égaré(e)
égaré(e) en 30 segundos
- Égaré means 'lost' or 'astray', typically referring to objects misplaced or people who have lost their way.
- It is more specific than 'perdu', implying a wandering off or a deviation from a known path.
- It can describe physical loss, mental confusion, or a moral straying from traditional values.
- Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies (égaré, égarée, égarés, égarées).
The French adjective égaré(e) is a sophisticated and nuanced term primarily used to describe something or someone that has gone astray, been misplaced, or has lost its way. While it is often translated as 'lost,' it carries a more specific weight than the common word perdu. When you use égaré, you are often implying a sense of wandering, a deviation from a known path, or a temporary state of being misplaced rather than a permanent loss. It comes from the verb égarer, which literally means to lead away from the 'gare' (an old term for a path or way, not to be confused with the modern word for train station).
- Physical Misplacement
- This is the most common usage for objects. If you cannot find your keys or a specific document, you might say they are égarés. It suggests they are 'somewhere' but not in their rightful place.
J'ai retrouvé mon dossier égaré sous une pile de journaux.
- Wandering People or Animals
- When applied to a person or an animal, it suggests they have wandered off the trail or are roaming without a clear destination. It evokes a sense of being 'astray'.
Un voyageur égaré cherchait son chemin dans la forêt dense.
- Metaphorical and Mental States
- In a psychological context, an esprit égaré refers to a confused mind or someone who has lost their touch with reality or logic. It describes a state of mental wandering or distraction.
Il avait un regard égaré, comme s'il ne reconnaissait plus personne.
Elle semblait égarée dans ses pensées les plus profondes.
Les brebis égarées ont été ramenées à la bergerie par le berger.
In summary, égaré is a versatile adjective that spans from the mundane (losing your wallet) to the profound (losing your way in life). It is essential for B2 learners to distinguish this from the simpler perdu to demonstrate a higher command of French vocabulary and stylistic nuance. Whether describing a stray sheep, a misplaced letter, or a confused look, égaré provides a vivid picture of something that has deviated from its intended position or state.
Using égaré(e) correctly requires careful attention to grammatical agreement and the specific context of the 'loss'. As an adjective, it must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun it modifies. Let's break down the various ways to integrate this word into your French discourse.
- Agreement Rules
- For a masculine singular noun, use égaré. For feminine singular, add an 'e': égarée. For plural, add an 's': égarés or égarées.
La lettre égarée est enfin arrivée à destination.
- The Passive Construction
- It is often used with the auxiliary verb être to describe a state. 'Je suis égaré' means 'I am lost'.
Nous nous sommes égarés dans les petites rues de la vieille ville.
- Modifying Objects vs. People
- When modifying objects, it often appears after the noun. When describing a person's state of mind, it can appear after a verb of state like sembler or paraître.
Il paraît un peu égaré depuis son retour de voyage.
Les clés égarées se trouvaient dans la poche de son manteau.
Un enfant égaré a été recueilli par la police locale.
To master égaré, practice using it in scenarios where something is 'out of place' rather than 'gone forever'. For example, if you are reading a complex philosophical text and lose the thread of the argument, you are égaré. If you drop your phone in the ocean, it is perdu. This distinction is subtle but vital for achieving fluency at the B2 level and beyond.
The word égaré(e) is ubiquitous in French life, appearing in formal administrative contexts, classical literature, and everyday conversations about misplaced items. Understanding its real-world application helps in recognizing the tone of a situation.
- Public Announcements
- In train stations (SNCF) or airports, you might hear announcements regarding 'objets égarés' (lost property). This is the standard formal term for items left behind by passengers.
Veuillez rapporter tout objet égaré au bureau des objets trouvés.
- Literature and Poetry
- French authors love this word for its evocative power. It describes characters who are spiritually or morally lost, or those wandering through romantic landscapes.
Dans la forêt de la vie, je me suis retrouvé égaré.
- News and Media
- Journalists use 'égaré' to describe hikers who have gone missing or soldiers who have strayed into enemy territory. It implies a deviation from a planned route.
Les randonneurs égarés ont été localisés par hélicoptère.
Une balle égarée a malheureusement touché un passant.
Il cherchait une brebis égarée dans la montagne.
