At the A1 level, you only need to know that 'poodr' means 'powder'. You might see it on a box of detergent or sugar. At this stage, you don't need to worry about the complex grammar of 'shodeh'. Just remember that 'poodr' is a word borrowed from French, so it sounds like 'powder'. If you want to say 'powdered sugar', you can simply point and say 'shakar-e poodr'. Teachers will understand you. You will mostly use this word when talking about simple foods like sugar, salt, or maybe chocolate powder for milk. Think of it as a label for a type of thing rather than a description of a process. It is a very useful word for grocery shopping in Iran.
At the A2 level, you begin to see how 'poodr' combines with other words. You will learn the word 'shodan' (to become). When you see 'poodr shodeh', you are seeing the 'result' of something becoming powder. You will use this in simple cooking sentences. For example, 'I need powdered saffron.' (Man zaferan-e poodr shodeh mikham). You should start noticing the 'e' sound (Ezafe) that connects the noun to the word 'poodr shodeh'. This level is about recognizing the word in recipes and being able to ask for the powdered version of a spice instead of the whole version at the shop. It's a functional word for daily needs.
At the B1 level, you are expected to use 'پودر شده' correctly as a compound adjective. You should understand that it is a past participle used to describe the state of an object. You can now distinguish between 'پودر کردن' (to powder/to grind - the action) and 'پودر شده' (powdered - the state). You will use this word to follow complex recipes, explain how to prepare certain traditional Iranian drinks, or describe industrial materials. You should also be able to use it in different parts of a sentence, such as: 'The powdered medicine is better' or 'I bought some powdered walnuts.' Your pronunciation should clearly distinguish the 'shodeh' ending, which marks it as a completed transformation.
At the B2 level, you should be comfortable using 'پودر شده' and its synonyms like 'آسیاب شده' or 'ساییده شده' based on the context. You understand that 'پودر شده' is a general term, whereas 'آسیاب شده' implies a mill was used. You can use these words in more formal writing, such as a lab report or a detailed culinary blog post. You also begin to understand the passive nature of the construction—that something *was* powdered by an external force. You might use it in more abstract ways, though still mostly physical, such as describing the aftermath of a construction project or the texture of soil in a garden. Your usage should be fluid and grammatically perfect with the Ezafe.
At the C1 level, your use of 'پودر شده' is precise and nuanced. You can explain the technical difference between 'poodr shodeh' and 'nim-koob' (coarsely ground) to others. You are likely to encounter this word in literature or high-level academic texts where it might be used metaphorically to describe destruction or the fragmentation of ideas. You understand the etymological roots and how the loanword 'poodr' has been fully integrated into Persian verbal structures. You can switch between 'پودر شده' and more formal Arabic-derived terms like 'مسحوق' if the context requires extreme formality, although you know 'پودر شده' is usually more natural. You also recognize the word in fast-paced native speech in various dialects.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'پودر شده' and all its related forms. You can use it with poetic flair or scientific precision. You might use it to describe the 'powdered' remains of a civilization in a historical essay or the 'powdered' state of a chemical compound in a doctoral thesis. You understand the subtle rhythmic role the word plays in a sentence. You can also identify when the word is being used ironically or in slang contexts (though rare for this specific word). You are capable of debating the merits of different grinding methods using the full range of Persian vocabulary related to 'poodr shodeh'. It is a tool in your vast linguistic arsenal.

پودر شده en 30 segundos

  • Means 'powdered' or 'ground' into fine particles.
  • Commonly used for spices, sugar, and industrial materials.
  • Formed from 'poodr' (powder) + 'shodeh' (become/past participle).
  • Essential for understanding Persian recipes and shopping.

The Persian term پودر شده (pronounced 'poodr shodeh') is a compound adjective that translates to 'powdered' or 'ground into a fine powder' in English. It is formed by combining the noun پودر (poodr), which is a loanword from the French 'poudre', with the past participle شده (shodeh), derived from the verb شدن (shodan), meaning 'to become'. Literally, it means 'something that has become powder.' This term is essential in B1-level Persian because it moves beyond simple nouns into describing the state and texture of materials, particularly in culinary, medicinal, and industrial contexts.

State of Matter
It describes a solid that has been mechanically reduced to extremely fine particles, often so fine that they can be dissolved or dispersed easily.
Culinary Context
In Iranian kitchens, this word is ubiquitous. Whether you are talking about saffron, turmeric, or sugar, specifying its form as 'powdered' is crucial for recipe accuracy.

In everyday life, you will encounter this word on packaging and in instructions. When an Iranian cook tells you to use زعفران پودر شده, they are emphasizing that the saffron threads must be ground (usually with a sugar cube in a mortar and pestle) before being steeped in water. The transformation from a whole state to a powdered state is what this adjective captures perfectly.

برای تهیه این دسر، شما به صد گرم شکر پودر شده نیاز دارید تا بافت کرم کاملاً نرم شود.

