خدمات مشتری
When you hear خدمات مشتری (customer service), think about the help you get when you have a problem with something you bought. For example, if your new phone isn't working, you might call خدمات مشتری for help. They are there to answer your questions and solve your issues. It's all about making sure customers are happy with their products or services.
When you hear the phrase "خدمات مشتری" (khadamāt-e moštari) in Persian, it refers to customer service. Think about a time you needed help with a product or a service you bought. The people who assist you with your questions, concerns, or problems are part of customer service.
It's about the support a company gives to its customers. For example, if your internet isn't working, you might call the internet provider's "خدمات مشتری" to get help. Or if you have a question about a new phone, you can ask the store's customer service.
When you hear خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari), think about the help you get when you have a question or problem with something you bought. This phrase literally means "customer services" in Persian. It's all about how a company supports its customers, whether it's answering questions, fixing issues, or offering advice. You'll often hear this when talking about contacting a business for support.
When learning a new language, understanding the nuances of certain terms is crucial. "خدمات مشتری" (ḵadamāt-e moštari) is a great example of a term that might seem straightforward but holds important cultural and practical weight in Persian. At the B2 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to engage in more complex interactions.
You should be able to understand and discuss topics related to services, including asking for help, making complaints, or giving feedback about "خدمات مشتری." This involves not just knowing the phrase, but also the verbs and expressions commonly associated with interacting with customer service representatives.
For instance, you might encounter situations where you need to describe a problem with a product or service, or inquire about the process of receiving assistance. Mastering "خدمات مشتری" at this level means you can navigate these real-world scenarios with a good degree of fluency and comprehension.
When discussing 'خدمات مشتری' (customer service) at a C1 level, you'll want to move beyond just defining the term. Consider the nuances of different types of customer service, such as 'خدمات پس از فروش' (after-sales service) or 'خدمات آنلاین' (online service).
You might also delve into the qualities of excellent customer service, using adjectives like 'رضایتبخش' (satisfactory), 'کارآمد' (efficient), or 'مشتریمدار' (customer-oriented). Furthermore, discussing scenarios where customer service is crucial, or even less than ideal, will showcase a deeper understanding.
For example, you could talk about the importance of 'بازخورد مشتری' (customer feedback) for improving service quality. This level of detail demonstrates a comprehensive grasp of the concept and its broader implications in a business context.
When discussing 'خدمات مشتری' (customer service) at a C2 level, you'd be expected to go beyond just defining the term. You could analyze the nuances of different customer service models, perhaps comparing and contrasting strategies used by various companies or industries. Furthermore, you might delve into the psychological aspects of customer satisfaction and loyalty, considering how effective customer service can impact a brand's reputation and bottom line. Discussion could also extend to the challenges and ethical considerations in providing excellent customer service in diverse cultural contexts, examining how expectations and norms might vary. This advanced level would also involve using the term in complex sentences, expressing opinions, and engaging in sophisticated discussions about its implications.
§ What Does "خدمات مشتری" Mean?
The Persian phrase "خدمات مشتری" (pronounced khedmāt-e moshtari) literally translates to "services of customer." In everyday English, this is simply "customer service." It refers to the support and assistance a company provides to its customers, whether they're buying something, using a product, or just have questions. Think about all the times you've called a company with an issue, asked for help with a product, or even just browsed an FAQ section on a website – that's all part of customer service.
- DEFINITION
- Customer service; the assistance and advice provided by a company to those who buy or use its products.
You'll hear and use "خدمات مشتری" in a variety of contexts, from talking about call centers to discussing the quality of support you received from a business. It's a common and important term in the business world, and also in daily life when you interact with companies.
§ When Do People Use "خدمات مشتری"?
People use "خدمات مشتری" in many situations. Here are some common scenarios:
- When complaining or praising a company: If you've had a great experience with a company's support, or a terrible one, you'll likely use this phrase.
- When looking for help: If you need to contact a company for support, you'll be looking for their "خدمات مشتری" department.
- In business discussions: Companies often talk about improving their "خدمات مشتری" to keep customers happy and attract new ones.
- When describing job roles: Many jobs involve working in "خدمات مشتری," such as call center agents or support specialists.
Let's look at some examples to make this clearer.
لطفاً با بخش خدمات مشتری تماس بگیرید.
This means: "Please contact the customer service department." (Hint: لطفاً = please, بخش = section/department, تماس بگیرید = contact)
این شرکت خدمات مشتری بسیار خوبی دارد.
This means: "This company has very good customer service." (Hint: این = this, شرکت = company, بسیار = very, خوبی = good)
من از خدمات مشتری آنها راضی نیستم.
This means: "I am not satisfied with their customer service." (Hint: من = I, از = from/about, آنها = their, راضی نیستم = am not satisfied)
Understanding "خدمات مشتری" is key to navigating interactions with businesses in a Persian-speaking context, whether you're a customer yourself or discussing business practices. It's a foundational term for expressing satisfaction, dissatisfaction, or simply the need for assistance.
§ Don't Confuse with 'مشتری' Alone
Many learners, especially at the B2 level, sometimes just say 'مشتری' (moshtari) when they mean 'customer service.' While 'مشتری' means 'customer,' it doesn't convey the idea of the service provided. Remember, 'خدمات مشتری' is a compound noun, and you need both parts.
لطفاً با خدمات مشتری تماس بگیرید. (Please contact customer service.)
مشتری جدیدی داریم. (We have a new customer.)
§ Incorrect Verb Usage
When talking about 'customer service,' you'll often use verbs like 'تماس گرفتن' (to contact), 'ارائه دادن' (to provide), or 'کمک کردن' (to help). A common mistake is using verbs that don't fit the context of a service. For example, you wouldn't typically 'eat' customer service.
- DEFINITION
- Customer service; the assistance and advice provided by a company to those who buy or use its products.
Here are some common and correct ways to use verbs with 'خدمات مشتری':
تماس گرفتن با خدمات مشتری: (to contact customer service)
شما می توانید برای هر گونه سوالی با خدمات مشتری ما تماس بگیرید. (You can contact our customer service for any questions.)
ارائه خدمات مشتری: (to provide customer service)
این شرکت خدمات مشتری عالی ارائه می دهد. (This company provides excellent customer service.)
بخش خدمات مشتری: (customer service department)
لطفا به بخش خدمات مشتری مراجعه کنید. (Please refer to the customer service department.)
§ Misunderstanding the Nuances of 'خدمات'
The word 'خدمات' (khadamāt) means 'services.' It's plural, but in Persian, it often acts as a singular concept when paired with 'مشتری' for 'customer service.' Don't try to make 'خدمات' singular by saying 'خدمت مشتری' (khedmat-e moshtari) when you mean the general concept of customer service. While 'خدمت' (khedmat) means 'service' (singular), 'خدمات مشتری' is the fixed phrase.
آنها خدمات مشتری خوبی دارند. (They have good customer service.)
Using 'خدمت مشتری' might sound like you're talking about a single act of service to a customer, rather than the entire department or concept.
- COMMON PHRASE
- 'خدمات مشتری' is the standard term for 'customer service.'
§ Understanding خدمات مشتری (Customer Service)
In Persian, the phrase خدمات مشتری (khedmat-e moshtari) directly translates to "customer service." It refers to all the support and assistance a company provides to its customers before, during, and after purchasing a product or using a service. Think of any time you've called a helpline, returned an item, or asked for help with a product – that's خدمات مشتری in action.
- Persian Word
- خدمات مشتری
- Pronunciation
- khedmat-e moshtari
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Customer service; the assistance and advice provided by a company to those who buy or use its products.
§ Examples of خدمات مشتری in Sentences
شرکت ما به خدمات مشتری عالی افتخار میکند.
Our company prides itself on excellent customer service.
لطفاً با بخش خدمات مشتری تماس بگیرید.
Please contact the customer service department.
تجربه من از خدمات مشتری آنها بسیار خوب بود.
My experience with their customer service was very good.
§ Similar Words and When to Use خدمات مشتری vs. Alternatives
While خدمات مشتری is the standard and most direct translation for "customer service," it's helpful to know some related terms and when you might encounter them or choose to use them.
- پشتیبانی مشتری (poshti-bāni-ye moshtari): This also means "customer support" or "customer assistance." It's very similar to خدمات مشتری and often used interchangeably. However, "پشتیبانی" (support) might imply a slightly more technical or problem-solving aspect, while "خدمات" (services) can be a broader term covering everything from answering questions to processing returns. You won't go wrong using either, but think of "پشتیبانی" if the focus is on helping resolve an issue.
