دهم
دهم en 30 segundos
- Dahom is the Persian word for 'tenth'.
- It is formed by adding '-om' to the number ten (dah).
- It usually follows the noun using the Ezafe connector.
- It is essential for dates, grades, and rankings.
The Persian word دهم (pronounced 'dah-hom') is the ordinal form of the number ten. In English, this translates directly to 'tenth'. It is used to describe the position of an object, person, or event in a sequence that follows nine others. Understanding this word is fundamental for Persian learners because it appears frequently in daily life, from discussing dates on the calendar to identifying school grades or ranking items in a list. In the Persian language, ordinal numbers are typically formed by adding the suffix -om to the cardinal number. Therefore, 'dah' (ten) becomes 'dahom' (tenth). This regularity makes Persian ordinals relatively easy to learn compared to languages with many irregular forms.
- Grammatical Category
- Adjective / Ordinal Number
- Primary Usage
- Used to indicate position in a sequence or rank.
او در رتبه دهم مسابقه قرار گرفت.
Beyond simple counting, دهم carries significant weight in administrative and educational contexts. For instance, in the Iranian education system, the 'tenth grade' (class-e dahom) marks the beginning of the second phase of secondary education, a pivotal year where students often choose their specialized academic tracks. Furthermore, in the Persian calendar (Jalali calendar), the tenth day of certain months can hold religious or historical significance. When you hear this word, you are almost always dealing with a structured sequence where order matters deeply.
امروز روز دهم ماه فروردین است.
- Positioning
- In Persian, 'dahom' usually follows the noun it modifies, connected by the Ezafe construction (e.g., nafar-e dahom).
Interestingly, there is a variation: دهمین (dahomin). While 'dahom' usually follows the noun, 'dahomin' precedes the noun. For example, 'nafar-e dahom' and 'dahomin nafar' both mean 'the tenth person'. However, 'dahom' is much more common in official titles and dates. For a learner at the A2 level, mastering 'dahom' is a key step toward being able to describe sequences and navigate schedules effectively. Whether you are looking for the tenth house on a street or referring to the tenth chapter of a book, this word is your essential tool.
فصل دهم کتاب بسیار جالب است.
او در خیابان دهم زندگی میکند.
- Synonym comparison
- Compared to 'dahomin', 'dahom' is slightly more formal and more frequent in written lists.
این دهمین بار است که به تو میگویم.
Using دهم correctly requires an understanding of Persian word order and the Ezafe (the short 'e' sound that links words). Most commonly, 'dahom' acts as an adjective that follows the noun. To link the noun to 'dahom', you must add an '-e' sound to the end of the noun. For example, 'the tenth book' becomes 'ketab-e dahom'. If the noun ends in a vowel, this link might change slightly (like adding a 'ye' sound), but the principle remains the same. This post-nominal position is the standard way to express ordinality in Persian, making it distinct from English where 'tenth' always comes before the noun.
- Sentence Structure
- [Noun] + [Ezafe -e] + دهم
طبقه دهم این ساختمان منظره زیبایی دارد.
Another frequent use case is in dates. In Persian, when stating the day of the month, you use the ordinal number. To say 'the 10th of Aban', you would say 'dahom-e Aban'. Here, 'dahom' acts almost like a noun itself, or an adjective modifying an implied 'day' (ruz). This is a vital skill for making appointments, celebrating birthdays, or understanding historical dates. Note that while in English we might say 'October ten' or 'October tenth', in Persian, the number always comes first in the 'day-month' format.
او در روز دهم سفرش مریض شد.
In academic contexts, 'dahom' is used to identify school years. Since the 2010s, the Iranian school system has been restructured into two six-year cycles. The 'tenth grade' (dahom) is the first year of the second cycle of high school. Students will say, 'Man dahom hastam' (I am in tenth grade). This usage is so common that 'dahom' often stands alone without the word 'class' or 'payeh' (grade) in casual conversation among students and parents.
- Common Contexts
- Addresses, Dates, Rankings, Education, Chapters/Sections.
ما در پلاک دهم منتظر شما هستیم.