Beyond the kitchen, the word extends to pharmacology and construction. A pharmacist might describe a medicine as being in a powdered form for faster absorption. In construction, materials like lime or cement are naturally in this state. The beauty of 'پودر شده' lies in its clarity; it leaves no doubt that the substance is no longer in its original, larger form.

قرص‌ها را به صورت پودر شده در آب حل کنید و سپس بنوشید.

In more formal or technical Persian, you might encounter synonyms like 'ساییده شده' (ground by friction) or 'آسیاب شده' (milled), but 'پودر شده' remains the most versatile and commonly understood term across all social registers. It focuses on the result (the powder) rather than the specific method of grinding (the mill or the mortar).

Visual Identification
Think of the difference between a whole cinnamon stick and the fine brown dust used on rice pudding (Sholeh Zard). The latter is 'poodr shodeh'.

چوب دارچین عطر خوبی دارد، اما دارچین پودر شده طعم را سریع‌تر پخش می‌کند.

Finally, it is worth noting that 'پودر شده' can also be used figuratively in literature or dramatic speech to describe something that has been completely destroyed or crushed, though this is less common than its literal physical usage. If someone says their heart was 'powdered', they are conveying a sense of total fragmentation.

سنگ‌های معدنی پس از استخراج، به سنگ‌شکن منتقل و کاملاً پودر شده و سپس فرآوری می‌شوند.

Contrast
Do not confuse this with 'خرد شده' (chopped/crushed into small pieces). 'پودر شده' implies a much finer, dust-like consistency.

Using پودر شده correctly requires an understanding of Persian adjective placement and the Ezafe (the short 'e' sound linking nouns to adjectives). Since 'پودر شده' is a compound adjective acting as a modifier, it almost always follows the noun. For example, 'powdered sugar' becomes 'shakar-e poodr shodeh'.

Pattern 1: Noun + Ezafe + Adjective
This is the most common usage. Example: هل پودر شده (Cardamom powdered).

When constructing sentences, you must decide if 'پودر شده' is the subject, the object, or part of a prepositional phrase. If you are asking for something in a store, you might say: 'آیا شما فلفل قرمز پودر شده دارید؟' (Do you have powdered red pepper?). Here, it functions as the direct object of the verb 'have'.

مقداری گردوی پودر شده روی فسنجان بپاشید تا غلیظ‌تر شود.

In more complex grammatical structures, 'پودر شده' can act as a predicate adjective following a linking verb like 'است' (is) or 'می‌شود' (becomes). For instance: 'این سنگ‌ها در کارخانه پودر شده هستند' (These stones are [in a state of being] powdered in the factory). Note that usually, we would use the verb form 'پودر می‌شوند' (they become powdered) to describe the process, but 'پودر شده' describes the resulting state.

Let's look at its use in the passive voice context. Although 'پودر شده' looks like a verb, in 'زعفران پودر شده را اضافه کنید' (Add the powdered saffron), it is purely descriptive. It tells us the condition of the saffron. If you wanted to say 'The saffron was powdered,' you would say 'زعفران پودر شد'. The addition of 'ه' (he) at the end of 'شد' turns it into the participle 'شده', which functions as an adjective.

مواد شیمیایی پودر شده باید در ظرف‌های دربسته نگهداری شوند.

Another important aspect is quantity. When you use 'پودر شده' with units of measurement, the order is: [Unit] + [Noun] + [Adjective]. For example: 'دو قاشق چای‌خوری زنجبیل پودر شده' (Two teaspoons of powdered ginger). The adjective 'پودر شده' modifies the 'ginger', not the 'teaspoons'.

Formal vs. Informal
In spoken Persian (Tehrani dialect), the pronunciation might shorten 'shodeh' slightly, but the spelling in text remains consistent.

شیشه در اثر ضربه کاملاً پودر شده بود و همه جا پخش شد.

Finally, consider the negative or comparative. While you wouldn't usually say 'more powdered,' you might say 'کاملاً پودر شده' (completely powdered) or 'خوب پودر نشده' (not well powdered). These modifiers help specify the quality of the texture.

آیا این قهوه پودر شده برای دستگاه اسپرسو مناسب است؟

In the real world, پودر شده is a word that bridges the gap between the domestic and the professional. You will hear it most frequently in four main environments: the kitchen (or grocery store), the pharmacy, the laboratory, and industrial settings. Understanding these contexts will help you recognize the word even when spoken quickly.

The Iranian Bazaar
If you visit a 'Attari' (traditional herbal and spice shop), you'll hear customers asking for spices in two forms: 'ghalam' (whole/stick) or 'poodr shodeh' (powdered). For example, 'Zarchoobeh-ye poodr shodeh' is turmeric powder.

