A1 adjective

شرمنده

sharmandeh

When we say someone is 'شرمنده' (sharmandeh), it means they are feeling regretful or embarrassed about something they did or said. It's often used when apologizing or acknowledging a mistake. Think of it as a way to express a humble apology or a sense of shame. While it translates to 'ashamed' or 'embarrassed,' it often carries a nuance of wanting to make amends or feeling bad about inconveniencing someone. So, it's more about feeling apologetic and less about deep, personal shame.

شرمنده en 30 segundos

  • Feeling regretful or embarrassed.
  • Often used to apologize.
  • Implies acknowledging a mistake.

Guía de pronunciación

UK [ʃæɾˈmæn.dɛ]
US [ʃɑrˈmæn.deɪ]
short
Rima con
پاینده (payandeh - lasting) بازنده (bazandeh - loser) دارنده (darandeh - owner)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ش' (sh) like 's'
  • Mispronouncing 'ر' (r) as a trilled 'r' if not native to Persian
  • Confusing 'ه' (eh) at the end with a silent 'h'

Gramática que debes saber

The word "شرمنده" (sharmandeh) is an adjective, meaning it describes a noun. For example, you can say "من شرمنده هستم" (man sharmandeh hastam), which means "I am apologetic" or "I am embarrassed."

من شرمنده هستم که دیر کردم. (Man sharmandeh hastam keh dir kardam.) - I am apologetic that I am late.

It can be used with the verb "بودن" (boodan - to be) to express a state of being apologetic or embarrassed. The conjugated forms of "بودن" will change based on the subject pronoun.

ما شرمنده بودیم که نتوانستیم کمک کنیم. (Ma sharmandeh boodim keh natavaanestim komak konim.) - We were apologetic that we couldn't help.

When you want to say "I am sorry" in a polite and somewhat formal way, you can use "شرمنده ام" (sharmandeh am), which is a contraction of "شرمنده هستم."

شرمنده ام که مزاحم شدم. (Sharmandeh am keh mozaahem shodam.) - I am sorry to bother you.

The word "شرمنده" can also be used as a standalone interjection to express regret or apology, similar to "Excuse me" or "My apologies."

شرمنده، میتونید دوباره تکرار کنید؟ (Sharmandeh, mitoonid dobaareh tekraar konid?) - Sorry, can you repeat that?

It's often used when you've inconvenienced someone or are expressing gratitude for a favor, implying that you feel a little bad about the trouble caused.

خیلی ممنون، شرمنده که اینقدر زحمت دادم. (Kheyli mamnoon, sharmandeh keh inghad zarhamat daadam.) - Thank you very much, I'm embarrassed that I caused so much trouble.

Ejemplos por nivel

1

شرمنده ام که دیر کردم.

I'm sorry (embarrassed) that I am late.

2

خیلی شرمنده ام.

I am very sorry (embarrassed).

3

شرمنده که این کار را کردم.

Sorry (ashamed) that I did this.

4

من شرمنده نیستم.

I am not ashamed.

5

او شرمنده شد.

He/She became embarrassed.

6

ما شرمنده بودیم.

We were ashamed.

7

آیا شما شرمنده هستید؟

Are you embarrassed?

8

شرمنده ام که وقت شما را گرفتم.

I'm sorry (embarrassed) that I took your time.

Modismos y expresiones

"شرمنده‌ام"

I'm sorry / I apologize (often used when expressing regret or making a small apology)

شرمنده‌ام که دیر آمدم. (I'm sorry I came late.)

neutral

"مرا شرمنده نکن"

Don't embarrass me / Don't make me feel ashamed

با این حرفت مرا شرمنده نکن. (Don't embarrass me with that remark.)

neutral

"شرمنده‌ات شدم"

I'm indebted to you / I'm embarrassed (because of your kindness or generosity)

با این همه کمکی که کردی، شرمنده‌ات شدم. (With all the help you gave, I'm indebted to you.)