Finally, 'dahom' is used in historical references to centuries. To refer to the '10th century', one would say 'sadeh-ye dahom' or 'gharn-e dahom'. This is particularly important when discussing Persian literature or Islamic history, as the 10th century Hijri was a significant era. Even in modern contexts, like a 'top ten' list, you might see 'dahom' used to denote the final entry in that specific set. Mastering the placement and the Ezafe connection is the most important part of using this word accurately.
در قرن دهم هجری، هنر در ایران شکوفا شد.
- Question Form
- To ask 'Which one?' in a sequence, use 'chandom?'. The answer would be 'dahom'.
If you were to walk through the streets of Tehran or listen to a Persian radio station, you would hear دهم in several specific environments. The most immediate is the world of education. During the start of the school year in September (Mehr), parents and students constantly discuss their 'payeh-ye dahom' (tenth grade) requirements. You'll hear it in bookstores when students ask for 'ketabhaye dahom' (tenth-grade books). It is a major milestone in a young person's life in Iran, representing the beginning of their path toward the university entrance exam (Konkur).
- Daily Environment
- Schools, Bookstores, Libraries, Academic counseling centers.
ثبتنام برای کلاس دهم شروع شده است.
Another place you'll hear it is in news broadcasts, especially sports or economics. When the news anchor reports on the football league standings, they might say, 'Esteghlal dar rade-ye dahom gharar darad' (Esteghlal is in tenth place). Similarly, in economic reports, you might hear about the 'dahom-e darsad' (tenth percentile) or rankings of companies. In these contexts, 'dahom' signifies a specific status that is neither at the very top nor at the absolute bottom, often implying a need for improvement or a stable middle-ground position.
تیم ما در مرحله دهم حذف شد.
Public transport and navigation are also prime spots for this word. If you are taking the Metro in Tehran, or using a GPS app like Neshan or Balad, you will hear instructions like 'dar khiyaban-e dahom be rast bepichid' (turn right on Tenth Street). Many neighborhoods in planned cities like Karaj or parts of Tehran use numbered streets, making ordinal numbers like 'dahom' essential for finding your way. You might also hear it in an elevator: 'tabaghe-ye dahom' (tenth floor), especially in the high-rise apartments of North Tehran.
- Navigation and Urban Life
- Elevators, GPS navigation, Metro announcements, Street signs.
لطفاً دکمه طبقه دهم را بزنید.
Lastly, religious and cultural gatherings often reference the 'tenth' day. The most prominent is 'Ashura', which is the 'dahom-e Mah-e Moharram' (the tenth of the month of Muharram). While the specific word 'Ashura' is usually used, in sermons or historical narrations, you will frequently hear 'ruz-e dahom' (the tenth day) to emphasize the sequence of events leading up to the commemoration. Understanding 'dahom' thus provides a window into both the mundane navigation of a city and the deep historical consciousness of the Persian-speaking world.
واقعه در روز دهم اتفاق افتاد.
- Media Usage
- Lists of 'Top 10' movies or books often end with 'va dar nahayat, mored-e dahom...' (and finally, the tenth item...).
One of the most frequent errors English speakers make when using دهم is misplacing it in the sentence. In English, we say 'the tenth house', putting the number before the noun. In Persian, the instinct is often to do the same, leading to 'dahom khaneh', which is incorrect. The correct form is 'khaneh-ye dahom'. Learners must constantly remind themselves that ordinal adjectives in Persian follow the noun and require the Ezafe connector. Forgetting the Ezafe is the second most common mistake; saying 'khaneh dahom' sounds clipped and grammatically incomplete to a native ear.
- Common Error 1
- Incorrect Word Order: Placing 'dahom' before the noun like in English.
❌ من در دهم طبقه هستم.
Another point of confusion is the difference between ده (dah - ten) and دهم (dahom - tenth). Beginners sometimes use the cardinal number when they should use the ordinal. For example, when talking about the 10th day of the month, they might say 'ruz-e dah', which actually means 'day ten' (like Day 10 of a challenge), rather than 'dahom-e Mah' which refers to the 10th date on the calendar. While sometimes interchangeable in very casual speech, 'dahom' is the correct choice for positions in a sequence.
❌ او کتاب ده را خواند.
