At the A1 level, you can think of illogique as the opposite of 'logique'. If something is 'logique', it makes sense. If it is 'illogique', it does not make sense. You might use it in very simple sentences like 'C'est illogique' (It is illogical) or 'Ce n'est pas logique'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that the word describes things that are strange or don't follow a simple pattern. For example, if it is sunny and you use an umbrella, a friend might say 'C'est illogique !'. The spelling is easy because it is very similar to the English word 'illogical'. Just remember to change the '-al' ending to '-ique'. You can use it to talk about games, simple rules, or everyday situations where something feels 'wrong' but not necessarily 'bad'. It's a great 'power word' to add to your vocabulary early on because it allows you to express a clear opinion about something's quality or sense without needing to explain exactly why in complex detail. Just pointing and saying 'C'est illogique' gets the point across perfectly.
At the A2 level, you can start using illogique to describe more specific things. You can use it after nouns, like 'une réponse illogique' (an illogical answer) or 'une idée illogique' (an illogical idea). You should also practice the plural form, which is 'illogiques'. For example, 'Ses idées sont illogiques'. At this level, you are beginning to form more complex sentences using 'parce que' (because). You might say, 'Je ne comprends pas ce livre parce qu'il est illogique' (I don't understand this book because it is illogical). This shows you are connecting your observations to a reason. You can also use basic adverbs to change the strength of the word, like 'très illogique' (very illogical) or 'un peu illogique' (a little illogical). This helps you be more precise. Remember that 'illogique' doesn't change for masculine or feminine nouns in the singular, which makes it a very 'safe' adjective to use while you are still learning gender rules. It's a useful word for discussing school assignments, simple stories, or the rules of a sport.
At the B1 level, you should be comfortable using illogique in the impersonal construction: 'Il est illogique de...' followed by a verb. For example, 'Il est illogique de manger avant de nager' (It is illogical to eat before swimming). This structure is very common in standard French and makes you sound more fluent. You can also start comparing things using 'plus... que' or 'moins... que'. For instance, 'Cette règle est plus illogique que l'autre' (This rule is more illogical than the other one). At B1, you are expected to handle more abstract conversations, so you might use 'illogique' to talk about social situations, weather patterns, or simple political ideas. You should also be aware of synonyms like 'incohérent' or 'absurde' and start to see the difference between them. 'Illogique' remains your primary word for a lack of reason, but you can now use it to build more persuasive arguments. For example, in a letter of complaint, you might write: 'Je trouve cette décision illogique car j'ai toujours payé mes factures à temps' (I find this decision illogical because I have always paid my bills on time).
At the B2 level, illogique becomes a tool for critical analysis. You can use it to critique complex arguments in essays or debates. You should be able to use it as a noun (l'illogique) to discuss abstract concepts. For example, 'L'illogique de la situation m'a frappé' (The illogicality of the situation struck me). You should also be comfortable using it with the subjunctive in superlative constructions: 'C'est l'argument le plus illogique que j'aie jamais entendu'. At this level, you can distinguish between 'illogique' and 'irrationnel' or 'fallacieux'. You might use 'illogique' to describe a flaw in a scientific hypothesis or a structural problem in a business plan. You can also use more sophisticated adverbs like 'totalement', 'profondément', or 'intrinsèquement' (intrinsically). Your use of the word should show that you are not just saying something is 'weird', but that you have analyzed the logic and found it wanting. This is also the level where you can use 'illogique' to describe nuances in literature or film, such as the 'illogique' behavior of a protagonist that actually reveals a deeper psychological truth.
At the C1 level, your use of illogique should be precise and nuanced. You can use it to discuss formal logic, philosophy, or high-level academic theories. You might explore the 'paradoxe illogique' in a philosophical text or the 'structure illogique' of a post-modern novel. At this level, you should be able to use the word in complex, multi-clause sentences that demonstrate a high degree of control over French syntax. For example: 'Bien que la proposition semble séduisante au premier abord, elle repose sur un postulat fondamentalement illogique qui invalide l'ensemble de la démonstration' (Although the proposal seems attractive at first glance, it rests on a fundamentally illogical premise that invalidates the entire demonstration). You can also use the word to discuss the limits of human reason itself, perhaps in a debate about artificial intelligence or cognitive biases. Your vocabulary should include related terms like 'syllogisme', 'non-sens', and 'antinomie', allowing you to place 'illogique' within a broader intellectual context. You should also be able to recognize and use irony or litotes with the word, such as saying 'ce n'est pas tout à fait illogique' to mean 'it's actually quite clever'.
At the C2 level, you have complete mastery over the word illogique and its many layers of meaning. You can use it to engage in profound philosophical or scientific discourse. You might write a thesis on 'La place de l'illogique dans la pensée rationnelle' or analyze how 'l'illogisme' (the noun form for the state of being illogical) functions as a rhetorical device in political propaganda. At this level, you are sensitive to the historical and etymological roots of the word and can use it to make subtle distinctions between different types of errors in thought. You can use the word with effortless precision in any register, from a fast-paced radio debate to a dense legal brief. You might also use it in creative writing to create specific atmospheric effects or to delve into the depths of a character's subconscious. For a C2 speaker, 'illogique' is not just a descriptive term but a category of thought that you can manipulate and explore with the same ease as a native speaker with a background in philosophy or law. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