- رسیدگی به مشتری (resīdegī be moshtari): This phrase means "attending to customers" or "customer care." It emphasizes the act of paying attention to and addressing customer needs. While closely related, خدمات مشتری is more about the department or the overall function, whereas "رسیدگی به مشتری" can describe the action of individuals within that function. For example, a customer service representative does "رسیدگی به مشتری" as part of their job in خدمات مشتری.
- امور مشتریان (omoor-e moshtari-yān): This translates to "customer affairs" or "customer matters." This term is often used in a more formal or administrative context, referring to the entire department or division that handles all interactions and issues related to customers. It's a bit broader than just "service" and encompasses policy-making, strategic customer relations, as well as day-to-day service. You might see this on an organizational chart for a large company.
- پاسخگویی به مشتریان (pāsokhgoo'ī be moshtari-yān): This means "responsiveness to customers" or "answering customers." It specifically highlights the act of responding to inquiries and feedback. While it's a critical part of خدمات مشتری, it's not the entire concept itself. You would use this when you want to emphasize the quickness or effectiveness of replies.
How Formal Is It?
"بخش خدمات مشتری ما آماده پاسخگویی به سوالات شماست. (Our customer service department is ready to answer your questions.)"
"اگر مشکلی داشتید، با پشتیبانی مشتری تماس بگیرید. (If you have a problem, contact customer support.)"
"خدمات مشتریشون خیلی خوبه. (Their customer service is very good.)"
"اونا به مشتریها کمک میکنند. (They help customers.)"
"زنگ زدم پشتیبانی. (I called support.)"
Dato curioso
Many Persian words related to administration, commerce, and religion have Arabic origins.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns in Persian do not have grammatical gender.
خدمات مشتری (customer service), مرد (man), زن (woman).
Persian nouns do not change form for singular or plural when they are the direct object of a verb.
من خدمات مشتری را دوست دارم. (I like customer service.)
The word order in a simple Persian sentence is typically Subject-Object-Verb (SOV). However, when a noun is modified, the modifier usually follows the noun.
خدمات مشتری خوب (good customer service), او خدمات مشتری را بهبود بخشید. (He improved customer service.)
The izafe construction is commonly used to show possession or to link a noun to an adjective. The 'e' sound (often written as an invisible kasra) connects the noun to the following word.
خدماتِ مشتری (customer's service - used to show a relationship, often translated as 'customer service' in this context, but literally 'service of customer').
To form a compound noun like 'customer service', two nouns are often placed next to each other, with the second noun further specifying the first. Sometimes, the izafe is implied or absent.
خدمات مشتری (customer service), تلفن همراه (mobile phone).
Ejemplos por nivel
سلام! من در بخش خدمات مشتری کار می کنم.
Hello! I work in the customer service department.
آیا می توانید با خدمات مشتری تماس بگیرید؟
Can you contact customer service?
خدمات مشتری ما بسیار خوب است.
Our customer service is very good.
شماره تلفن خدمات مشتری چیست؟
What is the phone number for customer service?
او مسئول خدمات مشتری است.
He/she is responsible for customer service.
من با خدمات مشتری صحبت کردم.
I spoke with customer service.
خدمات مشتری 24 ساعته در دسترس است.
Customer service is available 24 hours.
این شرکت خدمات مشتری عالی دارد.
This company has excellent customer service.
من به خدمات مشتری زنگ زدم.
I called customer service.
خدمات مشتری این شرکت خوب است.
This company's customer service is good.
او در بخش خدمات مشتری کار می کند.
He works in the customer service department.
لطفاً با خدمات مشتری تماس بگیرید.
Please contact customer service.
آنها خدمات مشتری عالی ارائه می دهند.
They offer excellent customer service.
مشکل من با خدمات مشتری حل شد.
My problem was solved by customer service.
آیا خدمات مشتری شما 24 ساعته است؟
Is your customer service 24 hours?
تجربه من با خدمات مشتری آنها بد بود.
My experience with their customer service was bad.
خدمات مشتری این شرکت خیلی خوب است.
This company's customer service is very good.
برای خدمات مشتری، لطفاً با این شماره تماس بگیرید.
For customer service, please call this number.
او در بخش خدمات مشتری کار میکند.
He works in the customer service department.
ما همیشه به بهبود خدمات مشتری فکر میکنیم.
We are always thinking about improving customer service.
تجربه من با خدمات مشتری آنها عالی بود.
My experience with their customer service was excellent.
خدمات مشتری ضعیف میتواند به یک کسبوکار آسیب بزند.
Poor customer service can harm a business.
آنها خدمات مشتری ۲۴ ساعته ارائه میدهند.
They offer 24-hour customer service.
کارمندان خدمات مشتری باید صبور باشند.
Customer service employees should be patient.
شرکت ما به خدمات مشتری عالی افتخار می کند.
Our company prides itself on excellent customer service.
او در بخش خدمات مشتری کار می کند.
She works in the customer service department.
آیا می توانم با خدمات مشتری صحبت کنم؟
Can I speak to customer service?
تجربه من با خدمات مشتری آنها بسیار خوب بود.
My experience with their customer service was very good.
اولویت ما ارائه بهترین خدمات مشتری است.
Our priority is to provide the best customer service.
برای شکایت، با خدمات مشتری تماس بگیرید.
For complaints, contact customer service.
آنها نیاز به بهبود خدمات مشتری خود دارند.
They need to improve their customer service.
خدمات مشتری تلفنی آنها همیشه پاسخگو است.
Their phone customer service is always responsive.
شرکت ما به خدمات مشتری عالی خود افتخار می کند و همیشه آماده کمک به شماست.
Our company prides itself on its excellent customer service and is always ready to help you.
خدمات مشتری (customer service) is a compound noun. عالی (excellent) is an adjective describing it.
برای هرگونه سوال یا مشکل، می توانید با بخش خدمات مشتری ما تماس بگیرید.
For any questions or problems, you can contact our customer service department.
بخش خدمات مشتری (customer service department) is a common phrase.
کیفیت خدمات مشتری یک عامل مهم در رضایت مشتریان است.
The quality of customer service is an important factor in customer satisfaction.
کیفیت خدمات مشتری (quality of customer service) shows possession using 'ezafe'.
او در زمینه خدمات مشتری تجربه زیادی دارد و می تواند به تیم شما کمک کند.
He has a lot of experience in customer service and can help your team.
در زمینه خدمات مشتری (in the field of customer service) is a common prepositional phrase.
ما به دنبال بهبود مستمر خدمات مشتری خود هستیم تا تجربه بهتری را برای شما فراهم کنیم.
We are looking to continuously improve our customer service to provide a better experience for you.
بهبود مستمر خدمات مشتری (continuous improvement of customer service) uses an adjective (مستمر) to modify the noun (بهبود).
نظرات شما در مورد خدمات مشتری ما برای ما بسیار ارزشمند است.
Your feedback about our customer service is very valuable to us.
نظرات شما در مورد خدمات مشتری ما (your feedback about our customer service) includes multiple possessive relationships.
یکی از چالش های اصلی در هر کسب و کاری، ارائه خدمات مشتری کارآمد است.
One of the main challenges in any business is providing efficient customer service.
خدمات مشتری کارآمد (efficient customer service) uses an adjective after the noun.
او به دلیل رویکرد دوستانه اش در خدمات مشتری، محبوبیت زیادی دارد.
He is very popular due to his friendly approach in customer service.
رویکرد دوستانه اش در خدمات مشتری (his friendly approach in customer service) shows a possessive suffix on the noun.
بخش خدمات مشتری ما همیشه آماده پاسخگویی به سؤالات شماست.
Our customer service department is always ready to answer your questions.
او در خدمات مشتری یک شرکت بزرگ مشغول به کار است.
He works in customer service for a large company.
تجربه خوبی از خدمات مشتری این فروشگاه داشتم.
I had a good experience with this store's customer service.
اهمیت خدمات مشتری عالی در حفظ وفاداری مشتریان.
The importance of excellent customer service in maintaining customer loyalty.
خدمات مشتری ضعیف میتواند به اعتبار یک شرکت آسیب برساند.
Poor customer service can damage a company's reputation.
آنها برای بهبود خدمات مشتری خود سرمایه گذاری زیادی کردهاند.
They have invested a lot in improving their customer service.
رضایت مشتری از طریق خدمات مشتری مؤثر به دست میآید.
Customer satisfaction is achieved through effective customer service.
او برای حل مشکلات مشتریان در بخش خدمات مشتری مسئول است.