neutral

"سر شرمنده"

A head full of shame / A shameful face (describing someone who is very ashamed)

با سر شرمنده از اتاق بیرون رفت. (He left the room with a shameful face.)

neutral

"از شرمندگی آب شدم"

I melted from shame / I was utterly humiliated

وقتی حقیقت را فهمید، از شرمندگی آب شد. (When he understood the truth, he melted from shame.)

informal

"شرمنده کردن"

To make someone feel embarrassed or ashamed; to put someone in a debt of gratitude

با هدیه‌اش مرا شرمنده کرد. (He made me indebted with his gift.)

neutral

"شرمنده نشی"

Don't be ashamed / No need to be embarrassed (often used to reassure someone)

نگران نباش، شرمنده نشی. (Don't worry, don't be ashamed.)

informal

"شرم و حیا"

Shame and modesty / Bashfulness

او دختر با شرم و حیایی است. (She is a modest and bashful girl.)

neutral

"شرمنده نگاه کردن"

To look ashamed / To give an apologetic look

او با نگاهی شرمنده از من عذرخواهی کرد. (He apologized to me with an ashamed look.)

neutral

"روی کسی را به زمین انداختن از شرمندگی"

To make someone's face fall from shame / To greatly embarrass someone

خبر بد روی او را به زمین انداخت از شرمندگی. (The bad news made his face fall from shame.)

neutral

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a **SHARM**ed person who's **AND**-ing (ending) their apology with a 'shame on me' feeling. **SHARM**ande sounds like 'shamed and ending'.

Asociación visual

Picture someone bowing their head, covering their face, or looking downcast with a red face. This visual represents shame and embarrassment, which are key parts of 'sharmande'. You could even imagine them holding a sign that says 'Sorry' or 'My bad' with a very apologetic expression.

Word Web

متاسف (mota'assef): sorry پشیمان (pashimân): regretful خجالت‌زده (khejalat-zadeh): embarrassed معذرت‌خواه (ma'zerat-khâh): apologetic شرم (sharm): shame

Desafío

Think of a time you felt regretful or embarrassed. How would you express that feeling using 'شرمنده' (sharmande) in a short sentence? For example: 'شرمنده هستم که دیر آمدم.' (sharmande hastam ke dir âmadam.) - I am sorry that I came late. Try to create two more similar sentences based on your own experiences.

Ponte a prueba 66 preguntas

listening A1

The speaker is apologizing for being late.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من شرمنده هستم که دیر آمدم.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Someone is expressing regret about not being able to help.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: شرمنده ام، نمی‌توانم کمک کنم.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Someone felt bad about their actions.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او از کارش شرمنده شد.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

شرمنده، اشتباه کردم.

Focus: Shar-man-deh, esh-te-bah kar-dam.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

من واقعا شرمنده ام.

Focus: Man va-eh-an shar-man-deh-am.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

آیا شما شرمنده هستید؟

Focus: A-ya sho-ma shar-man-deh has-tid?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Imagine you accidentally bumped into someone. How would you express being sorry in Persian using 'شرمنده'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من شرمنده هستم. (I am apologetic.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

You are late for a meeting. Write a short Persian phrase using 'شرمنده' to apologize.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

شرمنده که دیر کردم. (Apologetic that I am late.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Someone offers you help, but you can't accept it. How would you politely decline while expressing regret using 'شرمنده'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

شرمنده، نمی توانم. (Apologetic, I cannot.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

Why is Ali apologetic?

Read this passage:

علی به دوستش گفت: من شرمنده هستم. من فراموش کردم. (Ali told his friend: I am apologetic. I forgot.)

Why is Ali apologetic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He forgot something.

The passage states 'من فراموش کردم' (I forgot).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He forgot something.

The passage states 'من فراموش کردم' (I forgot).

reading A1

What is the most likely reason Maryam is apologetic?

Read this passage:

مریم به مادرش گفت: شرمنده، کار داشتم. (Maryam told her mother: Apologetic, I had work.)

