B2 Expression Formal

Faire le suivi

Follow up

Significado

To monitor progress or results.

🌍

Contexto cultural

In French corporate culture, 'le suivi' is often formalized in a 'tableau de bord' (dashboard). It is not just a verbal promise but an expected administrative action. Quebecers use 'faire le suivi' very frequently, often as a direct translation of the English 'to follow up'. It is sometimes used more informally than in France. Similar to France, but you might also hear 'donner une suite', which implies taking the next step in a process. Swiss French (Suisse romande) maintains the formal 'assurer le suivi', reflecting the high value placed on precision and reliability in Swiss professional life.

🎯

Email Mastery

Start your follow-up emails with 'Je reviens vers vous pour faire le suivi de...'. It's the perfect professional opening.

⚠️

Don't be a stalker

Remember, 'faire le suivi de quelqu'un' sounds like medical or social monitoring. Use 'recontacter' for social follow-ups.

Significado

To monitor progress or results.

🎯

Email Mastery

Start your follow-up emails with 'Je reviens vers vous pour faire le suivi de...'. It's the perfect professional opening.

⚠️

Don't be a stalker

Remember, 'faire le suivi de quelqu'un' sounds like medical or social monitoring. Use 'recontacter' for social follow-ups.

💬

The 'Relance' Rule

In France, wait at least 3-5 days before 'faisant le suivi' of a professional email unless it's urgent.

Ponte a prueba

Complete the sentence with the correct form of 'faire le suivi'.

Demain, nous ________ le suivi de ce dossier important.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ferons

The sentence uses 'Demain' (tomorrow), so the future tense 'ferons' is required.

Which preposition follows 'faire le suivi'?

Je fais le suivi ____ ma commande.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: de

'Faire le suivi de' is the standard grammatical construction.

Choose the best response for the colleague.

Colleague A: 'Le client n'a pas encore répondu au devis.' Colleague B: 'D'accord, je vais ________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: faire le suivi

'Faire le suivi' is the idiomatic way to say you will monitor or follow up on the situation.

Match the context to the sentence.

Context: A doctor speaking to a patient.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nous ferons le suivi de votre traitement.

In a medical context, 'suivi' refers to the monitoring of a treatment or health condition.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the sentence with the correct form of 'faire le suivi'. Fill Blank B1

Demain, nous ________ le suivi de ce dossier important.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ferons

The sentence uses 'Demain' (tomorrow), so the future tense 'ferons' is required.

Which preposition follows 'faire le suivi'? Choose A2

Je fais le suivi ____ ma commande.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: de

'Faire le suivi de' is the standard grammatical construction.

Choose the best response for the colleague. dialogue_completion B2

Colleague A: 'Le client n'a pas encore répondu au devis.' Colleague B: 'D'accord, je vais ________.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: faire le suivi

'Faire le suivi' is the idiomatic way to say you will monitor or follow up on the situation.

Match the context to the sentence. situation_matching B1

Context: A doctor speaking to a patient.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nous ferons le suivi de votre traitement.

In a medical context, 'suivi' refers to the monitoring of a treatment or health condition.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

5 preguntas

Yes, 'faire un suivi' is common when referring to a single instance or a general act of monitoring.

Rarely. It's mostly for work, health, or official business. With friends, use 'voir où ça en est'.

'Assurer' is more formal and implies you are taking full responsibility for the process.

You can say 'faire le suivi d'un colis' or simply 'suivre un colis'.

'Suivi de' is the standard. 'Suivi sur' is sometimes used for specific topics but is less formal.

Frases relacionadas

🔗

Relancer quelqu'un

similar

To nudge someone for a response.

🔗

Faire un point

similar

To have a status update meeting.

🔗

Assurer le suivi

specialized form

To guarantee the follow-up.

🔗

Donner suite à

builds on

To act upon something.

🔗

Poursuivre

contrast

To continue or to chase.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!