Pronunciation can also be a hurdle. The 'h' in 'dahom' is a soft glottal sound. Some learners over-emphasize it, making it sound like a harsh 'kh' (dakhom), while others omit it entirely (da-om). While 'da-om' is common in some dialects, for a learner, aiming for a clear but soft 'h' is best. Also, be careful not to confuse 'dahom' with 'daham' (the first person singular of the verb 'to give' in some contexts, though that is usually 'bedaham'). The 'o' sound in the suffix '-om' is distinct and should be pronounced clearly like the 'o' in 'more'.
- Pronunciation Error
- Confusing 'o' with 'a'. Ensure you say 'dah-OM', not 'dah-AM'.
✅ تلفظ صحیح: دَهم (dah-om).
Finally, the confusion between 'dahom' and 'dahomin' is widespread. As mentioned before, 'dahomin' comes *before* the noun. A common mistake is using 'dahomin' after the noun or 'dahom' before it. For example, 'dahomin ruz' is correct, but 'ruz-e dahomin' is generally considered incorrect or at least non-standard. Stick to the 'Noun + -e + dahom' pattern as your default, as it is more versatile and easier to remember for A2 learners.
- Quick Rule
- [Noun]-e dahom OR dahomin [Noun]. Never mix them!
When talking about the tenth position, دهم is the most direct word, but there are several related terms and variations that a student should be aware of to sound more natural. The most important alternative is دهمین (dahomin). As discussed, this is the 'pre-nominal' ordinal. It is often used for emphasis or in specific poetic and journalistic styles. For example, 'dahomin salgard' (the tenth anniversary) is a very common phrase where 'dahomin' is preferred over 'salgard-e dahom'.
- Dahom vs Dahomin
- 'Dahom' follows the noun (Ketab-e dahom). 'Dahomin' precedes the noun (Dahomin ketab). 'Dahom' is more common in technical/official settings.
ما دهمین سالگرد ازدواجشان را جشن گرفتیم.
Another related term is یکدهم (yek-dahom), which means 'one-tenth'. This is a fraction rather than an ordinal number. While it looks similar, its function is mathematical. You might hear this in news reports about statistics or when sharing food. Similarly, دهتایی (dah-tayi) refers to a 'set of ten' or a 'decade' in some contexts. If you are grouping items, you might use 'dah-tayi', but for ranking, you must stick with 'dahom'.
فقط یکدهم مردم در جلسه بودند.
In more formal or archaic Persian, you might encounter the word عاشر (Aasher), which is the Arabic-derived word for 'tenth'. While not used in modern everyday Persian for counting or grades, it appears in religious contexts (like 'Ashura', derived from the same root) or in classical literature. However, for 99% of modern interactions, 'dahom' is the only word you need. Comparing it with neighboring ordinals like نهم (nohom - ninth) and یازدهم (yazdahom - eleventh) can help solidify the pattern in your mind.
- The Sequence
- هشتم (8th) -> نهم (9th) -> دهم (10th) -> یازدهم (11th)
او بین نفر نهم و یازدهم، یعنی نفر دهم بود.
Finally, consider the word دهه (dahe), which means 'decade'. While 'dahom' refers to a specific point (the 10th), 'dahe' refers to the whole span of ten years. For example, 'dahe-ye shast' refers to the 1360s in the Persian calendar. While distinct, these words all share the 'dah' root, and understanding how they branch out helps build a more robust Persian vocabulary. When in doubt, remember that '-om' is for order, and 'dahom' is your go-to word for the number ten in any sequence.
How Formal Is It?
Dato curioso
The suffix '-om' is a direct descendant of the Proto-Indo-European ordinal suffix '-mo-', which is also seen in the English word 'foremost'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'daham' (rhyming with 'ham').
- Omitting the 'h' entirely (da-om), though this is acceptable in some casual dialects.
- Making the 'h' too harsh like a German 'ch' or Persian 'kh'.
- Putting stress on the first syllable (DAH-om).
- Using a long 'oo' sound for the 'o' (dah-oom).
Nivel de dificultad
Easy to recognize once the cardinal number 'dah' is known.
Simple spelling, just add 'mim' to 'dah'.
Requires correct Ezafe usage which can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Ordinal Suffix
Add '-om' to cardinal numbers to make them ordinal (e.g., panj -> panjom).