He is responsible for solving customer problems in the customer service department.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
ما خدمات مشتری عالی ارائه می دهیم.
We provide excellent customer service.
لطفاً با خدمات مشتری تماس بگیرید.
Please contact customer service.
تیم خدمات مشتری ما همیشه آماده کمک است.
Our customer service team is always ready to help.
او در بخش خدمات مشتری کار می کند.
He works in the customer service department.
نیاز به بهبود خدمات مشتری داریم.
We need to improve our customer service.
رضایت مشتری با خدمات مشتری خوب حاصل می شود.
Customer satisfaction is achieved with good customer service.
خدمات مشتری ما 24 ساعته در دسترس است.
Our customer service is available 24 hours a day.
تجربه خدمات مشتری برای ما مهم است.
Customer service experience is important to us.
می توانید با شماره خدمات مشتری تماس بگیرید.
You can call the customer service number.
آنها به آموزش خدمات مشتری نیاز دارند.
They need customer service training.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"مشتری مداری"
Customer orientation / Customer centricity
شرکت ما به مشتری مداری اعتقاد دارد. (Our company believes in customer centricity.)
neutral"خدمت رسانی"
Providing service / Service delivery
هدف ما خدمت رسانی بهتر به مردم است. (Our goal is to provide better service to people.)
neutral"رضایت مشتری"
Customer satisfaction
رضایت مشتری برای ما اولویت دارد. (Customer satisfaction is our priority.)
neutral"پشتیبانی مشتری"
Customer support
میتوانید با بخش پشتیبانی مشتری تماس بگیرید. (You can contact the customer support department.)
neutral"حق با مشتری است"
The customer is always right
در این شغل، همیشه حق با مشتری است. (In this job, the customer is always right.)
neutral"مشتری وفادار"
Loyal customer
ما مشتریان وفادار زیادی داریم. (We have many loyal customers.)
neutral"ارتباط با مشتری"
Customer relationship / Customer communication
ارتباط با مشتری برای رشد کسب و کار حیاتی است. (Customer relationship is vital for business growth.)
neutral"رسیدگی به شکایات"
Handling complaints
آنها بخش ویژهای برای رسیدگی به شکایات دارند. (They have a special department for handling complaints.)
neutral"واحد خدمات مشتری"
Customer service unit/department
لطفاً با واحد خدمات مشتری ما تماس بگیرید. (Please contact our customer service unit.)
neutral"خدمات پس از فروش"
After-sales service
این محصول خدمات پس از فروش خوبی دارد. (This product has good after-sales service.)
neutralPatrones de oraciones
من به خدمات مشتری نیاز دارم.
I need customer service.
خدمات مشتری خوب است.
Customer service is good.
میتوانید با خدمات مشتری تماس بگیرید.
You can contact customer service.
این شرکت خدمات مشتری عالی دارد.
This company has excellent customer service.
او در بخش خدمات مشتری کار میکند.
He works in the customer service department.
بهبود خدمات مشتری برای ما مهم است.
Improving customer service is important for us.
نارضایتی از خدمات مشتری منجر به از دست دادن مشتری میشود.
Customer service dissatisfaction leads to customer loss.
ارائه خدمات مشتری ۲۴ ساعته از مزایای این محصول است.
Providing 24-hour customer service is one of the advantages of this product.
Cómo usarlo
خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) is a compound noun. خدمات means 'services' and مشتری means 'customer.' So, literally, it means 'customer services.' It's often used in the same way as in English.
A common mistake is to try and translate 'customer service representative' directly. While you could say نماینده خدمات مشتری (namāyande-ye khedmāt-e moshtari), it's more natural to say کارشناس فروش (kārshenās-e forūsh) for a sales representative or simply مسئول (mas'ūl) for someone in charge.
Consejos
Literal Meaning Breakdown
The phrase خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) literally translates to 'services of customer.' خدمات (khedmāt) means 'services' and مشتری (moshtari) means 'customer.' This breakdown helps in understanding its composition.
Everyday Usage
You'll often hear خدمات مشتری in contexts like shopping, banking, or telecommunications. It refers to the department or function that assists customers.
How to Ask for Customer Service
If you need customer service in Persian, you can say: 'ببخشید، خدمات مشتری کجاست؟' (Bebakhshid, khedmāt-e moshtari kojāst?) which means 'Excuse me, where is customer service?'
Synonyms and Related Terms
While خدمات مشتری is common, you might also hear just 'پشتیبانی' (poshtibāni) which means 'support,' often used in a similar context. For example, 'پشتیبانی فنی' (poshtibāni fanni) means 'technical support.'
Role-play Scenarios
Practice using خدمات مشتری in role-play scenarios. Imagine you're calling a company or visiting a store and need assistance. What would you say?
Listen for Context
When watching Persian media or listening to conversations, pay attention to the context in which خدمات مشتری is used. This helps in grasping its nuances.
Cultural Expectation
In Iran, the quality of customer service can vary. Be prepared for different levels of assistance, similar to any other country.
Formal vs. Informal
خدمات مشتری is a fairly formal term. In very informal settings, people might use more general phrases like 'کمک' (komak) for 'help,' but خدمات مشتری specifically refers to the service department.
Common Mispronunciation
Ensure you pronounce the 'kh' in خدمات correctly, it's a voiceless velar fricative, similar to the 'ch' in Scottish 'loch.' Practice saying it out loud.
Use with Verbs
You can use خدمات مشتری with verbs like 'ارائه دادن' (erā'e dādan - to provide) or 'دریافت کردن' (daryāft kardan - to receive). For example: 'آنها خدمات مشتری خوبی ارائه میدهند.' (Ānhā khedmāt-e moshtari khubi erā'e midahand.) - 'They provide good customer service.'
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a customer (مشتری, moshtari) is receiving a 'service' (خدمات, khadamat) from a company. To remember 'خدمات مشتری' (customer service), think of it as 'khadamat' (service) being given to a 'moshtari' (customer).
Asociación visual
Picture a bustling call center with agents wearing headsets, happily assisting customers. Each agent has a thought bubble above their head saying 'خدمات مشتری' (customer service), and a customer on the other end is smiling because they are receiving excellent 'khadamat' (service).
Word Web
Desafío
Describe a time you received excellent customer service in Persian. Start with: 'تجربه خوبی از خدمات مشتری داشتم...' (I had a good experience with customer service...)
Origen de la palabra
خدمات (khedmāt) from Arabic 'خدمة' (khidma) meaning service, and مشتری (moshtari) from Arabic 'مشتري' (mushtarī) meaning customer.
Significado original: The original Arabic roots refer to 'service' and 'purchaser' respectively.
Persian is an Indo-European language, but it has adopted many words from Arabic due to historical and religious ties.Contexto cultural
In Iranian culture, customer service (خدمات مشتری) is an evolving concept. Traditionally, personal relationships and trust played a larger role in transactions. While modern business practices are increasingly common, direct interaction and a personal touch are often still highly valued. Good customer service can significantly influence a customer's loyalty and word-of-mouth recommendations in Iran.
Practica en la vida real
Contextos reales
Customer support hotline
- شماره خدمات مشتری (customer service number)
- با خدمات مشتری تماس بگیرید (contact customer service)
- مشکل من را با خدمات مشتری مطرح کردم (I brought up my issue with customer service)
Online shopping assistance
- چت آنلاین خدمات مشتری (online customer service chat)
- بخش خدمات مشتری وب سایت (website customer service section)
- پشتیبانی خدمات مشتری (customer service support)
Resolving product issues
- کیفیت خدمات مشتری (quality of customer service)
- شکایت از خدمات مشتری (complaint about customer service)
- نماینده خدمات مشتری (customer service representative)
Evaluating business performance
- رضایت مشتری از خدمات (customer satisfaction with service)
- بهبود خدمات مشتری (improving customer service)
- ارائه خدمات مشتری عالی (providing excellent customer service)
Job descriptions
- کارشناس خدمات مشتری (customer service expert/specialist)
- مدیر خدمات مشتری (customer service manager)
- تجربه در خدمات مشتری (experience in customer service)
Inicios de conversación
"آیا تا به حال با خدمات مشتری شرکت خاصی تجربه خوبی داشتهاید؟ (Have you ever had a good experience with a specific company's customer service?)"
"وقتی با خدمات مشتری تماس میگیرید، چه انتظاراتی دارید؟ (What do you expect when you contact customer service?)"
"به نظر شما، مهمترین ویژگی یک خدمات مشتری عالی چیست؟ (In your opinion, what is the most important characteristic of excellent customer service?)"