On Iranian television, especially during cooking segments (which are very popular), the host will constantly list ingredients. You will hear phrases like 'یک پیمانه سوخاری پودر شده' (one cup of powdered breadcrumbs) or 'بادام پودر شده' (powdered/ground almonds). The precision of the word is vital here because the texture of the dish depends on it.

در این مرحله، گردوی پودر شده را به خورش اضافه می‌کنیم تا روغن بیندازد.

In a medical setting, if you are visiting a doctor in Iran and have trouble swallowing pills, the doctor or pharmacist might suggest: 'می‌توانید قرص را به صورت پودر شده با آب بخورید' (You can take the pill in powdered form with water). Here, 'پودر شده' acts as a safety and administration instruction. Similarly, many traditional Iranian medicines (Daru-ye Giyah-i) are sold as ground herbs.

In industrial and scientific contexts, 'پودر شده' is used in reports and safety manuals. If a substance is hazardous in its powdered state due to inhalation risks, the manual will state: 'از استنشاق ذرات پودر شده خودداری کنید' (Avoid inhaling powdered particles). This usage is formal and precise, emphasizing the physical state of the chemical.

زغال پودر شده در برخی فیلترهای تصفیه آب استفاده می‌شود.

You might also encounter this word in news reports regarding archaeology or forensics. For instance, 'استخوان‌های پودر شده' (powdered bones) might be mentioned in a report about a historical site or a tragic accident, indicating the severity of the remains' condition. It conveys a sense of total disintegration.

Product Labels
Look for 'پودر شده' on the back of spice packets, detergent boxes (though usually just 'poodr' there), and makeup products like 'loose powder'.

صابون پودر شده برای شستشوی لباس‌های ظریف بسیار مناسب است.

Ultimately, 'پودر شده' is a functional word. It doesn't carry much emotional weight unless used metaphorically, but it is an indispensable part of the vocabulary for anyone navigating daily life, commerce, or science in a Persian-speaking environment.

Learning a compound adjective like پودر شده involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. These mistakes range from grammatical errors in word order to semantic confusion with similar-sounding or similar-meaning words.

Mistake 1: Confusing 'Poodr' with 'Poodr Shodeh'
In English, we can use 'powder' as both a noun and an adjective (e.g., 'chili powder'). In Persian, 'پودر' is just the noun. To use it as an adjective describing something else that has been ground, you MUST use 'پودر شده'. Saying 'شکر پودر' is grammatically incorrect; it must be 'شکر پودر شده'.

Another frequent error is confusing پودر شده with خرد شده (khord shodeh). While 'پودر شده' means powdered (fine particles), 'خرد شده' means chopped, crushed, or broken into small pieces. If a recipe calls for 'گردوی پودر شده' (ground walnuts) and you use 'گردوی خرد شده' (chopped walnuts), the texture of the dish—like Fesenjan—will be completely different and technically wrong.

اشتباه: من پیاز پودر شده را در سالاد ریختم. (Unless you meant onion powder, you probably meant chopped onions!)

A subtle mistake involves the difference between پودر شده and آسیاب شده (asiyab shodeh). 'Asiyab shodeh' specifically means 'milled' or 'ground in a mill'. While they are often interchangeable, 'پودر شده' is more general. If you ground something by hand in a mortar, 'پودر شده' is more accurate than 'آسیاب شده'.

English speakers also tend to misplace the adjective. In English, we say 'powdered sugar' (Adjective + Noun). In Persian, it's 'shakar-e poodr shodeh' (Noun + Adjective). Reversing this to 'poodr shodeh shakar' is a classic beginner mistake that sounds very unnatural to native ears.

درست: فلفل سیاه پودر شده. غلط: پودر شده فلفل سیاه.

Finally, there's the confusion with له شده (lah shodeh), which means 'mashed' or 'squashed'. This is used for soft things like boiled potatoes or bananas. You cannot 'powder' a banana (unless it's dehydrated first), so using 'پودر شده' for wet, mashed items is a semantic error.

Vocabulary Distinction
- پودر شده: Fine dust (e.g., flour, spices).
- خرد شده: Small pieces (e.g., diced onions).
- له شده: Paste/Mash (e.g., mashed potatoes).

استفاده از واژه پودر شده برای گوشت چرخ‌کرده اشتباه است؛ باید بگویید گوشت چرخ‌کرده.

One last tip: Ensure you don't confuse the adjective with the verb. 'پودر شده' is 'powdered' (adjective). 'پودر شد' is 'it became powder' (verb). Adding that extra 'e' sound at the end changes the entire grammatical function of the word.

While پودر شده is the most common way to say 'powdered', Persian offers several alternatives that can add precision to your speech or writing. Each of these synonyms carries a slightly different nuance regarding the method used or the final texture achieved.

آسیاب شده (Asiyab Shodeh)
This comes from 'asiyab' (mill). It specifically implies that a machine or a millstone was used. You'll often see this on coffee bags: 'قهوه آسیاب شده' (ground coffee).