The French word illogique is a powerful term used to describe anything that defies reason, fails to follow a coherent sequence of thought, or contradicts the established laws of logic. While it primarily functions as an adjective, it can also be used as a masculine noun (l'illogique) to represent the abstract concept of the illogical or the domain of things that do not make sense. To understand illogique, one must first look at its root: logique, which stems from the Greek 'logos,' meaning word, reason, or discourse. The prefix il- is a variant of in-, used before the letter 'l' to denote negation. Therefore, etymologically and practically, illogique is the direct antithesis of everything structured and rational.

Conceptual Essence
It refers to a lack of internal consistency. If a person says they love the rain but refuse to ever go outside when it is raining, their behavior is described as illogique.

In everyday French conversation, you will hear this word used to express frustration with bureaucratic processes, confusing arguments, or contradictory human emotions. It carries a slightly more intellectual weight than 'bête' (stupid) or 'absurde' (absurd), though they are related. When you call something illogique, you are specifically pointing out a flaw in the reasoning process itself. It is a favorite word in debates, academic essays, and scientific critiques. For example, a mathematician might find a proof illogique if a step does not follow from the previous one. A citizen might find a new law illogique if it contradicts an existing constitutional right.

Vouloir réduire la pollution tout en augmentant la production de plastique est une démarche totalement illogique.

The Noun Usage
When used as a noun, l'illogique refers to the realm of the nonsensical. Philosophers might discuss the tension between le logique and l'illogique in human existence, suggesting that not all human experiences can be neatly categorized by reason.

Contextually, the word appears frequently in literature to describe characters who act against their own interests. In the works of Albert Camus or Samuel Beckett, the illogique nature of the universe is a central theme, often bordering on the 'absurde'. However, while 'absurde' implies a grand, existential meaninglessness, illogique is more clinical—it implies that a specific rule of logic has been broken. If you are learning French to work in a professional environment, mastering this word is essential for giving feedback on projects, strategies, or reports that lack a clear, rational foundation. It allows you to be critical without necessarily being insulting, as you are attacking the logic of the idea rather than the person behind it.

Il est illogique de conclure que tous les chats sont noirs simplement parce que vous en avez vu un seul.

Register and Nuance
While illogique is neutral to formal, it can be used informally with an intensive adverb like 'complètement' or 'totalement' to express disbelief at a friend's strange decision.

In summary, illogique is a versatile tool for any French learner. It bridges the gap between basic descriptive language and high-level analytical discourse. Whether you are describing a plot hole in a movie, a strange corporate policy, or a philosophical paradox, this word provides the precise vocabulary needed to identify a breakdown in reasoning. Its similarity to the English 'illogical' makes it an easy 'cognate' to remember, but its usage in French often carries a sharper edge of intellectual critique. As you advance in your studies, notice how native speakers use it to pivot in an argument: 'C'est peut-être vrai, mais c'est profondément illogique' (It might be true, but it is profoundly illogical).