"آیا فکر میکنید شرکتها در ایران به اندازه کافی به خدمات مشتری اهمیت میدهند؟ (Do you think companies in Iran pay enough attention to customer service?)"
"در مورد یک تجربه بد با خدمات مشتری صحبت کنید و بگویید چه اتفاقی افتاد. (Talk about a bad experience with customer service and what happened.)"
Temas para diario
درباره آخرین باری که با خدمات مشتری تماس گرفتید بنویسید. مشکل شما چه بود و چگونه حل شد؟ (Write about the last time you contacted customer service. What was your issue and how was it resolved?)
فرض کنید شما مسئول بهبود خدمات مشتری در یک شرکت هستید. چه تغییراتی ایجاد میکنید؟ (Imagine you are responsible for improving customer service at a company. What changes would you make?)
اهمیت خدمات مشتری در موفقیت یک کسب و کار چقدر است؟ دلایل خود را توضیح دهید. (How important is customer service to the success of a business? Explain your reasons.)
تجربه خود را از خدمات مشتری در کشورهای مختلف مقایسه کنید. (Compare your experience with customer service in different countries.)
آیا تکنولوژی میتواند به بهبود خدمات مشتری کمک کند؟ چه فناوریهایی را پیشنهاد میکنید؟ (Can technology help improve customer service? What technologies do you suggest?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYou say "خدمات مشتری" (ḵadamāt-e moštari) for 'customer service' in Persian. It's a noun.
Literally, "خدمات" (ḵadamāt) means 'services', and "مشتری" (moštari) means 'customer'. So it's 'services of customer' or 'customer's services'.
It's a formal and standard term, widely used in business and everyday conversation when referring to customer support.
You can use it like this:
- شرکت ما خدمات مشتری عالی ارائه میدهد. (Šerkat-e mā ḵadamāt-e moštari-ye 'āli erā'e mīdahad.) - Our company provides excellent customer service.
- با خدمات مشتری تماس بگیرید. (Bā ḵadamāt-e moštari tamās begīrīd.) - Contact customer service.
It's considered a B2 level word, meaning you'd typically encounter it once you have a solid intermediate grasp of Persian.
No, "خدمات مشتری" refers to the service itself. For a 'customer service representative', you'd say کارشناس خدمات مشتری (kāršenās-e ḵadamāt-e moštari) or مسئول خدمات مشتری (mas'ul-e ḵadamāt-e moštari).
While "خدمات مشتری" is the most common and standard term, you might sometimes hear just پشتیبانی (poštībānī) which means 'support', often implying customer support in context.
You would ask: خدمات مشتری کجاست؟ (Ḵadamāt-e moštari kojāst?)
You can say خدمات مشتری خوب (ḵadamāt-e moštari-ye ḵub) or, more emphatically, خدمات مشتری عالی (ḵadamāt-e moštari-ye 'āli - excellent customer service).
You could say: من از خدمات مشتری شما ناراضی هستم. (Man az ḵadamāt-e moštari-ye šomā nā-rāzī hastam.) - I am dissatisfied with your customer service.
Ponte a prueba 168 preguntas
من به ___ مشتری زنگ زدم.
The sentence means 'I called customer service.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
او در بخش ___ مشتری کار می کند.
The sentence means 'He works in the customer service department.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
شرکت ما ___ مشتری خوبی دارد.
The sentence means 'Our company has good customer service.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
لطفاً با ___ مشتری تماس بگیرید.
The sentence means 'Please contact customer service.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
ما به ___ مشتری نیاز داریم.
The sentence means 'We need customer service.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
اینجا ___ مشتری خیلی خوب است.
The sentence means 'Customer service here is very good.' 'خدمات' (khedmāt) means 'service'.
Which of these means 'customer service'?
خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) directly translates to customer service. The other options are 'table', 'car', and 'food'.
If you need help with a product, you would look for:
خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) is where you get help with products. The other words mean 'park', 'house', and 'book'.
The word 'مشتری' (moshtari) means:
In 'خدمات مشتری' (khedmāt-e moshtari), 'مشتری' (moshtari) means customer. 'خدمات' (khedmāt) means service.
خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) is where you buy food.
No, خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) is for help and advice, not buying food.
When you have a question about a phone, you can call خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari).
Yes, you call خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) for questions and assistance with products like a phone.
The word 'خدمات' (khedmāt) means 'customer'.
No, 'خدمات' (khedmāt) means 'service'. 'مشتری' (moshtari) means 'customer'.
Hello, can I speak to you about customer service?
Our customer service is very good.
Do you need customer service?
Read this aloud:
خدمات مشتری
Focus: khed-maht-e mosht-uh-ree
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من به خدمات مشتری نیاز دارم.
Focus: man beh khed-maht-e mosht-uh-ree nee-az dah-ram
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خدمات مشتری این شرکت خوب است.
Focus: khed-maht-e mosht-uh-ree een sher-kat khoob ast
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This service is good. (این - this, خدمات - service, خوب - good, است - is)
I want customer service. (من - I, خدمات مشتری - customer service, میخواهم - want)
He/She works in service. (او - he/she, در - in, خدمات - service, کار میکند - works)
برای حل مشکلات، می توانید با بخش _____ صحبت کنید.
To solve problems, you can talk to the customer service department. 'خدمات مشتری' means customer service.
شرکت ما _____ خوبی به مشتریان خود ارائه می دهد.
Our company provides good customer service to its customers. 'خدمات مشتری' means customer service.
او برای کمک در مورد محصول جدید با _____ تماس گرفت.
He called customer service for help with the new product. 'خدمات مشتری' means customer service.
اگر سوالی دارید، لطفا با بخش _____ ما صحبت کنید.
If you have any questions, please speak with our customer service department. 'خدمات مشتری' means customer service.
تجربه من با _____ این شرکت عالی بود.
My experience with this company's customer service was excellent. 'خدمات مشتری' means customer service.
آنها به دنبال استخدام افراد جدید برای بخش _____ هستند.
They are looking to hire new people for the customer service department. 'خدمات مشتری' means customer service.
Which of these phrases means 'customer service'?
«خدمات مشتری» (ḵadamāt-e moštari) directly translates to customer service.
If you have a problem with a product, who would you contact?
You contact 'خدمات مشتری' (ḵadamāt-e moštari) for help with products or services.
Which word describes a person who buys things from a company?
«مشتری» (moštari) means customer.
«خدمات مشتری» (ḵadamāt-e moštari) helps customers with their problems.
Yes, 'خدمات مشتری' is designed to help customers.
You go to «خدمات مشتری» (ḵadamāt-e moštari) to buy new products.
No, you go to 'خدمات مشتری' for assistance, not to buy new items directly.
A good «خدمات مشتری» (ḵadamāt-e moštari) makes customers happy.
Good customer service often leads to customer satisfaction.
Imagine you had a problem with a new phone you bought. Write a short sentence about why you would call customer service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من با تلفن جدیدم مشکل دارم، برای همین با خدمات مشتری تماس می گیرم. (I have a problem with my new phone, so I will contact customer service.)
Your friend is asking what 'خدمات مشتری' means. Write a simple sentence in Persian explaining its meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خدمات مشتری یعنی کمک کردن به کسانی که محصول می خرند. (Customer service means helping those who buy products.)
You are at a store and need help. Write a sentence saying you need to speak to someone from customer service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به کمک نیاز دارم، می توانم با خدمات مشتری صحبت کنم؟ (I need help, can I speak to customer service?)
چه کسی به من کمک کرد؟ (Who helped me?)
Read this passage:
امروز من با یک شرکت تماس گرفتم. آنها خدمات مشتری خوبی داشتند و به من کمک کردند. (Today I called a company. They had good customer service and helped me.)
چه کسی به من کمک کرد؟ (Who helped me?)
The passage states that 'آنها خدمات مشتری خوبی داشتند و به من کمک کردند.' (They had good customer service and helped me.)
The passage states that 'آنها خدمات مشتری خوبی داشتند و به من کمک کردند.' (They had good customer service and helped me.)
چه کسی راهنمایی می دهد؟ (Who gives guidance?)
Read this passage:
اگر با محصول مشکل دارید، می توانید با بخش خدمات مشتری تماس بگیرید. آنها به شما راهنمایی می دهند. (If you have a problem with the product, you can contact the customer service department. They will guide you.)
چه کسی راهنمایی می دهد؟ (Who gives guidance?)
The passage says 'آنها به شما راهنمایی می دهند' (They will guide you), referring to 'بخش خدمات مشتری' (customer service department).