What is the most likely reason Maryam is apologetic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: She was busy.

The passage states 'کار داشتم' (I had work), implying she was busy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: She was busy.

The passage states 'کار داشتم' (I had work), implying she was busy.

reading A1

What is the situation described?

Read this passage:

استاد به دانشجو گفت: شرمنده، امروز کلاس نداریم. (The professor told the student: Apologetic, we don't have class today.)

What is the situation described?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The class is canceled for today.

The passage states 'امروز کلاس نداریم' (we don't have class today), indicating a cancellation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The class is canceled for today.

The passage states 'امروز کلاس نداریم' (we don't have class today), indicating a cancellation.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من شرمنده هستم.

This is a basic sentence meaning 'I am sorry/ashamed.' The subject 'من' (man) comes first, followed by the adjective 'شرمنده' (sharmandeh), and then the verb 'هستم' (hastam).

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او خیلی شرمنده است.

To say 'He/She is very sorry/ashamed,' the order is subject 'او' (u), adverb 'خیلی' (kheyli - very), adjective 'شرمنده' (sharmandeh), and verb 'است' (ast).

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من برای اشتباهم شرمنده ام.

This sentence means 'I am sorry for my mistake.' The structure is subject 'من' (man), preposition 'برای' (barâye - for), noun 'اشتباهم' (eshtebâham - my mistake), adjective 'شرمنده' (sharmandeh), and the verb ending 'ام' (am).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من شرمنده هستم.

This sentence means 'I am apologetic' or 'I feel ashamed'. The order is Subject + Adjective + Verb.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او از کارش شرمنده است.

This sentence means 'He/She is ashamed of his/her action.' The structure is Subject + Preposition 'az' (from/of) + Noun + Adjective + Verb.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ما واقعاً شرمنده بودیم.

This sentence means 'We were really apologetic/ashamed.' 'واقعاً' (vaaghe'an) means 'really'.

writing B1

Imagine you accidentally spilled coffee on a friend's new shirt. Write a short apology message using 'شرمنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام، خیلی شرمنده ام که قهوه روی پیراهن جدیدت ریخت. واقعاً متاسفم.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You forgot to call your parents on their anniversary. Write a text message expressing your regret and apologizing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مامان و بابا، خیلی شرمنده ام که سالگرد ازدواجتون رو فراموش کردم. ببخشید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You promised to help a colleague with a project but couldn't due to an unexpected emergency. Write an email to your colleague apologizing and explaining.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام همکار], خیلی شرمنده ام که نتونستم در پروژه کمکت کنم. یک اورژانس غیرمنتظره پیش آمد. ببخشید.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

چرا گوینده شرمنده بود؟

Read this passage:

دیروز من به دوستم قول دادم که برای کمک به او در پروژه اش به کتابخانه بروم. اما یک کار مهم برایم پیش آمد و نتوانستم بروم. وقتی او را دیدم، گفتم: 'شرمنده ام که نتوانستم بیایم.'

چرا گوینده شرمنده بود؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او به کتابخانه نرفت.

گوينده شرمنده بود چون نتوانست به قولی که داده بود عمل کند و به کتابخانه برود.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او به کتابخانه نرفت.

گوينده شرمنده بود چون نتوانست به قولی که داده بود عمل کند و به کتابخانه برود.

reading B1

چه چیزی باعث شرمندگی گوینده شد؟

Read this passage:

مهمانی شروع شده بود، اما من هنوز آماده نشده بودم. وقتی بالاخره رسیدم، دیدم همه منتظر من هستند. واقعاً شرمنده شدم که آنها را منتظر گذاشتم.

چه چیزی باعث شرمندگی گوینده شد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: همه منتظر او بودند.

او از اینکه دیگران را منتظر نگه داشته بود احساس شرمندگی می‌کرد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: همه منتظر او بودند.