Using illogique correctly requires an understanding of its grammatical flexibility as both an adjective and a noun. As an adjective, it modifies nouns and must agree in gender and number, although because it ends in 'e', the masculine and feminine singular forms are identical. For pluralization, you simply add an 's' (illogiques). The word most commonly appears after the verb être or as a direct modifier following a noun. For instance, 'une décision illogique' (an illogical decision) or 'ces arguments sont illogiques' (these arguments are illogical).

Sentence Structure: Adjective
When modifying a noun: [Noun] + [illogique]. Example: 'Un comportement illogique.' When used with 'être': [Subject] + [être] + [illogique]. Example: 'Cette règle est illogique.'

One of the most frequent constructions involves the impersonal 'Il est' or 'C'est'. When you want to say 'It is illogical to...', you use the structure Il est illogique de + [infinitive]. This is a hallmark of formal and standard French. For example, 'Il est illogique de partir sans tes clés' (It is illogical to leave without your keys). In casual speech, C'est illogique de... is more common. This structure allows you to comment on actions and behaviors broadly without targeting a specific person directly, making it a useful tool for general observations.

Il est illogique d'attendre des résultats différents en faisant toujours la même chose.

The Noun Form
As a noun, l'illogique is used to discuss the abstract. Example: 'Il y a une part d'illogique dans chaque passion.' (There is a part of the illogical in every passion.)

When you want to emphasize the degree of illogicality, you can use intensifiers. Adverbs like absolument, totalement, profondément, or parfaitement pair naturally with illogique. For instance, 'Sa réaction était parfaitement illogique compte tenu de la situation' (Her reaction was perfectly illogical given the situation). This adds flavor and precision to your speech. Conversely, if something is only slightly illogical, you might say it is un peu illogique or plutôt illogique. Understanding these gradations helps you sound more like a native speaker who can navigate the nuances of French logic.

In comparative and superlative structures, illogique follows standard rules. 'Plus illogique que' (more illogical than) and 'le plus illogique' (the most illogical). For example, 'C'est l'idée la plus illogique que j'aie jamais entendue' (That is the most illogical idea I have ever heard). Notice the use of the subjunctive 'aie' after the superlative, which is a key B2-level grammar point. By integrating illogique into these more complex structures, you demonstrate a high level of linguistic competence and a refined ability to express critical thought.

Ton raisonnement est encore plus illogique que le sien.

Common Contexts
Use it in academic writing (critiquing a theory), business (analyzing a flawed strategy), or personal life (discussing a confusing dream or a friend's odd choice).

Finally, consider the negative form. While pas illogique means 'not illogical', it is often used as a litotes—a figure of speech that uses a double negative to express a positive. Saying 'Ce n'est pas illogique' is a common way for French people to say 'That makes sense' or 'That is reasonable' without being overly enthusiastic. It suggests a cautious agreement based on the absence of logical flaws. This subtle usage is very common in professional and intellectual circles in France, where direct praise is often replaced by the recognition of logical consistency.

The word illogique is ubiquitous in French life, appearing in various domains from the high-brow halls of philosophy to the everyday grumblings of people waiting in line. In France, a culture that prides itself on 'Cartesian logic' (after René Descartes), pointing out that something is illogique is a common rhetorical move. You will hear it frequently on news programs like France Info or Arte, where journalists and experts analyze government policies or economic trends. When a policy seems to contradict itself, the term illogique is often the first one out of a commentator's mouth.

In the Media
Journalists often use the term to describe international relations or market fluctuations that defy standard economic models. 'Une réaction des marchés tout à fait illogique.'

In the academic world, particularly in the humanities and social sciences, l'illogique is a subject of study. Students of literature might discuss the 'illogique' structure of a surrealist poem or the 'illogique' behavior of a character in a tragedy. In these contexts, the word is used with precision to denote a specific departure from traditional narrative or structural norms. If you are attending a lecture at a French university, you will likely hear professors use this word to challenge students' assumptions or to highlight the complexity of a particular theory.

Le système administratif est parfois si complexe qu'il en devient totalement illogique.

In Professional Settings
During a 'réunion' (meeting), a manager might critique a proposal by saying, 'Votre plan est illogique car il ne tient pas compte du budget.' It is a direct but professional way to address errors.