The passage says 'آنها به شما راهنمایی می دهند' (They will guide you), referring to 'بخش خدمات مشتری' (customer service department).
چه زمانی می توانید با خدمات مشتری تماس بگیرید؟ (When can you contact customer service?)
Read this passage:
خدمات مشتری شرکت ما همیشه در دسترس است. اگر سوالی دارید، با ما تماس بگیرید. (Our company's customer service is always available. If you have a question, contact us.)
چه زمانی می توانید با خدمات مشتری تماس بگیرید؟ (When can you contact customer service?)
The passage states 'اگر سوالی دارید، با ما تماس بگیرید.' (If you have a question, contact us.)
The passage states 'اگر سوالی دارید، با ما تماس بگیرید.' (If you have a question, contact us.)
This sentence means 'I contacted customer service.' The correct order is Subject-Prepositional Phrase-Object-Verb.
This sentence means 'He/She works in customer service.' The structure is Subject-Prepositional Phrase-Object-Verb.
This sentence means 'They have good customer service.' The order is Subject-Object-Adjective-Verb.
اگر مشکلی دارید، می توانید با بخش ___ تماس بگیرید. (If you have a problem, you can contact the ___ department.)
The context implies seeking help for a problem, which is the role of customer service.
کیفیت ___ این شرکت واقعاً خوب است. آنها همیشه به سوالات من پاسخ می دهند. (The ___ quality of this company is really good. They always answer my questions.)
Answering questions is a key function of customer service.
من نیاز به کمک با سفارش خود دارم. آیا می توانم با ___ صحبت کنم؟ (I need help with my order. Can I speak with ___?)
Help with an order is handled by customer service.
آنها همیشه تلاش می کنند تا بهترین ___ را به مشتریان خود ارائه دهند. (They always try to provide the best ___ to their customers.)
The phrase 'provide ... to their customers' fits well with customer service.
به دلیل مشکل در محصول، با ___ شرکت تماس گرفتم. (Due to a problem with the product, I contacted the company's ___.)
Contacting for a product problem is typically done through customer service.
یک ___ خوب می تواند تجربه خرید مشتری را بسیار بهتر کند. (Good ___ can make a customer's shopping experience much better.)
A positive customer service experience enhances shopping.
Which of these phrases is related to helping customers?
خدمات مشتری directly translates to customer service and refers to helping customers.
If you have a problem with a product, who should you contact?
Customer service is the department that helps with product issues.
Which of these is NOT a synonym for 'خدمات مشتری'?
While related, 'رضایت مشتری' means customer satisfaction, not customer service itself.
خدمات مشتری is only for making purchases.
خدمات مشتری is for assistance and advice, not just making purchases.
You can ask 'خدمات مشتری' for help after buying a product.
Yes, customer service provides assistance even after a purchase.
Good 'خدمات مشتری' makes customers happy.
Effective customer service generally leads to customer satisfaction.
Our company offers excellent customer service.
I called the customer service department to get help.
They are looking to hire new people for customer service.
Read this aloud:
خدمات مشتری این فروشگاه خیلی خوب است.
Focus: khadamāt-e moshtari
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای حل مشکلت با خدمات مشتری صحبت کن.
Focus: solh-e moshkelat
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما خدمات مشتری آنلاین هم دارید؟
Focus: onlāyn ham dārid
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a good experience with a company's customer service. Write a short thank-you note in Persian to them. Mention what they helped you with.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من از خدمات مشتری شما بسیار متشکرم. آنها در مورد مشکلم با محصول بسیار کمک کردند و خیلی سریع پاسخ دادند. با تشکر فراوان.
Write a short Persian sentence describing a situation where you would need customer service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اگر محصولی که خریدم کار نکند، به خدمات مشتری نیاز دارم.
You are writing an email to a company. In one sentence, ask them to connect you to their customer service department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطفا من را به بخش خدمات مشتری خود وصل کنید.
چرا این شخص میخواهد با خدمات مشتری تماس بگیرد؟
Read this passage:
من به تازگی یک تلفن همراه جدید خریدهام. اما در تنظیم آن مشکل دارم. فکر میکنم باید با خدمات مشتری شرکت تماس بگیرم تا کمکم کنند. آنها معمولا پاسخگو هستند.
چرا این شخص میخواهد با خدمات مشتری تماس بگیرد؟
متن میگوید: 'اما در تنظیم آن مشکل دارم. فکر میکنم باید با خدمات مشتری شرکت تماس بگیرم تا کمکم کنند.'
متن میگوید: 'اما در تنظیم آن مشکل دارم. فکر میکنم باید با خدمات مشتری شرکت تماس بگیرم تا کمکم کنند.'
طبق متن، چرا خدمات مشتری خوب برای یک شرکت مهم است؟
Read this passage:
خدمات مشتری خوب برای هر شرکتی بسیار مهم است. وقتی مشتریان راضی هستند، دوباره از آن شرکت خرید میکنند. یک تیم خدمات مشتری عالی میتواند به افزایش وفاداری مشتری کمک کند.
طبق متن، چرا خدمات مشتری خوب برای یک شرکت مهم است؟
متن میگوید: 'یک تیم خدمات مشتری عالی میتواند به افزایش وفاداری مشتری کمک کند.'
متن میگوید: 'یک تیم خدمات مشتری عالی میتواند به افزایش وفاداری مشتری کمک کند.'
این شخص از خدمات مشتری راضی بود یا ناراضی؟
Read this passage:
دیروز با خدمات مشتری یک فروشگاه لباس تماس گرفتم. آنها در مورد تعویض یک پیراهن به من کمک کردند. خیلی سریع و مودب بودند. من از تجربهام با آنها کاملا راضی بودم.
این شخص از خدمات مشتری راضی بود یا ناراضی؟
متن میگوید: 'من از تجربهام با آنها کاملا راضی بودم.'
متن میگوید: 'من از تجربهام با آنها کاملا راضی بودم.'
This sentence means 'They provide good customer service.' The correct order is 'They good services to customer provide.'
This sentence means 'Contact customer service.' The correct order is 'With customer service contact make.'
This sentence means 'Customer satisfaction is our service priority.' The correct order is 'Satisfaction customer priority services our is.'
اگر با محصول مشکلی دارید، می توانید با بخش ___ تماس بگیرید. (If you have a problem with the product, you can contact the ___ department.)
The context implies contacting for help with a product, which is the role of customer service.
کیفیت ___ در این شرکت بسیار بالا است و همیشه به مشتریان کمک می کنند. (The quality of ___ at this company is very high, and they always help customers.)
The sentence talks about helping customers, which is related to customer service.
برای پیگیری سفارش خود، باید با ___ شرکت ارتباط برقرار کنید. (To follow up on your order, you need to contact the company's ___.)
Following up on an order falls under the responsibilities of customer service.
او تجربه زیادی در زمینه ___ دارد و همیشه با صبر و حوصله به سوالات پاسخ می دهد. (He has a lot of experience in ___ and always answers questions patiently.)
Answering questions patiently is a key characteristic of good customer service.
این شرکت به دلیل ___ خوبش، شهرت زیادی کسب کرده است. (This company has gained a lot of fame due to its good ___.)
Good customer service often leads to a good reputation for a company.
من نیاز به اطلاعات بیشتری در مورد محصول دارم، آیا می توانم با بخش ___ صحبت کنم؟ (I need more information about the product, can I speak to the ___ department?)
Seeking more information about a product typically involves contacting customer service.
Which of these phrases is commonly used to describe the department that helps customers with their inquiries or problems?
«خدمات مشتری» (khadamāt-e moštari) directly translates to customer service and refers to the department handling customer support.
If you have a problem with a product and call the company for help, what kind of service are you most likely seeking?
When you call a company for help with a product, you are typically looking for customer service.
A company that prioritizes helping its users with questions and issues is known for good...
A company that helps users with questions and issues demonstrates good customer service.
«خدمات مشتری» (khadamāt-e moštari) refers to the act of selling products to customers.
«خدمات مشتری» (khadamāt-e moštari) is about providing assistance and advice, not selling products.
If a company offers excellent «خدمات مشتری» (khadamāt-e moštari), it means they are good at helping their customers.
Excellent customer service means the company is good at assisting its customers.
The phrase «خدمات مشتری» (khadamāt-e moštari) can be used to describe the support provided after a sale.
Customer service often includes support and advice provided after a product has been purchased.
The customer service of this company is excellent.
To receive customer service, contact us.
He is in charge of the customer service department.