Another beautiful word is ساییده شده (sayideh shodeh). This comes from the verb 'sayidan' which means to rub or to grind by friction. This is most commonly used for things ground in a mortar and pestle, like saffron or 'kashk' (dried whey). It implies a more traditional, manual process than 'asiyab shodeh'.

کشک ساییده شده طعم اصیل‌تری به آش رشته می‌دهد.

If the powder is extremely fine, almost like flour, you might hear نرم (narm) used as an adjective. While 'narm' usually means 'soft', in the context of spices, 'کاملاً نرم شده' (completely softened/fined) implies it has been ground to the highest degree of fineness. Conversely, if it's 'coarse', you would use زبر (zebr) or درشت (dorosht).

In scientific or very formal Persian, you might encounter مسحوق (mashooq), which is an Arabic loanword meaning 'powdered'. You won't hear this in a kitchen, but you might see it in an old medical text or a very formal chemistry report. For learners, 'پودر شده' is always a safer and more natural choice.

قهوه آسیاب شده را در جای خشک و خنک نگه دارید.

For things that are 'crushed' rather than powdered, use کوبیده شده (koobideh shodeh). This comes from 'koobidan' (to hit/pound). This is used for things like 'Gusht-e Koobideh' or crushed ice ('yakh-e koobideh'). The particles are larger and more irregular than 'پودر شده'.

Summary Table
- **پودر شده**: Powdered (General)
- **آسیاب شده**: Milled (Machine)
- **ساییده شده**: Rubbed/Ground (Manual)
- **کوبیده شده**: Pounded/Crushed (Coarse)

برخی ترجیح می‌دهند از فلفل سیاه نیم‌کوب به جای پودر شده استفاده کنند.

'Nim-koob' (half-pounded) is another great specific term for 'coarsely ground'. It's often used for black pepper or dried lime (limoo amani) when you want some texture rather than a fine dust.

How Formal Is It?

Dato curioso

Before 'poodr' became common, Iranians used the word 'suf' or 'gard' for fine particles. Now, 'poodr' is used for almost everything, from washing machines to facial makeup.

Guía de pronunciación

UK /puːdr ʃo.de/
US /pudr ʃo.de/
Stress is on the second syllable of 'shodeh' (shod-EH).
Rima con
خورده (khorde) مرده (morde) برده (borde) آزرده (azorde) افسرده (afsorde) پژمرده (pajmorde) سپرده (seporde) شمرده (shomorde)
Errores comunes
  • Pronouncing 'poodr' like 'powder' (English style).
  • Forgetting the 'h' sound at the end of 'shodeh'.
  • Mixing up the 'o' in 'shodeh' with an 'u' sound.
  • Not rolling the 'r' in 'poodr'.
  • Stressing the first syllable 'poodr' instead of the end.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because 'poodr' looks like 'powder'.

Escritura 3/5

Requires remembering the 'h' at the end of 'shodeh' and the Ezafe link.

Expresión oral 3/5

The 'r' and 'sh' transition requires some practice for smooth flow.

Escucha 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

پودر شدن شکر زعفران هاون

Aprende después

آسیاب کردن خرد کردن ترکیب کردن محلول بافت

Avanzado

تجزیه فرسایش ذرات معلق نانو-ذرات تبدیل

Gramática que debes saber

Ezafe Construction

شکرِ پودر شده (The 'e' links noun and adjective)

Past Participle as Adjective

شده (shodeh) acts as 'ed' in English

Compound Verbs to Adjectives

پودر کردن -> پودر شده

Passive State

این ماده پودر شده است (This material is [in a state of being] powdered)

Word Order

Noun always comes before 'poodr shodeh'

Ejemplos por nivel

1

این پودر شکر است.

This is powdered sugar.

Simple noun-adjective relationship.

2

پودر کاکائو کجاست؟

Where is the cocoa powder?

Using 'poodr' as a noun.

3

من شیر پودر شده می‌خواهم.

I want powdered milk.

Introducing 'shodeh' as a modifier.

4

این فلفل پودر شده است.

This pepper is powdered.

Predicate adjective usage.

5

کمی پودر روی میز است.

There is some powder on the table.

Noun usage.

6

زعفران پودر شده گران است.

Powdered saffron is expensive.

Subject with adjective.

7

آیا این صابون پودر شده است؟

Is this powdered soap?

Question form.

8

پودر را در آب بریز.

Pour the powder in the water.

Imperative sentence.

1

او شکر پودر شده را به چای اضافه کرد.

He added powdered sugar to the tea.

Past tense verb with object.

2

ما به دارچین پودر شده نیاز داریم.

We need powdered cinnamon.

Using 'niyaz dashtan' (to need).

3

گردوی پودر شده برای فسنجان لازم است.

Powdered walnuts are necessary for Fesenjan.

Adjective modifying a specific ingredient.

4

آیا قهوه پودر شده دارید؟

Do you have powdered coffee?