In daily life, if you lose your way while driving because the GPS failed, you are égaré. In a professional setting, if a file is not in the correct folder, it is égaré. The word is polite, precise, and very 'French' in its ability to describe both a physical state and an abstract condition.
While égaré(e) is a useful word, English speakers often stumble over its specific nuances and grammatical requirements. Avoiding these common pitfalls will make your French sound much more natural.
- Overusing 'Perdu'
- The most common mistake is using 'perdu' for everything. While 'perdu' is correct, 'égaré' is often more accurate for misplaced objects or people who have taken a wrong turn. 'Perdu' can imply a permanent loss or a total lack of orientation, whereas 'égaré' suggests a deviation.
Incorrect: J'ai perdu mes clés (somewhere in the city). Correct for misplaced: Mes clés sont égarées dans la maison.
- Forgetting Agreement
- Because 'égaré' ends in a vowel sound, learners often forget to add the 'e' or 's' in writing. Always check the gender and number of the noun being described.
Les lunettes (f. pl.) sont égarées, pas égaré.
- Confusing with 'Désorienté'
- While an 'égaré' person is often 'désorienté', they are not synonyms. 'Désorienté' focuses on the internal feeling of confusion, while 'égaré' focuses on the fact of being off-path.
Il est égaré (he is on the wrong road) vs Il est désorienté (he doesn't know where he is).
Une pensée égarée n'est pas forcément une pensée fausse.
Ne laissez pas vos enfants égarés sans surveillance.
Finally, be careful with the register. Using 'égaré' in a very casual setting might sound a bit formal, but it's never 'wrong'. However, using 'paumé' (slang for lost) in a formal setting is a major error. Stick to 'égaré' for misplaced objects and 'perdu' for general situations until you feel confident with the nuances.
To truly master French, you must understand the synonyms and alternatives to égaré(e). Each word has its own 'flavor' and context.
- Perdu vs. Égaré
- 'Perdu' is the general term. 'Égaré' is more specific to wandering or misplacing. If you lose your life, you are 'perdu', never 'égaré'. If you lose your way in a forest, you can be both.
- Fourvoyé
- This is a very formal and often metaphorical synonym. It literally means 'to have taken the wrong 'voie' (way)'. It is used for someone who has made a grave error in judgment or path.
Il s'est fourvoyé dans des explications confuses.
- Paumé (Informal)
- This is the slang version of 'perdu' or 'égaré'. It describes someone who is totally lost, socially or geographically. Use it only with friends.
Je suis complètement paumé avec ce nouveau logiciel.
- Dévoyé
- This describes someone who has been led astray morally. It's much stronger and more negative than 'égaré'.
Une jeunesse dévoyée par la mauvaise fréquentation.
L'objet égaré n'est pas forcément perdu à jamais.
When choosing between these, consider the 'destiny' of the object or person. If there is hope of finding the way back, égaré is your best bet. If it's a permanent or tragic loss, perdu or disparu might be more appropriate. For intellectual or moral wandering, égaré or fourvoyé are the most elegant choices.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'gare' (train station) comes from the same root 'garer' (to park/protect). So, being 'égaré' literally means being 'out of the station' or 'off the tracks'!
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'e' in 'égarée' (it is silent).
- Using an English 'r' sound.
- Pronouncing the 's' in 'égarés' or 'égarées' (it is silent).
Nivel de dificultad
Common in literature and signs; easy to recognize.
Requires correct agreement (e/s/es) and accent placement.
The uvular 'r' and distinction from 'perdu' take practice.
Clearly pronounced, though silent endings can be tricky.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
La clé (f) est égarée (f).
Reflexive Verbs in Passé Composé
Ils se sont égarés (agreement with subject).
Placement of Adjectives
Un objet égaré (usually after the noun).
Passive with 'être'
Le document est égaré par le service.
Use of 'laisser' + infinitive
Ne vous laissez pas égarer.
Ejemplos por nivel
Le petit chat est égaré dans le jardin.
The little cat is lost in the garden.
Masculine singular agreement.
Ma clé est égarée.
My key is lost.
Feminine singular agreement with 'la clé'.
Où est mon sac ? Il est égaré.
Where is my bag? It is lost.
Subject pronoun 'il' refers to 'le sac'.
Les enfants sont égarés.
The children are lost.
Masculine plural agreement.
Une pomme égarée sur la table.
A lost apple on the table.
Adjective follows the noun.