Ezafe Construction
Use '-e' to link the noun and 'dahom' (e.g., ruz-e dahom).
Pre-nominal Ordinals
Add '-in' to the ordinal to place it before the noun (e.g., dahomin ruz).
No Gender Agreement
'Dahom' stays the same for masculine and feminine nouns (e.g., dokhtar-e dahom, pesar-e dahom).
Dates
Always use ordinal numbers for days of the month in Persian (e.g., dahom-e Mehr).
Ejemplos por nivel
این کتاب دهم است.
This is the tenth book.
Simple subject + noun + ordinal adjective.
امروز روز دهم است.
Today is the tenth day.
Using 'dahom' to indicate a date.
من ده سیب دارم، این سیب دهم است.
I have ten apples, this is the tenth apple.
Contrast between cardinal 'dah' and ordinal 'dahom'.
او نفر دهم است.
He/She is the tenth person.
Ordinal number following the noun 'nafar'.
خانه دهم در این کوچه مال من است.
The tenth house in this alley is mine.
Adjective 'dahom' modifying 'khaneh'.
بخش دهم را بخوان.
Read the tenth section.
Imperative verb with an ordinal object.
او در کلاس دهم درس میخواند.
He/She studies in the tenth grade.
Educational context for 'dahom'.
ماشین دهم قرمز است.
The tenth car is red.
Ordinal adjective used to identify an object.
لطفاً به طبقه دهم بروید.
Please go to the tenth floor.
Directional use with a preposition.
او دهمین دانشآموز کلاس است.
He is the tenth student of the class.
Use of the 'dahomin' variant preceding the noun.
امروز دهم ماه می است.
Today is the tenth of May.
Standard date format in Persian.
من در ردیف دهم سینما نشستم.
I sat in the tenth row of the cinema.
Locational use of ordinal numbers.
این دهمین باری است که به تهران میآیم.
This is the tenth time I am coming to Tehran.
Using 'dahomin' to count occurrences.
صفحه دهم کتاب را باز کنید.
Open the tenth page of the book.
Ezafe connecting 'safhe' and 'dahom'.
او دهمین مدال خود را گرفت.
He/She got their tenth medal.
Pre-nominal ordinal with a possessive.
ایستگاه دهم، ایستگاه آخر است.
The tenth station is the last station.
Ordinal used as a subject complement.
در قرن دهم، دانشمندان زیادی در ایران بودند.
In the tenth century, there were many scientists in Iran.
Historical usage for centuries.
او به عنوان دهمین فرد ثروتمند جهان انتخاب شد.
He was selected as the tenth richest person in the world.
Ranking in a global context.
فصل دهم این سریال بسیار هیجانانگیز است.
The tenth season of this series is very exciting.
Ordinal used for media installments.
او در دهمین روز از ماه درگذشت.
He passed away on the tenth day of the month.
Formal narrative usage.
دهمین کنفرانس بینالمللی فردا برگزار میشود.
The tenth international conference will be held tomorrow.
Use in official event titles.
او توانست رتبه دهم را در کنکور کسب کند.
He managed to achieve the tenth rank in the university entrance exam.
High-stakes academic ranking.
این دهمین سالی است که ما در این شهر زندگی میکنیم.
This is the tenth year that we have been living in this city.
Duration expressed through ordinals.
مورد دهم در لیست اهمیت زیادی دارد.
The tenth item on the list is of great importance.
Referring to specific points in a sequence.
بر اساس آمار، او در دهک دهم جامعه قرار دارد.
According to statistics, he is in the tenth decile of society.
Technical use in statistics (deciles).
دهمین جشنواره فیلم فجر با شکوه برگزار شد.
The tenth Fajr Film Festival was held magnificently.
Proper noun phrase with an ordinal.
او در دهمین سالگرد تاسیس شرکت سخنرانی کرد.
He gave a speech on the tenth anniversary of the company's founding.
Complex noun phrase with 'dahomin'.
کتاب دهم از مجموعه اشعار او منتشر شد.
The tenth book from his collection of poems was published.
Literary series ranking.
او دهمین نفری بود که از خط پایان گذشت.
He was the tenth person to cross the finish line.
Relative clause following an ordinal noun.
در سده دهم هجری، معماری صفوی به اوج رسید.