او از اینکه دیگران را منتظر نگه داشته بود احساس شرمندگی می‌کرد.

reading B1

کدام یک بهترین توضیح برای احساس گوینده است؟

Read this passage:

من می‌خواستم به دوستم کمک کنم، اما فراموش کردم که باید کاری را انجام دهم. وقتی دوستم از من پرسید که چرا کمک نکردم، من خیلی شرمنده شدم.

کدام یک بهترین توضیح برای احساس گوینده است؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او احساس خجالت و پشیمانی می‌کرد.

کلمه 'شرمنده' به معنای احساس خجالت یا پشیمانی برای کاری است که انجام شده یا نشده است.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او احساس خجالت و پشیمانی می‌کرد.

کلمه 'شرمنده' به معنای احساس خجالت یا پشیمانی برای کاری است که انجام شده یا نشده است.

listening C1

Someone is apologizing for not being able to help.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: شرمنده از اینکه نتونستم کمکتون کنم.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

A person expresses deep regret for their actions.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من واقعا از کاری که کردم شرمنده ام.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Describing someone's look of shame or regret.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: نگاه شرمنده اش نشان از پشیمانی داشت.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

از اینکه نتوانستم در جشن تولدت باشم، واقعاً شرمنده هستم.

Focus: شرمنده هستم

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

من بابت اشتباهی که کردم، خیلی شرمنده ام و امیدوارم منو ببخشید.

Focus: خیلی شرمنده ام

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

او با چهره ای شرمنده، دلیل تأخیرش را توضیح داد.

Focus: چهره ای شرمنده

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You inadvertently offended a close friend. Write an apology email using 'شرمنده' to express your regret and suggest a way to make amends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دوست عزیزم، از اتفاق دیروز خیلی شرمنده‌ام. قصد ناراحت کردن تو را نداشتم و از حرفم پشیمانم. چطور می‌توانم جبران کنم؟ [My dear friend, I am very apologetic for what happened yesterday. I didn't mean to upset you and I regret my words. How can I make amends?]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Imagine you borrowed a valuable item from a colleague and accidentally broke it. Write a short note to them, expressing your profound apologies using 'شرمنده' and offering to replace it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

همکار گرامی، بابت شکستن وسیله‌تان بسیار شرمنده‌ام. واقعا متاسفم. لطفاً اجازه دهید آن را جایگزین کنم. [Dear colleague, I am very apologetic for breaking your item. I am truly sorry. Please allow me to replace it.]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You were supposed to meet a mentor for an important discussion but completely forgot. Write a text message to them, apologizing profusely with 'شرمنده' and requesting a reschedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

استاد عزیز، بابت فراموش کردن قرارمان خیلی شرمنده‌ام. سرم شلوغ بود و کاملاً از ذهنم رفت. آیا امکان دارد قرار دیگری تنظیم کنیم؟ [Dear mentor, I am very apologetic for forgetting our appointment. I was busy and it completely slipped my mind. Is it possible to reschedule?]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

چرا محمود شرمنده بود؟ [Why was Mahmoud apologetic?]

Read this passage:

محمود از اینکه نتوانسته بود به قولش عمل کند، بسیار شرمنده بود. او می‌دانست که قول دادن و عمل نکردن، به معنای بی‌احترامی به طرف مقابل است و سعی کرد تا با ارسال پیامی طولانی، احساس پشیمانی خود را بیان کند. [Mahmoud was very apologetic that he couldn't keep his promise. He knew that making a promise and not keeping it meant disrespecting the other person, and he tried to express his regret by sending a long message.]

چرا محمود شرمنده بود؟ [Why was Mahmoud apologetic?]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون نتوانسته بود به قولش عمل کند.

متن به وضوح بیان می‌کند که محمود به دلیل عدم توانایی در عمل به قولش شرمنده بود. [The text clearly states that Mahmoud was apologetic because he couldn't keep his promise.]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون نتوانسته بود به قولش عمل کند.