Je cherche mon chien égaré.
I am looking for my lost dog.
Direct object modifier.
Le livre est égaré.
The book is lost.
Simple predicate adjective.
La balle est égarée dans l'herbe.
The ball is lost in the grass.
Feminine singular.
Nous nous sommes égarés dans la forêt.
We got lost in the forest.
Reflexive verb 's'égarer' in passé composé.
Elle a trouvé une lettre égarée.
She found a lost letter.
Feminine singular noun 'lettre'.
Le touriste égaré demande son chemin.
The lost tourist asks for his way.
Adjective modifying the subject.
Tes gants sont égarés depuis hier.
Your gloves have been lost since yesterday.
Masculine plural 'gants'.
La brebis était égarée loin du troupeau.
The sheep was lost far from the flock.
Imparfait tense.
Ils ont retrouvé les papiers égarés.
They found the lost papers.
Masculine plural 'papiers'.
Je suis égarée, pouvez-vous m'aider ?
I am lost, can you help me?
Feminine singular subject speaking.
Un oiseau égaré est entré dans la maison.
A lost bird entered the house.
Masculine singular.
Il avait un regard égaré après l'accident.
He had a lost look after the accident.
Describing a mental state.
Le dossier s'est égaré pendant le transfert.
The file got lost during the transfer.
Reflexive 's'égarer' for objects.
Je me sens un peu égaré dans ce grand magasin.
I feel a bit lost in this department store.
Expressing a feeling.
Une pensée égarée lui traversa l'esprit.
A stray thought crossed his mind.
Metaphorical use.
Les promeneurs égarés ont appelé les secours.
The lost walkers called for help.
Noun-adjective agreement.
Elle semblait égarée au milieu de la foule.
She seemed lost in the middle of the crowd.
Use with the verb 'sembler'.
Nous avons retrouvé la valise égarée à l'aéroport.
We found the lost suitcase at the airport.
Past participle as adjective.
Ne vous laissez pas égarer par de fausses promesses.
Do not let yourself be led astray by false promises.
Passive meaning with 'laisser'.
L'auteur s'égare souvent dans des descriptions inutiles.
The author often wanders off into useless descriptions.
Present tense of 's'égarer' (metaphorical).
Un projectile égaré a brisé la vitre.
A stray projectile broke the window.
Technical/Journalistic use.
Il erre comme une âme égarée dans les couloirs.
He wanders like a lost soul in the corridors.
Simile with 'âme égarée'.
Le juge a noté que le témoin paraissait égaré.
The judge noted that the witness seemed confused.
Formal observation.
Ces documents égarés pourraient compromettre l'enquête.
These misplaced documents could compromise the investigation.
Plural agreement.
Elle a un esprit égaré par le chagrin.
She has a mind lost in grief.
Psychological description.
Le navire égaré cherchait le phare dans la tempête.
The lost ship was looking for the lighthouse in the storm.
Literary/Dramatic use.
Attention à ne pas vous retrouver égaré sur le dark web.
Be careful not to find yourself lost on the dark web.
Modern digital context.
Son discours égaré n'a convaincu personne dans l'assemblée.
His rambling/straying speech convinced no one in the assembly.
Describing a lack of logic.
C'est une brebis égarée qui revient enfin au bercail.
It is a lost sheep finally returning to the fold.
Idiomatic/Biblical reference.
Le savant s'était égaré dans des calculs infinis.
The scientist had lost himself in infinite calculations.
Intellectual wandering.
Il y a dans ses yeux une lueur égarée qui m'inquiète.
There is a lost/wild glint in his eyes that worries me.
Nuanced psychological observation.
La politique s'est égarée loin des préoccupations citoyennes.
Politics has strayed far from citizens' concerns.
Abstract political use.
Il se complaît dans une vie égarée et sans attaches.
He delights in a wandering life without ties.
Describing a lifestyle.
Une balle égarée est un drame qui aurait pu être évité.
A stray bullet is a tragedy that could have been avoided.
Common news collocation.
Elle a retrouvé son chemin après s'être longtemps égarée.
She found her way after having been lost for a long time.
Compound past infinitive.
Le poète chante la plainte de l'exilé égaré dans le temps.
The poet sings the lament of the exile lost in time.
High literary style.
Nul ne saurait guider une âme aussi égarée dans ses propres chimères.