In the tenth Hijri century, Safavid architecture reached its peak.
Specific historical/calendar terminology.
این دهمین تلاش او برای صعود به قله بود.
This was his tenth attempt to climb the peak.
Ordinal indicating repeated actions.
او در رده دهم جدول ردهبندی جهانی قرار گرفت.
He was placed in the tenth rank of the global standings.
Formal sports/competitive terminology.
تحلیلهای وی در دهمین شماره مجله به چاپ رسید.
His analyses were published in the tenth issue of the magazine.
Professional publishing context.
او دهمین عضو از خاندان بود که به این مقام رسید.
He was the tenth member of the dynasty to reach this position.
Genealogical/historical ranking.
در دهمین بند از قرارداد، شرایط فسخ ذکر شده است.
In the tenth clause of the contract, the termination conditions are mentioned.
Legal/technical usage for clauses.
او دهمین مدال طلای خود را در مسابقات جهانی کسب کرد.
He earned his tenth gold medal in the world championships.
High-level achievement reporting.
دهمین دوره انتخابات با مشارکت گسترده مردم همراه بود.
The tenth round of elections was accompanied by widespread public participation.
Political/institutional usage.
او در دهمین ایستگاه از مسیر زندگیاش به بازنگری پرداخت.
At the tenth station of his life's journey, he began to reflect.
Metaphorical/literary use of 'station'.
این دهمین باری است که موضوع در شورا مطرح میشود.
This is the tenth time the matter is being raised in the council.
Administrative frequency.
او دهمین وارث این ثروت عظیم است.
He is the tenth heir to this massive fortune.
Succession terminology.
در متون کهن، از دهمین آسمان به عنوان نمادی از کمال یاد شده است.
In ancient texts, the tenth heaven is mentioned as a symbol of perfection.
Cosmological/mystical archaic usage.
او دهمین خلیفه از سلسلهای بود که تاریخ را دگرگون کرد.
He was the tenth caliph of a dynasty that transformed history.
Specialized historical terminology.
در دهمین گام از سلوک عرفانی، سالک به معرفت میرسد.
In the tenth step of the mystical journey, the seeker reaches gnosis.
Highly specialized spiritual vocabulary.
دهمین متمم قانون اساسی، حقوق شهروندی را تبیین میکند.
The tenth amendment to the constitution clarifies civil rights.
Constitutional/legislative precision.
او دهمین سخنران در همایش بینالمللی فلسفه بود.
He was the tenth speaker at the international philosophy symposium.
Formal academic sequencing.
در دهمین بیت از این قصیده، شاعر به مدح ممدوح میپردازد.
In the tenth verse of this qasida, the poet praises the subject.
Literary analysis terminology.
دهمین دستاورد علمی او، انقلابی در پزشکی ایجاد کرد.
His tenth scientific achievement created a revolution in medicine.
Advanced professional reporting.
او دهمین قربانی این سیاستهای نادرست اقتصادی بود.
He was the tenth victim of these incorrect economic policies.
Critical sociopolitical analysis.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Dah is the number 10 (quantity), while dahom is 10th (position).
In some dialects, 'daham' is a form of the verb 'to give', but it has a different vowel sound.
Dahe means a decade (10 years), not the 10th position.
Modismos y expresiones
— To be of secondary or low importance in a decision (figurative).
در این شرکت، من حرف دهم را میزنم.
Informal— Someone or something completely unnecessary (similar to 'fifth wheel').
احساس میکنم دهمین چرخ گاری هستم.
Informal— A folk saying implying things must reach a certain count before starting (rarely used with 'dahom' but related).
صبر کن، تا ده نشه بازی نشه!
Colloquial— To be at the very end of a priority list.
ورزش برای او از یک تا ده، دهم است.
Neutral— A modern humorous extension of the 'Seven Labors of Rustam' implying an extra, impossible task.
این کار دهمین خان رستم است!
Informal/Humorous— Referring to something that is the very last part of a whole.
این مشکل مثل انگشت دهم است.
Poetic— The final day of a ten-day period (often religious).
روز دهم از ده روز محرم.
FormalFácil de confundir
Both mean 10th.
Dahom goes after the noun (ketab-e dahom); dahomin goes before (dahomin ketab).