Read this aloud:
خدمات مشتری خوب، مشتریان وفادار ایجاد میکند.
Focus: خدمات مشتری
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بهبود خدمات مشتری برای هر کسب و کاری حیاتی است.
Focus: بهبود خدمات مشتری
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا خدمات مشتری شما شامل پشتیبانی ۲۴ ساعته میشود؟
Focus: پشتیبانی ۲۴ ساعته
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a problem with a product you bought. Write a short email (3-4 sentences) to the customer service department of the company explaining your issue and what you would like them to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام، من در مورد محصولی که اخیراً خریدم مشکلی دارم. این محصول کار نمیکند. لطفاً به من اطلاع دهید که چگونه میتوانم برای تعویض یا بازپرداخت با خدمات مشتری شما تماس بگیرم. از کمک شما متشکرم.
Describe a time you received excellent customer service. What made it excellent? Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چندی پیش برای تعمیر ماشینم به نمایندگی رفتم. کارکنان خدمات مشتری بسیار مودب و کارآمد بودند. آنها مشکل را به سرعت حل کردند و ماشین را در کمتر از یک روز تحویل دادند. این یک تجربه عالی از خدمات مشتری بود.
If you were designing a customer service system for a new company, what are three important features you would include? Explain each feature in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سه ویژگی مهم برای سیستم خدمات مشتری من عبارتند از: پاسخگویی سریع به مشتریان، امکان پیگیری آسان درخواستها، و ارائه پشتیبانی ۲۴ ساعته. این ویژگیها به بهبود تجربه مشتری کمک میکنند.
چه چیزی برای موفقیت شرکت مهم است؟
Read this passage:
شرکت ما متعهد به ارائه بهترین خدمات مشتری است. ما اعتقاد داریم که رضایت مشتری برای موفقیت ما بسیار مهم است. تیم خدمات مشتری ما همیشه آماده پاسخگویی به سوالات و حل مشکلات شماست. شما میتوانید از طریق تلفن، ایمیل یا چت آنلاین با ما در تماس باشید.
چه چیزی برای موفقیت شرکت مهم است؟
بر اساس متن، «رضایت مشتری برای موفقیت ما بسیار مهم است.»
بر اساس متن، «رضایت مشتری برای موفقیت ما بسیار مهم است.»
چرا شرکتها نظرسنجی خدمات مشتری انجام میدهند؟
Read this passage:
بسیاری از شرکتها برای بهبود خدمات مشتری خود، نظرسنجیهایی را انجام میدهند. این نظرسنجیها به آنها کمک میکند تا نقاط قوت و ضعف خود را شناسایی کنند و در نتیجه تجربه بهتری را برای مشتریان خود فراهم آورند. بازخورد مشتریان برای هر کسب و کاری حیاتی است.
چرا شرکتها نظرسنجی خدمات مشتری انجام میدهند؟
بر اساس متن، نظرسنجیها «به آنها کمک میکند تا نقاط قوت و ضعف خود را شناسایی کنند.»
بر اساس متن، نظرسنجیها «به آنها کمک میکند تا نقاط قوت و ضعف خود را شناسایی کنند.»
چه چیزی به شرکتها کمک میکند تا مشتریان بیشتری جذب و حفظ کنند؟
Read this passage:
در دنیای امروز، خدمات مشتری از اهمیت ویژهای برخوردار است. با افزایش رقابت، شرکتهایی که خدمات مشتری بهتری ارائه میدهند، میتوانند مشتریان بیشتری را جذب و حفظ کنند. آموزش مداوم کارکنان خدمات مشتری برای تضمین کیفیت بسیار مهم است.
چه چیزی به شرکتها کمک میکند تا مشتریان بیشتری جذب و حفظ کنند؟
متن بیان میکند: «شرکتهایی که خدمات مشتری بهتری ارائه میدهند، میتوانند مشتریان بیشتری را جذب و حفظ کنند.»
متن بیان میکند: «شرکتهایی که خدمات مشتری بهتری ارائه میدهند، میتوانند مشتریان بیشتری را جذب و حفظ کنند.»
This sentence means 'Improving the quality of customer service leads to satisfaction.'
This sentence translates to 'Please contact customer service for guidance.'
This sentence means 'Good customer service is the most important factor in a company's success.'
برای بهبود رضایت مشتری، شرکت باید روی افزایش کیفیت ___ خود تمرکز کند. (To improve customer satisfaction, the company should focus on increasing the quality of its ___.)
The sentence is about improving customer satisfaction, which is directly related to the quality of customer service provided.
او همیشه به دنبال راههایی برای ارتقاء ___ در سازمانش است تا مشتریان تجربهای بینظیر داشته باشند. (He is always looking for ways to enhance ___ in his organization so that customers have an unparalleled experience.)
The phrase 'unparalleled experience' for customers is best achieved through excellent customer service.
پس از ثبت شکایت، واحد ___ شرکت قول پیگیری سریع داد. (After filing a complaint, the company's ___ department promised swift follow-up.)
Complaints are typically handled by the customer service department.
رضایت مشتری مستقیماً به کیفیت ___ که یک شرکت ارائه میدهد بستگی دارد. (Customer satisfaction directly depends on the quality of ___ a company provides.)
The quality of customer service is a key factor in customer satisfaction.
یکی از چالشهای اصلی در شرکتهای نوپا، ایجاد یک سیستم ___ کارآمد است. (One of the main challenges for startups is creating an efficient ___ system.)
Startups need an efficient customer service system to support their growth and customer base.
برای حفظ وفاداری مشتریان، نباید کیفیت ___ را نادیده گرفت. (To maintain customer loyalty, the quality of ___ should not be overlooked.)
Excellent customer service is crucial for building and maintaining customer loyalty.
اگر با محصولی مشکل دارید، با کدام بخش تماس میگیرید؟
«خدمات مشتری» بخشی است که به سؤالات و مشکلات مشتریان پاسخ میدهد.
چه کسی مسئول کمک به مشتریان برای حل مشکلاتشان است؟
یک «کارشناس خدمات مشتری» متخصص در حل مشکلات مشتری است.
برای بهبود تجربه مشتری، شرکتها باید روی چه چیزی تمرکز کنند؟
«خدمات مشتری عالی» یکی از عوامل اصلی رضایت مشتری است.
«خدمات مشتری» فقط به معنای پاسخ دادن به تلفن است.
«خدمات مشتری» شامل طیف وسیعی از فعالیتها برای کمک به مشتریان، نه فقط پاسخ دادن به تلفن، است.
ارائه «خدمات مشتری» خوب میتواند به وفاداری مشتری کمک کند.
«خدمات مشتری» عالی منجر به افزایش رضایت و وفاداری مشتریان میشود.
شرکتها برای «خدمات مشتری» خوب نیازی به آموزش کارکنان خود ندارند.
برای ارائه «خدمات مشتری» موثر، آموزش کارکنان در مورد محصولات و رویکردهای حل مسئله ضروری است.
The customer service at this company is excellent.
To receive customer service, please call 800.
One of the most important parts of any business is strong customer service.
Read this aloud:
خدمات مشتری این بانک واقعاً حرفهای است.
Focus: خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تجربه خوبی با خدمات مشتری آنها داشتید؟
Focus: تجربه (tajrobe), آنها (ānhā)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اهمیت خدمات مشتری در افزایش رضایت مشتریان بسیار زیاد است.
Focus: اهمیت (ahammiyat), رضایت (rezāyat)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a particularly good experience with a company's customer service. Write a short email (3-4 sentences) to their management praising the 'خدمات مشتری' (customer service) and highlighting what made it excellent. Use at least two descriptive adjectives for the service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مدیریت محترم، میخواستم از خدمات مشتری عالی و حرفهای شما تشکر کنم. کارمندان شما بسیار مودب و کارآمد بودند و مشکل من را به سرعت حل کردند. این تجربه واقعاً رضایتبخش بود و من را به مشتری وفادار شما تبدیل کرد. (Dear Management, I wanted to thank you for your excellent and professional customer service. Your employees were very polite and efficient and solved my problem quickly. This experience was truly satisfying and made me a loyal customer.)
You are applying for a job in a call center. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why you believe good 'خدمات مشتری' (customer service) is crucial for any business and how you can contribute to it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من معتقدم که خدمات مشتری عالی برای موفقیت هر کسب و کاری حیاتی است. این بخش نه تنها رضایت مشتری را جلب میکند، بلکه به ایجاد اعتبار و وفاداری نیز کمک میکند. با مهارتهای ارتباطی قوی و تعهد به حل مسئله، میتوانم در ارائه خدمات مشتری برجسته به سازمان شما کمک کنم. (I believe that excellent customer service is vital for the success of any business. This department not only gains customer satisfaction but also helps build reputation and loyalty. With strong communication skills and a commitment to problem-solving, I can help your organization deliver outstanding customer service.)