No one could guide a soul so lost in its own delusions.
Complex literary structure.
L'administration s'égare dans les méandres de sa propre bureaucratie.
The administration loses itself in the meanders of its own bureaucracy.
Metaphorical critique.
Il n'est d'homme plus égaré que celui qui refuse de voir l'évidence.
There is no man more lost than he who refuses to see the obvious.
Philosophical aphorism.
Le manuscrit égaré fut retrouvé dans une crypte oubliée.
The misplaced manuscript was found in a forgotten crypt.
Narrative arc.
Son esprit, jadis brillant, paraissait désormais égaré par la sénilité.
His mind, once brilliant, now seemed lost to senility.
Medical/Elegiac tone.
Elle s'égare en conjectures sur les intentions de son rival.
She loses herself in conjectures about her rival's intentions.
Intellectual verb use.
Une existence égarée entre le rêve et la réalité.
An existence lost between dream and reality.
Poetic description.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To lose one's way while traveling or to get distracted from a goal.
Ne vous égarez pas en chemin, nous vous attendons.
— A file that cannot be found in an office setting.
Le secrétaire cherche un dossier égaré.
— To be led into error or confusion by something.
Il a été égaré par de mauvais conseils.
— To look for someone who has left the group or moral path.
Le prêtre cherche ses brebis égarées.
— To be confused or mentally unstable.
Depuis sa chute, il a l'esprit un peu égaré.
— To find something that was misplaced.
J'ai enfin retrouvé mon passeport égaré.
— A person who is spiritually or emotionally lost.
Il aide les âmes égarées de la ville.
— To get lost in small, unimportant points.
Ne vous égarez pas dans les détails, allez à l'essentiel.
Se confunde a menudo con
Means 'frantic' or 'distraught', not 'lost'.
Means 'scratched' or 'flayed'; sounds slightly similar.
Means 'exaggerated'; check the middle consonants.
Modismos y expresiones
— Someone who has gone astray from a group, family, or moral path, often used with a sense of redemption.
Le fils prodigue est la brebis égarée de la famille.
literary/religious— To get lost in complex or confusing details/processes.
On s'égare dans les méandres de la loi.
formal— A look that shows confusion, madness, or extreme distress.
Elle nous fixait avec un regard égaré.
neutral— A stray bullet; often used in news reports.
La vitre a été brisée par une balle égarée.
neutral— To be completely wrong or to believe in falsehoods.
Votre théorie s'égare loin de la vérité.
formal— A lost person returns to their home or original group.
Après dix ans, la brebis égarée revient au bercail.
idiomatic— To go off-topic in a speech or text.
Le professeur s'égare souvent de son sujet.
neutral— A fleeting, unexpected, or irrelevant thought.
C'est juste une pensée égarée, n'y fais pas attention.
neutral— To be completely lost and without guidance.
Sans ses parents, il est égaré comme un chien sans maître.
informalFácil de confundir
Both mean 'lost'.
Perdu is general and can be permanent. Égaré implies wandering or misplacing.
J'ai perdu mon père (died). J'ai égaré mes clés (misplaced).
Both involve being lost.
Désorienté is the internal feeling of confusion. Égaré is the physical state of being off-path.
Il est égaré sur la route et se sent désorienté.
Both mean something isn't there.
Disparu means 'vanished' or 'gone'. Égaré means 'misplaced'.
L'espèce a disparu. Le dossier est égaré.
Both mean 'astray'.
Fourvoyé is much more formal and usually implies a moral or logical error.
Il s'est fourvoyé dans une secte.
Both mean 'lost'.
Paumé is slang and often implies social failure or total confusion.
Un quartier paumé.
Patrones de oraciones
Le/La [noun] est égaré(e).
Le chat est égaré.
J'ai égaré mon/ma [noun].
J'ai égaré ma montre.
Se sentir égaré dans [place/situation].
Je me sens égaré dans ce cours.
S'égarer dans [noun plural].
Il s'égare dans ses explications.
Un(e) [noun] égaré(e) par [cause].
Une âme égarée par le destin.
Retrouver un(e) [noun] égaré(e).
On a retrouvé le dossier égaré.
S'égarer loin de [abstract noun].
S'égarer loin de la raison.
Nul n'est plus égaré que [comparison].