Common shopping question.

5

این ادویه پودر شده خیلی تند است.

This powdered spice is very spicy.

Descriptive sentence.

6

او زعفران را پودر شده خرید.

She bought the saffron [already] powdered.

Adverbial use of the state.

7

پودر شده‌ی این سنگ زیباست.

The powdered form of this stone is beautiful.

Substantive use of the adjective.

8

بچه‌ها نباید به مواد پودر شده دست بزنند.

Children should not touch powdered materials.

Modal verb 'nabayad'.

1

برای پختن این کیک، باید از کره و شکر پودر شده استفاده کنید.

To bake this cake, you must use butter and powdered sugar.

Complex instruction.

2

قرص پودر شده سریع‌تر در خون جذب می‌شود.

A powdered pill is absorbed faster in the blood.

Passive verb 'jazb shodan'.

3

او تمام مدارک را پودر شده در سطل زباله پیدا کرد.

He found all the documents powdered (shredded to dust) in the trash can.

Figurative/Extreme physical state.

4

هل پودر شده عطر بسیار خوبی به دسر می‌دهد.

Powdered cardamom gives a very good aroma to the dessert.

Subject-verb agreement.

5

این دستگاه می‌تواند چوب را به صورت پودر شده درآورد.

This machine can turn wood into a powdered form.

Phrasal verb 'dar avardan'.

6

مقداری زنجبیل پودر شده در غذا بریزید.

Pour some powdered ginger into the food.

Imperative with quantifier 'meghdari'.

7

آیا پودر شده‌ی این گیاه سمی است؟

Is the powdered form of this plant toxic?

Inquiry about properties.

8

او ترجیح می‌دهد از فلفل تازه پودر شده استفاده کند.

He prefers to use freshly powdered pepper.

Preference with 'tarjih dadan'.

1

صنایع داروسازی به مواد اولیه پودر شده با خلوص بالا نیاز دارند.

Pharmaceutical industries need high-purity powdered raw materials.

Industrial terminology.

2

در اثر زلزله، بسیاری از دیوارهای قدیمی پودر شده بودند.

Due to the earthquake, many old walls had been turned to powder.

Past perfect tense.

3

استفاده از زغال پودر شده در ماسک‌های تنفسی رایج است.

The use of powdered charcoal in respiratory masks is common.

Gerund phrase as subject.

4

مواد شیمیایی باید قبل از ترکیب، کاملاً پودر شده باشند.

Chemicals must be completely powdered before being combined.

Subjunctive perfect.

5

این هنرمند از شیشه‌های پودر شده برای خلق آثارش استفاده می‌کند.

This artist uses powdered glass to create his works.

Describing a process/medium.

6

آیا زعفران پودر شده را در جای تاریک نگه داشته‌اید؟

Have you kept the powdered saffron in a dark place?

Present perfect question.

7

بافت نرم این شیرینی به خاطر آرد پودر شده و الک شده است.

The soft texture of this pastry is because of the powdered and sifted flour.

Multiple adjectives.

8

او با دقت تمام، صدف‌ها را پودر شده به خاک گلدان اضافه کرد.

With total care, he added the powdered shells to the pot's soil.

Adverbial phrase 'ba deghat-e tamam'.

1

تحلیلگران معتقدند که ساختار قدیمی اقتصاد پودر شده و نیاز به بازسازی دارد.

Analysts believe the old economic structure has been pulverized and needs reconstruction.

Metaphorical usage.

2

ذرات پودر شده فلزات در فضا می‌توانند خطرات جدی ایجاد کنند.

Powdered metal particles in space can create serious hazards.

Scientific context.

3

او در نوشته‌هایش، خاطرات پودر شده‌ی گذشته را بازخوانی می‌کرد.

In his writings, he would reread the powdered memories of the past.

Literary/Poetic usage.

4

فرآیند تولید نانو-ذرات پودر شده بسیار پیچیده و هزینه‌بر است.

The production process of powdered nano-particles is very complex and costly.

Technical compound nouns.

5

سنگ‌های قیمتی پودر شده گاهی در نقاشی‌های مینیاتور به کار می‌روند.

Powdered gemstones are sometimes used in miniature paintings.

Historical art context.

6

او با یک حرکت، تمام آرزوهای حریفش را پودر شده دید.

With one move, he saw all his opponent's dreams turned to powder.

Idiomatic/Dramatic usage.

7

باقیمانده‌های پودر شده‌ی بناهای تاریخی نشان از فرسایش شدید دارند.

The powdered remains of historical monuments indicate severe erosion.

Formal archaeological description.

8

آیا می‌توان از لاستیک‌های پودر شده در آسفالت جاده‌ها استفاده کرد؟

Can powdered tires be used in road asphalt?

Environmental engineering context.

1

در ژرفای تاریخ، تمدن‌هایی هستند که اکنون جز غباری پودر شده چیزی از آن‌ها باقی نمانده است.