متن به وضوح بیان می‌کند که محمود به دلیل عدم توانایی در عمل به قولش شرمنده بود. [The text clearly states that Mahmoud was apologetic because he couldn't keep his promise.]

reading C1

سارا پس از احساس شرمندگی چه کاری انجام داد؟ [What did Sara do after feeling embarrassed?]

Read this passage:

هنگامی که سارا متوجه شد سهواً به احساسات دوستش آسیب رسانده است، احساس شرمندگی شدیدی کرد. او بلافاصله به دوستش زنگ زد و از او عذرخواهی کرد و توضیح داد که قصد او هرگز ناراحت کردنش نبوده است. [When Sara realized she had inadvertently hurt her friend's feelings, she felt intense embarrassment. She immediately called her friend and apologized, explaining that her intention was never to upset her.]

سارا پس از احساس شرمندگی چه کاری انجام داد؟ [What did Sara do after feeling embarrassed?]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: بلافاصله عذرخواهی کرد.

متن نشان می‌دهد که سارا بلافاصله پس از احساس شرمندگی با دوستش تماس گرفت و عذرخواهی کرد. [The text shows that Sara immediately called her friend and apologized after feeling embarrassed.]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: بلافاصله عذرخواهی کرد.

متن نشان می‌دهد که سارا بلافاصله پس از احساس شرمندگی با دوستش تماس گرفت و عذرخواهی کرد. [The text shows that Sara immediately called her friend and apologized after feeling embarrassed.]

reading C1

چرا مهمان ناخوانده شرمنده بود؟ [Why was the uninvited guest embarrassed?]

Read this passage:

مهمان ناخوانده از اینکه بدون اطلاع قبلی وارد خانه میزبان شده بود، شرمنده به نظر می‌رسید. او با صدای آهسته‌ای گفت که فکر می‌کرده دعوت شده است و برای مزاحمت پیش آمده عذرخواهی کرد. [The uninvited guest seemed embarrassed for entering the host's house without prior notice. He said in a low voice that he thought he had been invited and apologized for the inconvenience.]

چرا مهمان ناخوانده شرمنده بود؟ [Why was the uninvited guest embarrassed?]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون بدون اطلاع قبلی وارد خانه شده بود.

جمله اول متن به وضوح دلیل شرمندگی مهمان را بیان می‌کند: 'از اینکه بدون اطلاع قبلی وارد خانه میزبان شده بود، شرمنده به نظر می‌رسید.' [The first sentence of the text clearly states the reason for the guest's embarrassment: 'He seemed embarrassed for entering the host's house without prior notice.']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون بدون اطلاع قبلی وارد خانه شده بود.

جمله اول متن به وضوح دلیل شرمندگی مهمان را بیان می‌کند: 'از اینکه بدون اطلاع قبلی وارد خانه میزبان شده بود، شرمنده به نظر می‌رسید.' [The first sentence of the text clearly states the reason for the guest's embarrassment: 'He seemed embarrassed for entering the host's house without prior notice.']

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: از کاری که کردم شرمنده‌ام.

This sentence means 'I am ashamed of what I did.' The word order in Persian is typically subject-object-verb, but with prepositions, the order can shift. Here, 'از کاری که کردم' (of the thing I did) comes before 'شرمنده‌ام' (I am ashamed/apologetic).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او شرمنده به خاطر تاخیرش عذرخواهی کرد.

This sentence means 'He/She apologized, feeling ashamed for their delay.' 'شرمنده' (ashamed/apologetic) acts as an adjective describing the person's state while apologizing for 'تاخیرش' (their delay).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من واقعاً شرمنده‌ام که نتوانستم کمک کنم.