Nul n'est plus égaré que celui qui ne veut pas entendre.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in formal contexts and literature; medium in daily speech.
-
Je suis égaré mon livre.
→
J'ai égaré mon livre.
You must use 'avoir' when 'égarer' is used with a direct object.
-
La clé est égaré.
→
La clé est égarée.
Adjectives must agree with feminine nouns.
-
Il est égaré de douleur.
→
Il est éperdu de douleur.
Use 'éperdu' for being overwhelmed by emotion, not 'égaré'.
-
Nous nous avons égaré.
→
Nous nous sommes égarés.
Reflexive verbs always use 'être' in the passé composé.
-
Un chien errant vs égaré.
→
Depends on context.
An 'égaré' dog has a home but is lost. An 'errant' dog is a stray.
Consejos
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. 'Une valise égarée' needs that extra 'e'!
Use it for Misplaced Items
Whenever you can't find something in your house, use 'égaré'. It sounds very natural.
Lost and Found
Look for 'Objets Trouvés' or 'Objets Égarés' signs when traveling in France.
Literary Flair
Use 'âme égarée' in your creative writing to describe a lost soul.
The Final 'é'
Make sure the final 'é' is short and sharp. Don't let it trail off into an 'ay' sound.
Mental Wandering
Use 's'égarer' when a friend starts talking about something completely unrelated.
Not 'Perdu'
Remember: 'Perdu' is for a lost game; 'égaré' is for a lost path.
The Lost Sheep
Learn 'la brebis égarée' to understand many French cultural references.
Professionalism
In emails, use 'égaré' to describe a missing attachment or document.
Context Clues
If you hear 'égaré' in the news, it's likely about a stray bullet or a missing hiker.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'égaré' as 'Exit the Gare' (Exit the Station). If you exit the station without a map, you are lost (égaré)!
Asociación visual
Imagine a sheep (brebis) wandering away from a train station (gare) into a dark forest.
Word Web
Desafío
Try to use 'égaré' instead of 'perdu' three times today when talking about things you can't find.
Origen de la palabra
From the Old French verb 'esgarer', which is composed of the prefix 'es-' (from Latin 'ex-', meaning 'out of') and the verb 'garer' (from Frankish '*warōn', meaning 'to protect' or 'to watch over').
Significado original: Originally, it meant to go out of a place of safety or to leave the path one was watching.
Romance (French), with Germanic (Frankish) roots for the base verb.Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful using it for mental health ('esprit égaré') as it can sound archaic or insensitive depending on the context.
English uses 'stray' for animals and 'misplaced' for objects. 'Égaré' covers both.
Practica en la vida real
Contextos reales
Losing an object
- J'ai égaré mes lunettes.
- Un objet égaré.
- Où est-il égaré ?
- Retrouver l'égaré.
Getting lost geographically
- Nous nous sommes égarés.
- Un randonneur égaré.
- S'égarer dans la ville.
- Le chemin égaré.
Mental confusion
- Il a l'esprit égaré.
- Un regard égaré.
- Se sentir égaré.
- Égaré par la douleur.
Official/Public
- Objets égarés.
- Signaler un objet égaré.
- Bureau des égarés.
- Lettre égarée.
Moral/Figurative
- Une brebis égarée.
- S'égarer du droit chemin.
- Une âme égarée.
- Politique égarée.
Inicios de conversación
"Avez-vous déjà égaré votre passeport juste avant un voyage ?"
"Que faites-vous quand vous vous sentez égaré dans une nouvelle ville ?"
"Avez-vous déjà trouvé un objet égaré qui semblait précieux ?"
"Pensez-vous qu'il soit facile de s'égarer dans les détails d'un projet ?"
"Quelle est la chose la plus étrange que vous ayez jamais égarée ?"
Temas para diario
Décrivez un moment où vous vous êtes égaré dans une forêt ou une ville inconnue.
Écrivez sur un objet égaré que vous n'avez jamais retrouvé. Quelle était son importance ?
Imaginez l'histoire d'une 'brebis égarée' qui décide de changer de vie.
Comment gérez-vous le sentiment d'être égaré mentalement face à un problème complexe ?
Réfléchissez à l'expression 's'égarer dans ses pensées'. Est-ce une bonne ou une mauvaise chose ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, you must use 'perdu' or 'décédé'. 'Égaré' only means lost in the sense of wandering or being misplaced.
