده (Database)
شبکه (Network)

Cómo usarlo

frequency

Highly common in professional, academic, and industrial contexts.

Errores comunes
  • Writing 'داده پردازی' with a full space. داده‌پردازی

    Compound nouns in Persian require a zero-width non-joiner (nim-fāsele).

  • Using it to mean 'Data Entry'. ورود داده

    Dāde-pardāzi is the manipulation of data, not just the inputting of it.

  • Saying 'من داده‌پردازی می‌کنم' when you mean you are currently processing a file. من در حال پردازش داده‌ها هستم.

    Dāde-pardāzi is usually the name of the field or system, not the verb for the action.

  • Confusing it with 'Information Technology' (IT). فناوری اطلاعات

    IT is the whole field; data processing is one specific function.

  • Using it in very casual conversation about a slow phone. سرعت گوشیم کمه.

    Using 'داده‌پردازی' in casual talk sounds overly robotic or formal.

Consejos

Use Nim-fāsele

Always write it as 'داده‌پردازی' not 'داده پردازی'. This shows you know Persian orthography.

Pair with 'Bakhsh'

If you are talking about an office, 'بخش داده‌پردازی' (Data processing department) is the standard phrase.

Formal Contexts

Use this word in resumes, formal emails, and technical presentations to sound professional.

Not Data Entry

Remember that data processing is high-level; don't use it for simple typing tasks.

Speed and Security

Commonly used with 'سرعت' (speed) and 'امنیت' (security). Practice these combinations.

Research Papers

In the methodology section of a paper, use 'داده‌پردازی' to describe how you handled your survey results.

Cloud Context

Learn 'داده‌پردازی ابری' as it is the most common modern technical phrase using this word.

News Reports

When you hear 'Dāde-pardāzi' on the news, it's usually about banking, census, or national infrastructure.

Professional Intro

If you work in IT, say 'من در حوزه داده‌پردازی فعالیت می‌کنم' (I work in the field of data processing).

Break it Down

Remember: Dāde = Data, Pardāzi = Processing. This makes the long word much easier to digest.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Dāde' as 'Data' (they sound similar) and 'Pardāzi' as 'Party-ing' with the data to organize it.

Asociación visual

Imagine a giant funnel taking in thousands of 'Dāde' (numbers) and a chef (the Pardāz) cooking them into a perfect meal (Information).

Word Web

Computer Server Binary Algorithm Information Bank Speed Logic

Desafío

Try to use 'داده‌پردازی' in a sentence about your favorite app today.

Origen de la palabra

A modern Persian compound created to translate the English term 'Data Processing'. It uses classical Persian roots to form a modern technical term.

Significado original: 'Dāde' (given/thing given) + 'Pardāzi' (the act of finishing or arranging).

Indo-European (Persian)

Contexto cultural

No cultural sensitivities; it is a neutral technical term.

Equivalent to 'Data Processing', which was very popular in the 80s/90s and has now evolved into 'Data Science' or 'IT'.

Data Processing Company of Iran (DPI) - formerly IBM Iran. The Statistical Center of Iran (Markaz-e Āmār-e Irān). Sharif University of Technology computer science department.

Practica en la vida real

Contextos reales

Banking

  • داده‌پردازی تراکنش‌ها
  • امنیت داده‌پردازی بانکی
  • سیستم متمرکز داده‌پردازی
  • سرعت پردازش اطلاعات مالی

Academic Research

  • داده‌پردازی پرسشنامه‌ها
  • نرم‌افزار داده‌پردازی آماری
  • تحلیل و داده‌پردازی نتایج
  • روش‌شناسی داده‌پردازی

Job Search

  • استخدام کارشناس داده‌پردازی
  • تجربه در داده‌پردازی
  • مسلط به سیستم‌های داده‌پردازی
  • حقوق بخش داده‌پردازی

Government/Census

  • داده‌پردازی نفوس و مسکن
  • مرکز ملی داده‌پردازی
  • قوانین داده‌پردازی دولتی
  • بایگانی و داده‌پردازی

Cloud Computing

  • مزایای داده‌پردازی ابری
  • پلتفرم داده‌پردازی
  • داده‌پردازی در مقیاس بزرگ
  • اشتراک داده‌پردازی

Inicios de conversación

"آیا شما در شرکت خود از سیستم‌های داده‌پردازی ابری استفاده می‌کنید؟"

"به نظر شما آینده داده‌پردازی کوانتومی در ایران چگونه است؟"

"چگونه می‌توانیم سرعت داده‌پردازی این نرم‌افزار را افزایش دهیم؟"

"آیا مرکز داده‌پردازی این بانک امنیت کافی دارد؟"

"تفاوت اصلی داده‌پردازی و تحلیل داده از نظر شما چیست؟"

Temas para diario

نقش داده‌پردازی در زندگی روزمره خود را توصیف کنید و بگویید چگونه بر تصمیمات شما اثر می‌گذارد.

اگر یک شرکت داده‌پردازی داشتید، چه خدماتی به مشتریان خود ارائه می‌دادید؟

درباره اهمیت امنیت در داده‌پردازی اطلاعات شخصی کاربران بنویسید.

چگونه پیشرفت در تکنولوژی داده‌پردازی می‌تواند به محیط زیست کمک کند؟

تجربه خود را از کار با یک سیستم داده‌پردازی پیچیده توصیف کنید.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

خیر، داده‌پردازی یک فرآیند یا سیستم است، در حالی که برنامه‌نویسی ابزاری برای ایجاد آن سیستم‌هاست. یک برنامه‌نویس ممکن است کدی بنویسد که کار داده‌پردازی را انجام دهد.

تفاوت بسیار اندک است. داده‌پردازی بیشتر به عنوان نام یک رشته یا یک واحد سازمانی استفاده می‌شود، در حالی که پردازش داده به عمل پردازش اشاره دارد.

چون داده‌پردازی یک کلمه مرکب است و طبق قوانین نگارش فارسی، اجزای یک کلمه مرکب باید با نیم‌فاصله از هم جدا شوند تا یک واحد معنایی را تشکیل دهند.

بهتر است بگویید 'من در حال پردازش داده‌ها هستم'. داده‌پردازی بیشتر به عنوان اسم استفاده می‌شود تا فعل.

شرکت 'داده‌پردازی ایران' (DPI) که قدیمی‌ترین شرکت آی‌تی در ایران است و قبلاً شعبه آی‌بی‌ام در ایران بوده است.

در مکالمات عادی خیر، اما در محیط‌های کاری، دانشگاهی و اخبار بسیار پرکاربرد است.

معادل دقیق آن Data Processing است.

در دنیای مدرن بله، اما به لحاظ تئوری، هرگونه دسته‌بندی و سازماندهی اطلاعات (حتی روی کاغذ) نوعی داده‌پردازی است.

استفاده از سرورهای راه دور در اینترنت برای پردازش، مدیریت و ذخیره داده‌ها به جای استفاده از سرورهای محلی یا کامپیوتر شخصی.

با تحصیل در رشته‌های علوم کامپیوتر، فناوری اطلاعات یا آمار و یادگیری مهارت‌های کار با پایگاه داده و الگوریتم‌ها.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

یک جمله درباره اهمیت داده‌پردازی در بانک‌ها بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

تفاوت داده‌پردازی و ورود داده را در دو جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک ایمیل کوتاه به مدیر بخش داده‌پردازی بنویسید و درخواست گزارش کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

درباره مزایای داده‌پردازی ابری یک پاراگراف بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چگونه داده‌پردازی می‌تواند به محیط زیست کمک کند؟ (۳ جمله)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

نقش داده‌پردازی در هوش مصنوعی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک آگهی استخدام برای کارشناس داده‌پردازی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

تجربه خود را از کار با یک نرم‌افزار داده‌پردازی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چرا امنیت در داده‌پردازی حیاتی است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

داده‌پردازی کوانتومی چه تغییری در آینده ایجاد می‌کند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

نام سه شرکت که کار داده‌پردازی انجام می‌دهند را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله با ترکیب 'سرعت داده‌پردازی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

چگونه می‌توان داده‌پردازی را به کودکان آموزش داد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

درباره تاریخچه داده‌پردازی در ایران چه می‌دانید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

آیا داده‌پردازی می‌تواند جایگزین انسان شود؟ نظر خود را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله با 'داده‌پردازی بلادرنگ' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

توضیح دهید که داده‌پردازی چگونه به پزشکان کمک می‌کند.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله درباره هزینه داده‌پردازی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

اگر داده‌پردازی متوقف شود، چه اتفاقی برای دنیا می‌افتد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

یک جمله با 'واحد داده‌پردازی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد شغل یک کارشناس داده‌پردازی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

توضیح دهید که داده‌پردازی ابری چگونه کار می‌کند.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره اهمیت داده‌پردازی در زندگی مدرن یک دقیقه صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک سیستم داده‌پردازی فرضی را برای شرکت خود توصیف کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد خطرات امنیتی در داده‌پردازی بحث کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

تفاوت بین پردازش داده و تحلیل داده را به صورت شفاهی بگویید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک ارائه کوتاه درباره تاریخچه داده‌پردازی در ایران بدهید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد سرعت داده‌پردازی در کامپیوترهای آینده نظر بدهید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

چگونه داده‌پردازی می‌تواند به حل مشکلات ترافیک کمک کند؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره نقش داده‌پردازی در شبکه‌های اجتماعی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک مکالمه بین دو مهندس درباره داده‌پردازی را شبیه‌سازی کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد لزوم رعایت استانداردهای داده‌پردازی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

توضیح دهید چرا بانک‌ها به داده‌پردازی متمرکز نیاز دارند.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد داده‌پردازی کوانتومی و تاثیر آن بر رمزنگاری صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک داستان کوتاه درباره یک خطای داده‌پردازی بزرگ تعریف کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد مزایای داده‌پردازی خودکار نسبت به دستی صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

چگونه داده‌پردازی به پیش‌بینی بیماری‌ها کمک می‌کند؟

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

درباره واحد داده‌پردازی در یک سازمان بزرگ صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

در مورد تاثیر داده‌پردازی بر بازار بورس صحبت کنید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

یک جمله تاکیدی درباره اهمیت داده‌پردازی بگویید.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به یک پادکست درباره تکنولوژی گوش دهید و کلمه داده‌پردازی را پیدا کنید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک خبر تلویزیونی درباره مرکز آمار را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به صحبت‌های یک استاد دانشگاه درباره داده‌پردازی آماری گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک مصاحبه شغلی برای پوزیشن داده‌پردازی را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به گزارش رادیویی درباره داده‌پردازی ابری گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک ویدیو آموزشی درباره الفبای داده‌پردازی را تماشا کنید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به بحث دو متخصص درباره داده‌پردازی موازی گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک گزارش درباره امنیت داده‌پردازی در بانک‌ها را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به توضیحات یک نرم‌افزار جدید داده‌پردازی گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک مستند کوتاه درباره تاریخچه کامپیوتر در ایران را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به صحبت‌های یک کارشناس درباره داده‌پردازی کوانتومی گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک فایل صوتی درباره خطاهای رایج در داده‌پردازی را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به اخبار بورس و بخش داده‌پردازی تراکنش‌ها گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

یک سخنرانی درباره آینده داده‌پردازی را گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

به مکالمه‌ای در یک مرکز داده‌پردازی گوش دهید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!