This sentence means 'I am truly apologetic that I couldn't help.' 'واقعاً' (truly/really) modifies 'شرمنده‌ام' (I am apologetic), and the clause 'که نتوانستم کمک کنم' (that I couldn't help) explains the reason for the feeling.

listening C2

The speaker expresses regret for not being able to help.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: از اینکه نتوانستم کمکی بکنم، واقعاً شرمنده هستم.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

The person seemed apologetic for being late and apologized.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: او از اینکه دیر کرده بود، شرمنده به نظر می‌رسید و عذرخواهی کرد.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

After making that mistake, the speaker felt very regretful and tried to compensate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: بعد از آن اشتباه، حسابی شرمنده شدم و سعی کردم جبران کنم.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

من از اینکه نتوانستم به موقع حاضر شوم، شرمنده هستم.

Focus: شرمنده

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

اگر کاری کرده‌ام که باعث ناراحتی شما شده، شرمنده هستم.

Focus: شرمنده

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

بعد از آنچه اتفاق افتاد، او کاملاً شرمنده بود.

Focus: شرمنده

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You inadvertently shared a confidential document with a colleague who wasn't authorized to see it. Write an email to your manager expressing your regret and outlining the steps you'll take to prevent similar incidents in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مدیر محترم، با نهایت شرمندگی به اطلاع می‌رسانم که به اشتباه سندی محرمانه را با همکار غیرمجاز به اشتراک گذاشتم. مسئولیت کامل این خطا را می‌پذیرم و برای جبران آن، بلافاصله اقدامات لازم را انجام داده‌ام. برای پیشگیری از تکرار چنین اشتباهاتی، در آینده دقت بیشتری خواهم داشت و مراحل بررسی اسناد را با وسواس بیشتری دنبال خواهم کرد. با احترام, [نام شما]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You borrowed a friend's valuable antique book and accidentally damaged it. Write a heartfelt note to your friend apologizing and proposing a way to make amends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دوست عزیز, از اینکه کتاب با ارزش و عتیقه تو را به طور تصادفی آسیب رساندم، بسیار شرمنده‌ام. واقعاً متاسفم. می‌دانم که این کتاب برایت بسیار مهم بود. لطفاً بگو چگونه می‌توانم این خسارت را جبران کنم. حاضرم هر کاری لازم باشد انجام دهم. با احترام و پوزش, [نام شما]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You made a promise to a child to take them to the park, but due to an unexpected work emergency, you couldn't make it. Write a short message to the child's parent, explaining your absence and expressing your regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام والدین], از اینکه نتوانستم [نام کودک] را به پارک ببرم، واقعاً شرمنده‌ام. یک اورژانس کاری پیش‌بینی نشده پیش آمد و نتوانستم خودم را برسانم. می‌دانم که به او قول داده بودم و از این بابت بسیار متاسفم. امیدوارم بتوانیم در اولین فرصت جبران کنیم. با پوزش, [نام شما]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

چرا فرزانه با چهره‌ای شرمنده به سمت راننده دیگر رفت؟

Read this passage:

در یک روز بارانی، فرزانه به دلیل عجله زیاد، به طور سهوی به ماشین جلویی خود برخورد کرد. او بلافاصله از ماشین پیاده شد و با چهره‌ای شرمنده به سمت راننده دیگر رفت تا عذرخواهی کند و مسئولیت کامل این حادثه را بپذیرد. راننده دیگر که ابتدا عصبانی به نظر می‌رسید، با دیدن صداقت و شرمندگی فرزانه، آرام‌تر شد و درک کرد که این اتفاق غیرعمدی بوده است.

چرا فرزانه با چهره‌ای شرمنده به سمت راننده دیگر رفت؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون به دلیل عجله زیاد به ماشین او برخورد کرده بود.

بر اساس متن، فرزانه به دلیل عجله زیاد به ماشین جلویی برخورد کرد و به همین دلیل با چهره‌ای شرمنده برای عذرخواهی رفت.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون به دلیل عجله زیاد به ماشین او برخورد کرده بود.