Describe a time when you received poor 'خدمات مشتری' (customer service). What happened, and what could have been done differently to improve your experience? (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار، خدمات مشتری یک شرکت تلفن همراه بسیار ضعیف بود. نماینده آنها اطلاعات نادرست به من داد و حل مشکل من ماهها طول کشید. اگر آنها آموزش بهتری دیده بودند و مسئولیت بیشتری پذیرفته بودند، تجربه من میتوانست بسیار بهتر باشد. (Once, a mobile phone company's customer service was very poor. Their representative gave me incorrect information, and it took months to resolve my issue. If they had been better trained and taken more responsibility, my experience could have been much better.)
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی اهمیت 'خدمات مشتری' خوب از دیدگاه متن است؟ (Which of the following is the main reason for the importance of good 'customer service' from the text's perspective?)
Read this passage:
شرکتی که به خدمات مشتری اهمیت میدهد، مشتریان وفاداری خواهد داشت. این شرکتها معمولاً سرمایهگذاری زیادی روی آموزش کارکنان خود میکنند تا بتوانند بهترین پاسخها را به سوالات مشتریان بدهند. در نهایت، خدمات مشتری خوب به رشد پایدار کسب و کار کمک میکند.
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی اهمیت 'خدمات مشتری' خوب از دیدگاه متن است؟ (Which of the following is the main reason for the importance of good 'customer service' from the text's perspective?)
متن به صراحت بیان میکند که شرکتهایی که به خدمات مشتری اهمیت میدهند، مشتریان وفاداری خواهند داشت و این به رشد پایدار کسب و کار کمک میکند. (The text explicitly states that companies that value customer service will have loyal customers, and this contributes to sustainable business growth.)
متن به صراحت بیان میکند که شرکتهایی که به خدمات مشتری اهمیت میدهند، مشتریان وفاداری خواهند داشت و این به رشد پایدار کسب و کار کمک میکند. (The text explicitly states that companies that value customer service will have loyal customers, and this contributes to sustainable business growth.)
مزیت اصلی استفاده از هوش مصنوعی در 'خدمات مشتری' چیست؟ (What is the main advantage of using AI in 'customer service'?)
Read this passage:
برخی از شرکتها برای بهبود خدمات مشتری خود از هوش مصنوعی استفاده میکنند. رباتهای چت میتوانند به سوالات اولیه پاسخ دهند و در صورت لزوم، مشتری را به یک نماینده انسانی وصل کنند. این کار باعث کاهش زمان انتظار و افزایش کارایی میشود.
مزیت اصلی استفاده از هوش مصنوعی در 'خدمات مشتری' چیست؟ (What is the main advantage of using AI in 'customer service'?)
متن اشاره میکند که هوش مصنوعی زمان انتظار را کاهش میدهد و کارایی را افزایش میدهد. (The text mentions that AI reduces waiting time and increases efficiency.)
متن اشاره میکند که هوش مصنوعی زمان انتظار را کاهش میدهد و کارایی را افزایش میدهد. (The text mentions that AI reduces waiting time and increases efficiency.)
کدام یک از موارد زیر جزو مهارتهای کلیدی برای 'خدمات مشتری' مطلوب نیست؟ (Which of the following is NOT among the key skills for desirable 'customer service'?)
Read this passage:
برای ارائه 'خدمات مشتری' مطلوب، نیاز به شناخت دقیق نیازهای مشتریان است. گوش دادن فعال، همدلی و توانایی حل مسئله از مهارتهای کلیدی در این زمینه محسوب میشوند. بازخورد مشتری نیز برای بهبود مستمر ضروری است.
کدام یک از موارد زیر جزو مهارتهای کلیدی برای 'خدمات مشتری' مطلوب نیست؟ (Which of the following is NOT among the key skills for desirable 'customer service'?)
متن بیان میکند که بازخورد مشتری برای بهبود مستمر ضروری است، بنابراین نادیده گرفتن آن جزو مهارتهای مطلوب نیست. (The text states that customer feedback is essential for continuous improvement, so ignoring it is not among the desirable skills.)
متن بیان میکند که بازخورد مشتری برای بهبود مستمر ضروری است، بنابراین نادیده گرفتن آن جزو مهارتهای مطلوب نیست. (The text states that customer feedback is essential for continuous improvement, so ignoring it is not among the desirable skills.)
This sentence means 'Continuous improvement of customer service quality is the company's main priority.'
This sentence means 'Customer satisfaction depends on the effectiveness of customer service.'
This sentence means 'The company should have an efficient system for customer service management.'
برای بهبود تجربه مشتری، شرکت ما به دنبال استخدام یک مدیر ___ است.
جمله به شخصی اشاره دارد که مسئول بهبود تجربه مشتری است، بنابراین 'خدمات مشتری' گزینه صحیح است.
اولویت اصلی ما ارائه ___ عالی به مشتریان است تا وفاداری آنها را حفظ کنیم.
برای حفظ وفاداری مشتریان، ارائه 'خدمات مشتری' عالی یک اولویت کلیدی است.
پس از خرید محصول، اگر مشکلی داشتید، میتوانید با بخش ___ ما تماس بگیرید.
در صورت بروز مشکل پس از خرید، تماس با بخش 'خدمات مشتری' مناسبترین راه حل است.
شرکتهای موفق میدانند که سرمایهگذاری در ___ میتواند به رشد پایدار آنها کمک کند.
سرمایهگذاری در 'خدمات مشتری' برای رشد پایدار و موفقیت شرکتها حیاتی است.
نظرسنجیها نشان میدهد که کیفیت ___ تأثیر زیادی بر رضایت کلی مشتریان دارد.
کیفیت 'خدمات مشتری' به طور مستقیم بر رضایت مشتریان تأثیر میگذارد.
برای ارتقاء سطح ___، کارکنان ما دورههای آموزشی پیشرفتهای را گذراندهاند.
گذراندن دورههای آموزشی برای ارتقاء سطح 'خدمات مشتری' منطقی است.
Which of the following scenarios best exemplifies excellent خدمات مشتری (customer service)?
Excellent customer service involves efficient and friendly problem resolution.
Which phrase is most likely to be used when describing a negative experience with خدمات مشتری (customer service)?
The phrase 'بسیار ضعیف بود' (was very poor) clearly indicates a negative experience.
If a company prioritizes خدمات مشتری (customer service), what outcome are they most likely hoping to achieve?
Prioritizing customer service directly leads to happier customers who are more likely to remain loyal.
Providing good خدمات مشتری (customer service) is solely about fixing product defects.
Customer service encompasses a wide range of support, advice, and assistance, not just fixing defects.
A business that invests in robust خدمات مشتری (customer service) infrastructure typically aims to build stronger relationships with its clients.
Strong customer service fosters trust and loyalty, leading to better client relationships.
In a competitive market, exceptional خدمات مشتری (customer service) can be a key differentiator for companies.
Excellent customer service often sets companies apart from competitors, influencing customer choice.
Listen for 'customer service' and who is responsible for improving it.
Listen for 'good customer service' and what it is the foundation of.
Listen for the instruction to contact 'customer service' for more information.
Read this aloud:
توضیح دهید که چرا خدمات مشتری در یک کسب و کار آنلاین حیاتی است.
Focus: khadamāt-e moštari
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نقش خدمات مشتری در حفظ وفاداری مشتریان چیست؟
Focus: naqš-e khadamāt-e moštari
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک تجربه خوب یا بد خود را با خدمات مشتری به اشتراک بگذارید.