او دهمین نفر بود. / او نفر دهم بود.
Sounds similar.
Yazdahom is 11th.
یازدهم بعد از دهم میآید.
Ordinal neighbor.
Nohom is 9th.
نهم قبل از دهم میآید.
Ends in -om.
Devistom is 200th.
دویستم خیلی بزرگتر از دهم است.
Colloquial variant.
Dahomi is often used as a noun meaning 'the tenth one'.
دهمی را بردار.
Patrones de oraciones
این [اسم] دهم است.
این صندلی دهم است.
من در [اسم]-ه دهم هستم.
من در طبقه دهم هستم.
امروز دهم [ماه] است.
امروز دهم آبان است.
او دهمین [اسم] بود که...
او دهمین کسی بود که آمد.
در [اسم]-ه دهم، ... اتفاق افتاد.
در فصل دهم، قهرمان داستان مرد.
رتبه دهم به [نام] رسید.
رتبه دهم به علی رسید.
با توجه به دهمین [اسم]، ...
با توجه به دهمین بند قرارداد، ما حق داریم...
در سده دهم هجری، [رویداد].
در سده دهم هجری، هنر رشد کرد.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in educational, administrative, and chronological contexts.
-
Using 'dah' for position.
→
Using 'dahom'.
Saying 'ruz-e dah' instead of 'ruz-e dahom' is a common beginner mistake.
-
Incorrect word order.
→
Noun + Ezafe + dahom.
English speakers often say 'dahom ruz' instead of 'ruz-e dahom'.
-
Forgetting the Ezafe.
→
tabaghe-ye dahom.
Without the Ezafe sound, the phrase sounds broken.
-
Confusing dahom and daham.
→
dahom (tenth).
Daham is a verb form; dahom is the ordinal number.
-
Using dahomin with Ezafe.
→
dahomin ruz (no -e).
Pre-nominal ordinals like 'dahomin' do not take an Ezafe.
Consejos
Ezafe is Key
Always add the '-e' sound to the noun before 'dahom'. For example, 'tabaghe-e dahom'.
School Years
If someone says 'Man dahom hastam', they mean they are a 10th-grade student.
The 'O' Sound
Ensure the 'o' in 'dahom' is like the 'o' in 'more', not 'ah' like in 'ham'.
Ordinal Pattern
Once you learn 'dahom', you can make almost any ordinal by adding '-om' to the number.
Shorthand
In texts, '۱۰ام' is common, but 'دهم' is better for formal documents.
Dahom vs Dahomin
Use 'dahom' after the noun for a more natural, everyday sound.
Addresses
In addresses, 'dahom' refers to the street number or house position.
Root Word
Link 'dahom' to 'dah' (ten) to never forget its meaning.
Soft 'H'
Don't stress the 'h' too much; it's a gentle breath.
Daily Practice
Try to say the date every day using ordinals like 'dahom'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Dah' (10) and 'Home'. The 10th person finally gets to go 'Home'. Dah-om.
Asociación visual
Imagine a skyscraper with 10 floors. The 'Dahom' floor is at the very top of that first block of ten.
Word Web
Desafío
Try to find ten objects and label the tenth one 'dahom' in a sentence out loud.
Origen de la palabra
Derived from Middle Persian 'dahom' and Old Persian 'dasama'. It shares the same Indo-European root as the Sanskrit 'dashama', Latin 'decimus', and Greek 'dekatos'.
Significado original: The tenth one in a sequence.
Indo-European / Indo-Iranian / Western IranianContexto cultural
When discussing the '10th of Muharram', be aware of the somber and religious nature of the day for many Persians.
English speakers use '10th' similarly, but 'dahom' is used more strictly for dates in Persian than 'ten' is in English (e.g., October 10th vs October 10).
Practica en la vida real
Contextos reales
In a Restaurant
- میز دهم
- غذای دهم در لیست
- نفر دهم در صف
- سفارش دهم
At School
- کلاس دهم
- کتاب دهم
- امتحان دهم
- پایه دهم
Navigating a City
- خیابان دهم
- کوچه دهم
- ایستگاه دهم
- ساختمان دهم
Reading a Book
- صفحه دهم
- فصل دهم
- خط دهم
- پاراگراف دهم
Sports
- تیم دهم
- نفر دهم
- رتبه دهم
- امتیاز دهم
Inicios de conversación
"آیا تو در کلاس دهم هستی؟ (Are you in the tenth grade?)"