بر اساس متن، فرزانه به دلیل عجله زیاد به ماشین جلویی برخورد کرد و به همین دلیل با چهره‌ای شرمنده برای عذرخواهی رفت.

reading C2

چه چیزی باعث احساس شرمندگی محمود شد؟

Read this passage:

محمود قول داده بود که به دوستش در اسباب‌کشی کمک کند، اما در لحظه آخر به دلیل بیماری ناگهانی مجبور شد قول خود را بشکند. او احساس شرمندگی زیادی می‌کرد، زیرا می‌دانست دوستش به کمک او نیاز دارد و اکنون در وضعیت دشواری قرار گرفته است. محمود بلافاصله با دوستش تماس گرفت و ضمن ابراز شرمندگی عمیق، تلاش کرد راه حلی جایگزین برای کمک به او پیدا کند.

چه چیزی باعث احساس شرمندگی محمود شد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: اینکه به دلیل بیماری نتوانست به قول خود عمل کند و دوستش را تنها گذاشت.

متن به صراحت بیان می‌کند که محمود به دلیل 'بیماری ناگهانی مجبور شد قول خود را بشکند' و 'احساس شرمندگی زیادی می‌کرد، زیرا می‌دانست دوستش به کمک او نیاز دارد'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: اینکه به دلیل بیماری نتوانست به قول خود عمل کند و دوستش را تنها گذاشت.

متن به صراحت بیان می‌کند که محمود به دلیل 'بیماری ناگهانی مجبور شد قول خود را بشکند' و 'احساس شرمندگی زیادی می‌کرد، زیرا می‌دانست دوستش به کمک او نیاز دارد'.

reading C2

چرا سارا احساس شرمندگی کرد؟

Read this passage:

در جلسه کاری مهمی، سارا اشتباهاً اطلاعات نادرستی را ارائه داد که منجر به سوءتفاهم بزرگی شد. او پس از پی بردن به اشتباه خود، بسیار شرمنده شد و بلافاصله از مدیر و همکارانش عذرخواهی کرد. سارا نه تنها اشتباهش را پذیرفت، بلکه قول داد که در آینده با دقت بیشتری عمل کند و اطلاعات را چندین بار بررسی نماید تا از تکرار چنین خطاهایی جلوگیری شود. صداقت و مسئولیت‌پذیری او مورد تحسین قرار گرفت.

چرا سارا احساس شرمندگی کرد؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون اطلاعات نادرستی را در جلسه ارائه داد که باعث سوءتفاهم شد.

بر اساس متن، سارا 'اشتباهاً اطلاعات نادرستی را ارائه داد که منجر به سوءتفاهم بزرگی شد' و به همین دلیل 'بسیار شرمنده شد'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: چون اطلاعات نادرستی را در جلسه ارائه داد که باعث سوءتفاهم شد.

بر اساس متن، سارا 'اشتباهاً اطلاعات نادرستی را ارائه داد که منجر به سوءتفاهم بزرگی شد' و به همین دلیل 'بسیار شرمنده شد'.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: واقعاً از رفتارم شرمنده هستم.

This sentence translates to 'I am truly apologetic/embarrassed about my behavior.' The adverb 'واقعاً' (truly) precedes the prepositional phrase 'از رفتارم' (about my behavior), and 'شرمنده هستم' (I am apologetic/embarrassed) follows as the predicate.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: امیدوارم که شرمنده نشوید که نتوانستید مشارکت کنید.

This sentence means 'I hope you don't feel embarrassed that you couldn't participate.' The clause 'امیدوارم که' (I hope that) introduces the main wish, followed by the negative command 'شرمنده نشوید' (don't be embarrassed), and then the reason 'که نتوانستید مشارکت کنید' (that you couldn't participate).

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: با عرض شرمنده، بابت مشکلات فراوان عذرخواهی می‌کنم.

This translates to 'With apologies, I apologize for the numerous problems.' 'با عرض شرمنده' (with apologies/feeling apologetic) acts as an introductory phrase, followed by 'بابت مشکلات فراوان' (for the numerous problems) specifying the reason, and 'عذرخواهی می‌کنم' (I apologize) as the verb.

/ 66 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!