On a more casual level, you will hear illogique in the streets or in shops. French bureaucracy is legendary for its complexity, and it is common to hear people exclaim, 'C'est illogique !' when faced with a requirement for a document that they have already provided, or a rule that seems to serve no purpose. In this sense, the word is a vent for the frustration of dealing with systems that seem to have lost their way. It is also common in discussions about technology; if an app doesn't work the way it should, a user might call its interface illogique.

Pourquoi fermer la station de métro le week-end ? C'est illogique !

Pop Culture and Literature
In films, especially those with a psychological or mystery element, characters will often use 'illogique' to describe clues that don't fit the puzzle. 'Il y a quelque chose d'illogique dans son alibi.'

Finally, the word is a staple of French pedagogical culture. From a young age, French students are taught the value of 'la logique'. Teachers will often mark a student's essay with the comment 'raisonnement illogique' if the student makes a leap in logic that isn't supported by evidence. This early exposure makes the word deeply ingrained in the French psyche as a marker of intellectual rigor. When you use illogique, you are tapping into this long tradition of valuing clear, structured thought. Whether in a heated political debate or a simple conversation about daily life, illogique remains one of the most effective ways to point out that something simply doesn't add up.

One of the most common mistakes English speakers make with illogique is related to spelling. Because the English word 'illogical' ends in '-al', learners often try to add a similar ending in French, resulting in non-existent words like 'illogical' or 'illogiqual'. It is crucial to remember that the French adjective ends in -ique. Another spelling trap is the double 'l'. In English, 'illogical' has two 'l's, and so does the French illogique, but learners sometimes forget the second 'l' because the first syllable 'il-' is short. Always double-check your 'l's!

Spelling Error
Incorrect: ilogique or illogiqual. Correct: illogique.

Another frequent error involves the misuse of prepositions when using the impersonal construction. As mentioned before, the correct structure is Il est illogique DE + infinitive. English speakers, influenced by the English 'It is illogical TO...', often try to use à instead of de. For example, saying 'Il est illogique à faire ça' is incorrect; it must be 'Il est illogique de faire ça'. This is a minor point but one that distinguishes an intermediate learner from a truly proficient speaker. Pay close attention to this 'de' whenever you are making a general statement about an action.

Ne dites pas : "C'est illogique à penser ainsi." Dites : "C'est illogique de penser ainsi."

Confusion with 'Irrationnel'
While often used as synonyms, illogique refers to a breakdown in reasoning, while irrationnel often refers to things that are outside the realm of reason entirely, like emotions or fears.

Furthermore, learners sometimes struggle with the word's position in a sentence. While many common French adjectives can go before the noun (like 'grand', 'petit', 'beau'), illogique is a multi-syllabic, analytical adjective and almost always follows the noun. Saying 'une illogique décision' sounds very unnatural to a native ear. Always place it after: 'une décision illogique'. This rule applies to most adjectives ending in '-ique', so keeping this in mind will improve your overall sentence structure beyond just this one word.

Incorrect: Un illogique plan. Correct: Un plan illogique.

Agreement Errors
Remember that even though the singular masculine and feminine are the same, the plural always requires an 's'. 'Ces théories sont illogiques.'

Finally, be careful with the noun form l'illogique. Beginners often try to create a noun by adding a suffix, like 'illogicité' (which does exist but is much less common). In many cases, French people will simply use the nominalized adjective: 'Il y a de l'illogique là-dedans'. However, if you are trying to say 'the lack of logic', the more common phrase might be 'le manque de logique'. Using l'illogique is slightly more poetic or philosophical. If you want to sound natural in a business context, 'manque de logique' or 'incohérence' are often better choices than trying to force illogique into a noun role where it doesn't fit.

To truly master the concept of illogique, it is helpful to understand its synonyms and the slight nuances that separate them. The most direct synonym is irrationnel. While they are often interchangeable, irrationnel is frequently used for things that are beyond the reach of human reason, such as deep-seated fears (une peur irrationnelle) or spiritual beliefs. Illogique, on the other hand, is usually reserved for a specific error in a chain of reasoning. If a math problem is solved incorrectly, it is illogique; if a person is afraid of a harmless butterfly, it is irrationnel.