In the depths of history, there are civilizations of which nothing remains but a powdered dust.

Highly formal/Poetic.

2

تکنولوژی نوین اجازه می‌دهد تا استخوان‌های پودر شده را به بافت زنده پیوند بزنند.

Modern technology allows powdered bones to be grafted onto living tissue.

Medical/Scientific precision.

3

نویسنده با مهارتی شگرف، هویت پودر شده‌ی قهرمان داستان را بازسازی می‌کند.

The author, with marvelous skill, reconstructs the pulverized identity of the story's hero.

Literary criticism.

4

احتراق سوخت‌های پودر شده در موتورهای جت نیازمند دقت میکروسکوپی است.

The combustion of powdered fuels in jet engines requires microscopic precision.

Engineering terminology.

5

او چنان با خشم سخن می‌گفت که گویی کلمات در دهانش پودر شده بودند.

He spoke with such rage as if the words had been powdered in his mouth.

Advanced simile.

6

بررسی میکروسکوپی نشان داد که ذرات پودر شده دارای ساختار کریستالی هستند.

Microscopic examination showed that the powdered particles have a crystalline structure.

Laboratory reporting.

7

سقوط امپراتوری، ارزش‌های جامعه را به شکلی پودر شده و پراکنده درآورد.

The fall of the empire turned the society's values into a powdered and scattered form.

Sociological analysis.

8

آیا کیهان در نهایت به شکلی پودر شده و سرد به پایان خود خواهد رسید؟

Will the universe ultimately end in a powdered and cold form?

Cosmological speculation.

Colocaciones comunes

شکر پودر شده
زعفران پودر شده
فلفل پودر شده
دارچین پودر شده
قرص پودر شده
گردوی پودر شده
شیشه پودر شده
زغال پودر شده
سنگ پودر شده
مواد پودر شده

Frases Comunes

به صورت پودر شده

— In powdered form.

دارو را به صورت پودر شده مصرف کنید.

کاملاً پودر شده

— Completely powdered.

سنگ‌ها کاملاً پودر شده بودند.

پودر شده و آماده

— Powdered and ready.

ادویه‌های پودر شده و آماده در مغازه هست.

بافت پودر شده

— Powdered texture.

این خاک بافت پودر شده دارد.

مخلوط پودر شده

— Powdered mixture.

مخلوط پودر شده را در ظرف بریزید.

ذرات پودر شده

— Powdered particles.

ذرات پودر شده در هوا معلق هستند.

حالت پودر شده

— The state of being powdered.

فلز در حالت پودر شده واکنش‌پذیر است.

پودر شده در هاون

— Powdered in a mortar.

زعفران پودر شده در هاون عطر بهتری دارد.

خوب پودر شده

— Well powdered.

آیا شکر خوب پودر شده است؟

پودر شده با دستگاه

— Powdered by machine.

این قهوه پودر شده با دستگاه است.

Se confunde a menudo con

پودر شده vs خرد شده

Means chopped/broken into pieces, not necessarily fine powder.

پودر شده vs له شده

Means mashed or squashed (like a paste), used for soft items.

پودر شده vs آسیاب شده

Specifically means ground in a mill, while 'poodr shodeh' is general.

Modismos y expresiones

"پودر شدن از خشم"

— To be extremely angry (rare/metaphorical).

از شدت عصبانیت پودر شد.

Informal
"آرزوهای پودر شده"

— Crushed/shattered dreams.

او با آرزوهای پودر شده به خانه برگشت.

Literary
"پودر کردن کسی"

— To totally defeat or 'crush' someone.

در مسابقه حریف را پودر کردیم.

Slang
"مثل پودر شدن"

— To disintegrate completely.

ساختمان مثل پودر شدن فرو ریخت.

Neutral
"قلب پودر شده"

— A broken/shattered heart.

با قلبی پودر شده خداحافظی کرد.

Poetic
"پودر شدن در تاریخ"

— To be forgotten or erased by time.

نام او در تاریخ پودر شد.

Literary
"فکر پودر شده"

— Scattered or fragmented thoughts.

ذهنی پودر شده و خسته داشت.

Literary
"پودر شدن زیر فشار"

— To crumble under pressure.

او زیر فشار کار پودر شد.

Informal
"دنیا را پودر کردن"

— To destroy everything (hyperbole).

می‌خواست تمام دنیا را پودر کند.

Informal
"پودر شده و رفته"

— Gone and forgotten; turned to dust.

آن پول‌ها پودر شده و رفته.

Slang

Fácil de confundir

پودر شده vs پودر

Noun vs Adjective

'Poodr' is the substance; 'Poodr shodeh' is the description of the substance's state.

پودر (Powder) vs شکر پودر شده (Powdered sugar)

پودر شده vs ساییده

Similar meaning

'Sayideh' implies manual rubbing/grinding, 'Poodr shodeh' is the result.