Focus: tajrobe-ye khūb yā bad
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write an email to your team emphasizing the importance of excellent خدمات مشتری (customer service) for the company's reputation and growth. Include at least three specific examples of how good customer service can benefit the business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام همکاران عزیز، امیدوارم حالتان خوب باشد. مایلم امروز بر اهمیت فوقالعاده خدمات مشتری (customer service) تأکید کنم. خدمات مشتری عالی نه تنها به رضایت فوری مشتریان منجر میشود، بلکه ستون فقرات اعتبار و رشد بلندمدت شرکت ما است. وقتی مشتریان ما تجربه مثبتی دارند، احتمال بازگشتشان بیشتر است، محصولات و خدمات ما را به دیگران توصیه میکنند و حتی در زمانهای دشوار نیز به ما وفادار میمانند. به عنوان مثال، یک پاسخ سریع و کارآمد به یک مشکل مشتری میتواند یک تجربه منفی را به یک فرصت برای نشان دادن تعهد ما تبدیل کند. همچنین، گوش دادن فعال به بازخورد مشتریان به ما کمک میکند تا محصولاتمان را بهبود بخشیم و نیازهای بازار را بهتر درک کنیم. در نهایت، رویکرد مشتریمدارانه ما را از رقبایمان متمایز میکند و زمینهساز موفقیتهای آینده ما میشود. با تشکر فراوان، [نام شما]
You are a customer who received exceptionally poor خدمات مشتری (customer service) from a company. Write a detailed complaint letter outlining your experience and suggesting improvements. Be specific about what went wrong and what could have been done better.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام، موضوع: شکایت از خدمات مشتری نامناسب این نامه را در پی تجربه بسیار ناامیدکنندهای که اخیراً با بخش خدمات مشتری شما داشتم، مینویسم. در تاریخ [تاریخ]، برای حل مشکل [شرح مختصر مشکل] با شرکت شما تماس گرفتم. متأسفانه، نماینده خدمات مشتری [نام نماینده، اگر به خاطر دارید] نه تنها نتوانست راه حلی ارائه دهد، بلکه با لحنی بیتفاوت و غیرحرفهای با من برخورد کرد. او چندین بار صحبت من را قطع کرد و به نظر نمیرسید که علاقهای به درک مشکل من داشته باشد. این تجربه باعث شد احساس کنم که وقت و نگرانی من برای شرکت شما ارزشی ندارد. به نظر من، آموزش بیشتر در زمینه همدلی و حل مسئله برای کارکنان شما ضروری است. همچنین، ایجاد یک سیستم کارآمدتر برای پیگیری شکایات مشتریان میتواند به جلوگیری از تکرار چنین تجربیاتی کمک کند. امیدوارم این بازخورد سازنده مورد توجه قرار گیرد و منجر به بهبود خدمات مشتری شما شود. با احترام، [نام شما]
Discuss the ethical responsibilities of companies regarding their خدمات مشتری (customer service). How can companies balance profit motives with providing fair and helpful service to all customers, including vulnerable populations?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مسئولیتهای اخلاقی شرکتها در قبال خدمات مشتری فراتر از صرفاً رسیدگی به شکایات است. این مسئولیتها شامل تضمین رفتار منصفانه، شفافیت، و احترام به همه مشتریان، از جمله گروههای آسیبپذیر میشود. برای مثال، ارائه اطلاعات روشن و قابل فهم به سالمندان یا افراد دارای معلولیت، یا اجتناب از تاکتیکهای فروش تهاجمی به افرادی که ممکن است به راحتی تحت تأثیر قرار گیرند، از جمله این موارد است. شرکتها میتوانند با آموزش کارکنان خود در زمینه تنوع و شمول، و همچنین با ایجاد کانالهای ارتباطی قابل دسترس، توازن بین انگیزههای سود و ارائه خدمات مفید و منصفانه را برقرار کنند. این رویکرد نه تنها از نظر اخلاقی صحیح است، بلکه در بلندمدت به ایجاد وفاداری مشتری و تقویت برند نیز کمک میکند.
بر اساس متن، چه عاملی علاوه بر نوآوری محصول، برای موفقیت شرکت در بازار رقابتی امروز ضروری است؟
Read this passage:
در یک شرکت پیشرو در زمینه تکنولوژی، مدیر عامل در سخنرانی اخیر خود به اهمیت بیبدیل خدمات مشتری (customer service) اشاره کرد. او تأکید کرد که در بازار رقابتی امروز، تنها نوآوری محصول کافی نیست و کیفیت تعامل با مشتریان است که وفاداری آنها را تضمین میکند. وی افزود که هر تماسی با بخش خدمات مشتری، فرصتی برای تقویت رابطه با مشتری و درک عمیقتر نیازهای آنهاست. این شرکت با سرمایهگذاری در آموزش تیم خدمات مشتری خود و استفاده از فناوریهای نوین، توانسته است به رضایت مشتریان خود تا حد زیادی دست یابد.
بر اساس متن، چه عاملی علاوه بر نوآوری محصول، برای موفقیت شرکت در بازار رقابتی امروز ضروری است؟
متن به صراحت بیان میکند که «کیفیت تعامل با مشتریان است که وفاداری آنها را تضمین میکند»، که در کنار نوآوری محصول برای موفقیت ضروری است.
متن به صراحت بیان میکند که «کیفیت تعامل با مشتریان است که وفاداری آنها را تضمین میکند»، که در کنار نوآوری محصول برای موفقیت ضروری است.
بر اساس متن، یکی از راهکارهای مدیریت انتظارات مشتریان چیست؟
Read this passage:
یکی از بزرگترین چالشها در ارائه خدمات مشتری (customer service) مؤثر، مدیریت انتظارات مشتریان است. مشتریان امروزی انتظار دارند که مشکلاتشان به سرعت و با کارایی بالا حل شود. با این حال، منابع شرکتها همیشه نامحدود نیست و ممکن است نتوانند به تمام خواستهها در لحظه پاسخ دهند. یک استراتژی موفق، شفافیت در مورد زمانبندیها و فرآیندها، و ارائه گزینههای جایگزین در صورت امکان است. همچنین، آموزش مداوم نمایندگان خدمات مشتری برای توسعه مهارتهای حل مسئله و ارتباط مؤثر، حیاتی است.
بر اساس متن، یکی از راهکارهای مدیریت انتظارات مشتریان چیست؟
متن اشاره میکند که «یک استراتژی موفق، شفافیت در مورد زمانبندیها و فرآیندها، و ارائه گزینههای جایگزین در صورت امکان است.»
متن اشاره میکند که «یک استراتژی موفق، شفافیت در مورد زمانبندیها و فرآیندها، و ارائه گزینههای جایگزین در صورت امکان است.»
متن بیان میکند که خدمات مشتری باید در چه سطوحی از شرکت نفوذ کند؟
Read this passage:
شرکتهای موفق به خوبی میدانند که خدمات مشتری (customer service) فراتر از یک بخش یا دپارتمان خاص است؛ این یک فرهنگ سازمانی است که باید در تمام سطوح شرکت نفوذ کند. از مدیران ارشد گرفته تا کارمندان خط مقدم، همه باید به اهمیت ارائه تجربهای مثبت به مشتری واقف باشند. این رویکرد یکپارچه باعث میشود که هر تعاملی، حتی غیرمستقیم، با مشتری، به تقویت برند و وفاداری او کمک کند. در واقع، هر کارمندی یک سفیر خدمات مشتری است.
متن بیان میکند که خدمات مشتری باید در چه سطوحی از شرکت نفوذ کند؟
متن به صراحت میگوید که «این یک فرهنگ سازمانی است که باید در تمام سطوح شرکت نفوذ کند.»
متن به صراحت میگوید که «این یک فرهنگ سازمانی است که باید در تمام سطوح شرکت نفوذ کند.»
This sentence means 'Improving the level of customer service leads to customer satisfaction.' The order starts with improving, then the level of customer service, which leads to customer satisfaction.
This sentence translates to 'Customer service plays a very important role in maintaining customer loyalty.' We start with the subject 'customer service', then its 'role', followed by how important that role is and what it maintains.
This sentence means 'The customer service team is responsible for answering questions and handling customer complaints.' The structure identifies the 'customer service team' as the one with 'responsibility', specifically for 'providing answers to questions' and 'handling complaints'.
/ 168 correct
Perfect score!
Literal Meaning Breakdown
The phrase خدمات مشتری (khedmāt-e moshtari) literally translates to 'services of customer.' خدمات (khedmāt) means 'services' and مشتری (moshtari) means 'customer.' This breakdown helps in understanding its composition.
Everyday Usage
You'll often hear خدمات مشتری in contexts like shopping, banking, or telecommunications. It refers to the department or function that assists customers.
How to Ask for Customer Service
If you need customer service in Persian, you can say: 'ببخشید، خدمات مشتری کجاست؟' (Bebakhshid, khedmāt-e moshtari kojāst?) which means 'Excuse me, where is customer service?'
Synonyms and Related Terms
While خدمات مشتری is common, you might also hear just 'پشتیبانی' (poshtibāni) which means 'support,' often used in a similar context. For example, 'پشتیبانی فنی' (poshtibāni fanni) means 'technical support.'
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.