Yes, it is considered more precise and slightly more formal. In a professional setting, 'un document égaré' sounds better than 'un document perdu'.
It is pronounced exactly like the masculine 'égaré'. The extra 'e' is purely grammatical and silent.
It is the Lost and Found office. You will see this sign in French train stations and airports.
Yes, 'un égaré' can refer to a lost person, though it is mostly used as an adjective.
It describes a look in someone's eyes that suggests they are confused, crazy, or deeply troubled.
Yes, 'un fichier égaré' is perfectly correct if it was moved to the wrong folder.
No, you can 's'égarer' in a conversation, meaning you are going off-topic or losing the thread of the argument.
Often, yes. It suggests a temporary state of being misplaced rather than a final loss.
'Égaré' means you lost your way. 'Errant' means you are wandering intentionally or without a home (like a stray dog).
Ponte a prueba 190 preguntas
Translate: 'I misplaced my keys in the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'brebis égarée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lost hikers called for help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'égarer' in the present tense (we).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A stray bullet broke the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone with a 'lost look'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lost property office is there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is lost in her thoughts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a missing document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't get lost on the way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'égarées' in a sentence about suitcases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A lost soul wandering in the dark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He got lost in the complex details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lost bird flew away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'égaré' to describe a feeling of confusion in a new job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My misplaced phone is on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'regard égaré'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lost letter finally arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are lost in the small streets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A lost sheep in the mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am lost in the forest.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Have you seen my lost cat?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The keys are lost.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We got lost in the city.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel a bit lost.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a stray bullet.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a lost look.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lost sheep returns.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I misplaced my passport.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't get lost!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lost property office'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The letter is lost.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is lost in her book.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lost hikers are safe.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I lost the thread of the conversation.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lost soul'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lost files were found.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He seems a bit lost today.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Misplaced documents'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lost bird is singing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'J'ai égaré mon sac.' What was lost?
Listen and identify: 'Nous nous sommes égarés.' Who is lost?
Listen and identify: 'La valise égarée est là.' Where is the suitcase?
Listen and identify: 'Un regard égaré m'inquiète.' What is worrying?
Listen and identify: 'Brebis égarée'. What animal is it?
Listen and identify: 'Objets égarés'. What type of office is this?
Listen and identify: 'Ne t'égare pas dans les détails.' What should you avoid?
Listen and identify: 'Une balle égarée'. What is it?
Listen and identify: 'Il est égaré par l'alcool.' What caused him to be lost/confused?
Listen and identify: 'Les dossiers égarés'. Is it singular or plural?
Listen and identify: 'Elle s'est égarée'. Is it a man or a woman?
Listen and identify: 'Un esprit égaré'. What is lost?
Listen and identify: 'Lettre égarée'. What was misplaced?
Listen and identify: 'Randonneurs égarés'. Who is lost?
Listen and identify: 'S'égarer en chemin'. When do they get lost?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'égaré' is your go-to French adjective for describing something that is misplaced but likely still exists nearby, or a person who has taken a wrong turn. Example: 'J'ai retrouvé mes clés égarées dans le canapé' (I found my misplaced keys in the sofa).
- Égaré means 'lost' or 'astray', typically referring to objects misplaced or people who have lost their way.
- It is more specific than 'perdu', implying a wandering off or a deviation from a known path.
- It can describe physical loss, mental confusion, or a moral straying from traditional values.
- Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies (égaré, égarée, égarés, égarées).
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. 'Une valise égarée' needs that extra 'e'!
Use it for Misplaced Items
Whenever you can't find something in your house, use 'égaré'. It sounds very natural.
Lost and Found
Look for 'Objets Trouvés' or 'Objets Égarés' signs when traveling in France.
Literary Flair
Use 'âme égarée' in your creative writing to describe a lost soul.
Contenido relacionado
Más palabras de daily_life
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2A decir verdad; para ser honesto.
abîmé
A2Dañado.
abordable
A2Asequible o de precio razonable; también una persona accesible y amable.
accélérateur
B2El pedal de un vehículo que controla la velocidad; el acelerador.
accident
A2Un evento inesperado y repentino que a menudo resulta en daños o lesiones. Un accidente o percance que ocurre sin intención.
accompagné
B1Acompañado; que tiene a alguien o algo consigo.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable