Taraghi represents the process of moving upward or improving in status, skill, or development.
Palabra en 30 segundos
- Meaning progress or advancement towards a better state.
- Commonly used to describe professional or national growth.
- Implies a positive, upward trajectory in status or quality.
بررسی کلی
واژه «ترقی» از ریشه عربی «رقی» به معنای بالا رفتن گرفته شده است. در زبان فارسی، این کلمه به هر نوع پیشرفت، بهبود شرایط یا صعود به سطوح بالاتر اشاره دارد. این واژه بار معنایی مثبتی دارد و معمولاً برای توصیف تغییرات رو به رشد در حوزههای علمی، اقتصادی، شغلی و اجتماعی به کار میرود.
الگوهای کاربرد
ترقی اغلب با افعالی مانند «کردن» (ترقی کردن) به کار میرود که نشاندهنده یک فرآیند است. همچنین به صورت اسمی در ترکیباتی مانند «ترقی کشور» یا «ترقی مقام» دیده میشود. این واژه در متون رسمی و اداری برای نشان دادن ارتقای رتبه بسیار رایج است.
بافتهای رایج
در محیطهای کاری، ترقی به معنای ترفیع شغلی است. در سطح کلان، ترقی به توسعه و پیشرفت زیرساختها یا وضعیت اقتصادی یک جامعه اشاره دارد. همچنین در ادبیات و متون آموزشی، به معنای رشد فکری و معنوی فرد نیز به کار میرود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «پیشرفت» مترادف اصلی ترقی است، اما «پیشرفت» کاربرد عمومیتری دارد و در هر زمینهای (حتی تکنولوژی) به کار میرود. «ارتقا» بیشتر بر بالا رفتن از یک پله به پله دیگر (مثلاً در سازمان) تمرکز دارد، در حالی که «ترقی» معنای وسیعتر و گاهی انتزاعیتر از رشد و تعالی دارد.
Ejemplos
کشور ما در حال ترقی است.
everydayOur country is making progress.
او به دلیل عملکرد عالی، به ترقی مقام رسید.
formalHe received a promotion due to excellent performance.
برای ترقی در یادگیری زبان، باید تمرین کرد.
academicTo advance in language learning, one must practice.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
راه ترقی
The path to progress
ترقی سریع
Rapid advancement
Se confunde a menudo con
Ertegha is specifically used for promotion in rank or level. Taraghi is broader and refers to general improvement.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Taraghi is a formal noun. It is frequently used in news, academic writing, and official documents. It is less common in casual, spoken Persian where 'Pishraft' is preferred.
Errores comunes
Learners sometimes use 'Taraghi' for physical movement, which is incorrect. It should only be used for abstract improvement or status. Do not confuse it with 'Targhi' (a different spelling).
Tips
Use with verbs of movement
Pair 'Taraghi' with verbs like 'kardan' to describe the action of progressing. It functions best when describing a continuous journey of improvement.
Avoid informal contexts
While understood, 'Taraghi' is formal. Use 'Pishraft' if you are speaking casually with friends or family.
Historical connotation
In older Persian texts, 'Taraghi' often carried a sense of moral and intellectual elevation. It remains a sophisticated choice in modern writing.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root 'r-q-y', meaning to ascend or climb. It entered Persian through classical literature to denote intellectual and spiritual elevation.
Contexto cultural
The word reflects the cultural value placed on self-improvement and national development in Persian society. It is often associated with the concept of 'becoming a better version of oneself'.
Truco para recordar
Think of 'Taraghi' as 'Trekking' up a mountain; you are climbing higher towards success.
Preguntas frecuentes
4 preguntasخیر، برای رشد گیاه معمولاً از واژه «رشد» استفاده میشود. ترقی بیشتر برای مفاهیم انسانی، اجتماعی و انتزاعی به کار میرود.
ترفیع معمولاً به ارتقای مقام یا رتبه در یک ساختار اداری خاص اشاره دارد. ترقی معنای گستردهتری دارد و میتواند شامل پیشرفتهای کلی زندگی یا جامعه باشد.
بله، این کلمه در متون رسمی، خبری و ادبی کاربرد بیشتری دارد. در گفتار روزمره ممکن است از کلمات سادهتری مثل «پیشرفت» استفاده شود.
متضاد اصلی آن «تنزل» یا «پسرفت» است که به معنای پایین آمدن یا عقبگرد در وضعیت است.
Ponte a prueba
او با سختکوشی توانست در شغل خود ___ کند.
ترقی به معنای پیشرفت در شغل است که با تلاش به دست میآید.
Puntuación: /1
Summary
Taraghi represents the process of moving upward or improving in status, skill, or development.
- Meaning progress or advancement towards a better state.
- Commonly used to describe professional or national growth.
- Implies a positive, upward trajectory in status or quality.
Use with verbs of movement
Pair 'Taraghi' with verbs like 'kardan' to describe the action of progressing. It functions best when describing a continuous journey of improvement.
Avoid informal contexts
While understood, 'Taraghi' is formal. Use 'Pishraft' if you are speaking casually with friends or family.
Historical connotation
In older Persian texts, 'Taraghi' often carried a sense of moral and intellectual elevation. It remains a sophisticated choice in modern writing.
Ejemplos
3 de 3کشور ما در حال ترقی است.
Our country is making progress.
او به دلیل عملکرد عالی، به ترقی مقام رسید.
He received a promotion due to excellent performance.
برای ترقی در یادگیری زبان، باید تمرین کرد.
To advance in language learning, one must practice.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.