"روز دهم ماه چه کار میکنی؟ (What are you doing on the 10th of the month?)"
"کدام کتاب در قفسه دهم است؟ (Which book is on the tenth shelf?)"
"آیا تا به حال در رتبه دهم بودهای؟ (Have you ever been in the tenth rank?)"
"طبقه دهم این ساختمان کجاست؟ (Where is the tenth floor of this building?)"
Temas para diario
درباره دهمین روز از آخرین سفر خود بنویسید. (Write about the tenth day of your last trip.)
اگر دهمین نفر در یک صف طولانی بودید، چه احساسی داشتید؟ (How would you feel if you were the tenth person in a long line?)
اهمیت کلاس دهم در زندگی دانشآموزان چیست؟ (What is the importance of tenth grade in students' lives?)
یک داستان کوتاه درباره دهمین کلید یک صندوقچه بنویسید. (Write a short story about the tenth key of a chest.)
چرا رتبه دهم در یک مسابقه میتواند خوب باشد؟ (Why can tenth rank in a competition be good?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, Persian has no grammatical gender, so 'dahom' is used for everything.
'Dahom' follows the noun with an Ezafe (e.g., ruz-e dahom), while 'dahomin' precedes the noun without an Ezafe (e.g., dahomin ruz).
It is written as ۱۰ام or simply ۱۰ followed by the word دهم.
Yes, it is the standard term for the tenth grade in the Iranian school system.
Use 'yek-dahom'.
In very casual speech, people might say 'dah-e Mehr', but 'dahom-e Mehr' is the correct and preferred form.
'Ashura' comes from the Arabic root for ten, referring to the 10th day of Muharram.
It is neutral and used in all registers, from slang to academic writing.
Yes, if it follows a noun, you must use the Ezafe (e.g., ketab-e dahom).
There is no direct opposite, but 'اول' (avval - first) is the start of the sequence.
Ponte a prueba 102 preguntas
Translate: 'The tenth book'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am on the tenth floor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tenth Grade' in Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tenth day of the trip' in Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the number: 'Dahom'.
Listen and identify the phrase: 'Tabaghe-ye dahom'.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dahom' is the standard way to express the tenth position in Persian. Remember to place it after the noun with an '-e' sound, like 'tabaghe-ye dahom' for 'the tenth floor'.
- Dahom is the Persian word for 'tenth'.
- It is formed by adding '-om' to the number ten (dah).
- It usually follows the noun using the Ezafe connector.
- It is essential for dates, grades, and rankings.
Ezafe is Key
Always add the '-e' sound to the noun before 'dahom'. For example, 'tabaghe-e dahom'.
School Years
If someone says 'Man dahom hastam', they mean they are a 10th-grade student.
The 'O' Sound
Ensure the 'o' in 'dahom' is like the 'o' in 'more', not 'ah' like in 'ham'.
Ordinal Pattern
Once you learn 'dahom', you can make almost any ordinal by adding '-om' to the number.
Ejemplo
او در کلاس دهم درس می خواند.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1La palabra 'عادی' significa normal u ordinario. Por ejemplo: 'Es un día normal' (این یک روز عادی است).
عافیت
B2Bienestar; estado de salud, seguridad y felicidad. Se usa comúnmente como '¡Salud!' después de un estornudo.
عاجل
B2Urgente; que requiere atención o acción inmediata. Por ejemplo: 'Noticia urgente' o 'Pronta recuperación'.
عاقبت
C1El resultado o desenlace de un evento. 'عاقبتِ این کار خطرناک است.' (El desenlace de este trabajo es peligroso.)
عاقل
A1Sensato, juicioso. Alguien que actúa con razón y prudencia.
عالمگیر
C1Universal o mundial; algo que afecta a todo el mundo.
عالی
A1La palabra 'Aali' significa excelente o magnífico en persa.
عام
B1La palabra 'Am' significa general o público.
اعم از
B2Incluyendo; ya sea... o... (usado para introducir opciones).