زعفران ساییده شده

پودر شده vs نرم

Texture description

'Narm' means soft/fine; 'Poodr shodeh' means the process of powdering happened.

آرد نرم

پودر شده vs گرد

Old Persian word for dust

'Gard' is more like environmental dust; 'Poodr' is usually a product.

گرد و خاک

پودر شده vs مخلوط

Often used together

'Makhloot' means mixed; 'Poodr shodeh' means powdered.

ادویه مخلوط پودر شده

Patrones de oraciones

A1

این [اسم] پودر است.

این شکر پودر است.

A2

من [اسم] پودر شده می‌خواهم.

من زعفران پودر شده می‌خواهم.

B1

باید [اسم] را به صورت پودر شده اضافه کنید.

باید هل را به صورت پودر شده اضافه کنید.

B1

آیا [اسم] پودر شده در مغازه هست؟

آیا دارچین پودر شده در مغازه هست؟

B2

به دلیل [علت]، ماده پودر شده است.

به دلیل فشار، سنگ پودر شده است.

B2

ترکیب [اسم] پودر شده و [اسم]...

ترکیب گردوی پودر شده و گوشت...

C1

ساختار [انتزاعی] پودر شده تلقی می‌شود.

ساختار قدیمی پودر شده تلقی می‌شود.

C2

گویی تمام [اسم] در آن لحظه پودر شده بود.

گویی تمام جهان در آن لحظه پودر شده بود.

Familia de palabras

Sustantivos

پودر (powder)
پودرگیر (powder collector)
پودرساز (powder maker)

Verbos

پودر کردن (to powder/grind)
پودر شدن (to become powder/disintegrate)

Adjetivos

پودری (powdery)
پودر شده (powdered)

Relacionado

آسیاب (mill)
هاون (mortar)
گرد (dust)
ذره (particle)
سایش (friction)

Cómo usarlo

frequency

Very high in culinary and domestic contexts.

Errores comunes
  • شکر پودر شکر پودر شده

    You cannot use the noun 'poodr' as an adjective without 'shodeh'.

  • پودر شده زعفران زعفران پودر شده

    In Persian, adjectives follow the noun.

  • پیاز پودر شده پیاز خرد شده

    Onions are usually chopped, not turned into powder (unless it's onion powder).

  • گوشت پودر شده گوشت چرخ‌کرده

    Ground meat is called 'charkh-kardeh', not 'poodr shodeh'.

  • پودر شد شکر شکر پودر شده

    Using the verb form instead of the adjective form in a modifier position.

Consejos

The Ezafe Link

Always remember to add the short 'e' sound (Ezafe) between the noun and 'poodr shodeh'. For example: 'Zaferan-e poodr shodeh'.

Kitchen Essentials

Learn 'poodr shodeh' alongside common kitchen items like 'shakar' (sugar), 'zaferan' (saffron), and 'darchin' (cinnamon).

Soft Ending

The 'h' at the end of 'shodeh' is very soft, almost like a breath. Don't over-pronounce it like a 'k' or 'kh'.

Method Matters

Use 'sayideh shodeh' for hand-ground items and 'asiyab shodeh' for machine-ground items to sound more like a native.

Association

Associate 'poodr' with the English word 'powder'. They are cousins!

Full Form

In formal exams, always write the full compound 'پودر شده' rather than just 'پودر'.

Bazaar Tip

When buying spices in an Iranian bazaar, specify 'poodr shodeh' if you don't have a grinder at home.

Saffron Tradition

Remember that grinding saffron is a ritual in Iran. 'Zaferan-e poodr shodeh' is the start of many great meals.

Technical Precision

In scientific contexts, 'poodr shodeh' refers to the particulate state of a solid.

Avoid Chopped

Don't use 'poodr shodeh' for onions or meat; use 'khord shodeh' or 'charkh-kardeh' instead.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Poodr' as 'Powder' (they sound very similar). 'Shodeh' sounds like 'Showed' - 'The powder showed up!'

Asociación visual

Imagine a giant sugar cube being hit by a hammer and turning into a cloud of white dust. That cloud is 'poodr shodeh'.

Word Web

Powder Grind Mill Dust Fine Saffron Sugar Flour

Desafío

Go to your kitchen and find three things that are 'poodr shodeh' (e.g., salt, flour, spices) and name them aloud in Persian.

Origen de la palabra

The word 'پودر' (poodr) is a direct loanword from the French 'poudre', which entered Persian during the modernization period (19th-20th century). 'شده' (shodeh) is the Persian past participle of 'shodan' (to become), which has Indo-European roots.

Significado original: French 'poudre' comes from Latin 'pulvis' meaning dust or powder. In Persian, it replaced older terms like 'gard' in many technical and culinary contexts.

Indo-European (Persian) + Romance (French loanword).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a neutral technical/descriptive term.

In English, we often just say 'powdered' or 'ground'. Persian is more consistent in using the 'shodeh' construction for all such states.

Used in the 'Ketab-e Ashpazi' (The Cookbook) by Roza Montazemi. Found in modern Iranian chemistry textbooks. Commonly heard on the 'Befarmaeed Sham' (Come for Dinner) TV show.

Practica en la vida real

Contextos reales

Cooking

  • شکر پودر شده
  • گردوی پودر شده
  • ادویه پودر شده
  • پودر شده در هاون

Pharmacy

  • قرص پودر شده
  • گیاه پودر شده
  • به صورت پودر شده مصرف کنید
  • محلول پودر شده

Industry

  • سنگ پودر شده
  • فلز پودر شده
  • ذرات پودر شده
  • تولید پودر شده

Art

  • رنگ پودر شده
  • شیشه پودر شده
  • گچ پودر شده
  • پودر شده برای طراحی

Construction

  • سیمان پودر شده
  • آهک پودر شده
  • خاک پودر شده
  • سنگ‌ریزه پودر شده

Inicios de conversación

"آیا شما ترجیح می‌دهید زعفران را خودتان پودر کنید یا پودر شده بخرید؟"

"برای این دستور پخت، شکر پودر شده بهتر است یا شکر معمولی؟"

"چگونه می‌توانیم چوب دارچین را در خانه به صورت پودر شده درآوریم؟"

"آیا می‌دانستید که برخی داروها اگر پودر شده مصرف شوند اثر بیشتری دارند؟"

"چرا گردوی پودر شده در خورش فسنجان روغن بیشتری پس می‌دهد؟"

Temas para diario

امروز در آشپزخانه از چه مواد پودر شده‌ای استفاده کردید؟ توصیف کنید.

تفاوت بین طعم ادویه تازه پودر شده و ادویه بسته‌بندی شده چیست؟

اگر می‌توانستید یک خاطره بد را پودر شده و به باد بسپارید، کدام بود؟

درباره فرآیند تبدیل یک سنگ بزرگ به ذرات پودر شده در طبیعت بنویسید.

یک دستور پخت بنویسید که در آن حداقل از سه ماده پودر شده استفاده شده باشد.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

In casual speech, yes (e.g., 'poodr-e zaferan'). However, 'poodr shodeh' is the correct adjective form to describe something that has been ground.

The most common way is 'shakar-e poodr shodeh' or simply 'poodr-e ghand' (icing sugar).

No, it is only used for solids that have been turned into fine particles.

'Asiyab shodeh' specifically implies a mill was used. 'Poodr shodeh' is more general and describes the final texture regardless of the tool.

If the paper is shredded so finely it looks like dust, yes. Otherwise, use 'khord shodeh' or 'riz-riz shodeh'.

It is a loanword from French, but it is now fully integrated into the Persian language.

It should be a slight tap or roll of the tongue, similar to the Spanish 'r'.

Yes, because 'poodr' is a noun. To make it an adjective describing a state, you need the past participle 'shodeh'.

Yes, 'loose powder' is often referred to as 'poodr-e arayeshi' or 'poodr-e fiks'.

It is neutral and can be used in both formal writing and casual conversation.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write 'powdered sugar' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I have powdered saffron.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Add powdered walnuts to the food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a powdered chemical in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'poodr shodeh' metaphorically about dreams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'This is powder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Where is the powdered cinnamon?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The medicine is powdered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The walls were powdered after the blast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about the powdered remains of history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'cocoa powder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I bought powdered milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Powdered ginger is hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about powdered charcoal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about powdered memories.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'powdered soap'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Do you have powdered pepper?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The glass was powdered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about powdered metal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about a powdered empire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Powdered sugar' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Do you have powdered cinnamon?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain that you need powdered walnuts for a recipe.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the safety of powdered chemicals.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a historical ruin using 'poodr shodeh'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is cocoa powder.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I like powdered milk.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The medicine is in powdered form.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The glass was completely powdered.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Speak about 'powdered dreams'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'White powder'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Fragrant powdered cardamom'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Sprinkle powdered sugar on the cake.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Charcoal powder is useful.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The empire was powdered by war.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'پودر شکر'. What is being mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'زعفران پودر شده کجاست؟'. What is the person looking for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'گردوی پودر شده را اضافه کن.'. What is the instruction?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'شیشه در اثر ضربه پودر شد.'. What happened to the glass?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'خاطرات پودر شده در باد.'. Where are the memories?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'پودر کاکائو'. Is it coffee?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'شیر پودر شده'. What kind of milk?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'داروی پودر شده'. What kind of medicine?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'سنگ پودر شده'. What kind of stone?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'آرزوهای پودر شده'. What kind of dreams?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'پودر'. What is the word?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'هل پودر شده'. What spice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'فلفل پودر شده'. What spice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'زغال پودر شده'. What material?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'هویت پودر شده'. What is powdered?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!