Illogique vs. Incohérent
Incohérent implies that the parts of a whole do not stick together. A story can be incohérent if the plot is messy. Illogique is more about the 'if-then' relationship between ideas.

Another close relative is absurde. This word is much stronger than illogique. While something illogique just doesn't make sense, something absurde is often so nonsensical that it becomes comical or existentially distressing. For example, a typo in a contract is illogique, but a contract that requires you to fly to the moon without a rocket is absurde. In French literature, the 'Théâtre de l'Absurde' (Beckett, Ionesco) explores the fundamental lack of meaning in life, which goes far beyond a simple lack of logic.

Il est illogique d'oublier son parapluie quand il pleut, mais il est absurde d'essayer de l'utiliser pour voler.

Illogique vs. Déraisonnable
Déraisonnable is often used in a moral or practical sense. A price can be déraisonnable (unreasonable), but it is rarely called illogique unless the pricing structure itself is flawed.

For a more formal or academic tone, you might use fallacieux (fallacious). This refers specifically to an argument that is based on a false or misleading premise. While all fallacieux arguments are illogiques, not all illogique things are fallacieux (sometimes a mistake is just a mistake, not a deceptive argument). On the informal side, French speakers often use 'ça n'a ni queue ni tête' (it has neither tail nor head) to describe something completely illogique. This colorful idiom is a great way to add flavor to your spoken French when you encounter something that makes absolutely no sense.

Cette explication n'a ni queue ni tête, elle est totalement illogique.

Illogique vs. Aberrant
Aberrant is a very strong term meaning 'deviating from what is normal or right'. It is often used for behavior that is not just illogical but also shocking or unacceptable.

In summary, while illogique is your 'workhorse' word for things that don't make sense, knowing these alternatives allows you to be more precise. Use incohérent for structure, irrationnel for emotions, absurde for the nonsensical, and déraisonnable for the excessive. Each of these words adds a different layer of meaning to your critique, making your French sound more sophisticated and nuanced. By choosing the right synonym, you show that you don't just recognize a lack of logic, but you understand the specific nature of the confusion.

Ejemplos por nivel

1

C'est illogique.

It is illogical.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

Ton idée est illogique.

Your idea is illogical.

The adjective 'illogique' modifies the noun 'idée'.

3

Ce n'est pas illogique.

It is not illogical.

Negation using 'ne... pas'.

4

Il fait beau, mais tu as un parapluie. C'est illogique !

It's sunny, but you have an umbrella. It's illogical!

Using 'illogique' to comment on a contradictory situation.

5

Le jeu est illogique.

The game is illogical.

Adjective modifying the masculine noun 'jeu'.

6

Est-ce que c'est illogique ?

Is it illogical?

Simple question formation using 'est-ce que'.

7

C'est une réponse illogique.

It is an illogical answer.

Adjective following the noun 'réponse'.

8

Manger de la glace en hiver est illogique pour moi.

Eating ice cream in winter is illogical for me.

Infinitive phrase used as the subject.

1

Ses explications sont souvent illogiques.

His explanations are often illogical.

Plural agreement: 'illogiques'.

2

Je trouve ce film un peu illogique.

I find this movie a bit illogical.

Using the adverb 'un peu' to modify the adjective.

3

Il est illogique de porter un manteau quand il fait chaud.

It is illogical to wear a coat when it is hot.

Impersonal 'Il est' + adjective + 'de' + infinitive.

4

Pourquoi as-tu fait ce choix illogique ?

Why did you make this illogical choice?

Adjective modifying the noun 'choix' in a question.

5

Cette règle de grammaire semble illogique.

This grammar rule seems illogical.

Using the verb 'sembler' (to seem).

6

C'est illogique de partir maintenant.

It's illogical to leave now.

Casual 'C'est' + adjective + 'de' + infinitive.

7

Les résultats de l'examen sont illogiques.

The exam results are illogical.

Plural agreement for 'résultats'.

8

Il a une façon illogique de travailler.

He has an illogical way of working.

Adjective modifying the feminine noun 'façon'.

1

Il est illogique de vouloir maigrir sans changer son alimentation.

It is illogical to want to lose weight without changing one's diet.

Complex impersonal construction with 'vouloir' and 'sans'.

2

Votre raisonnement me semble totalement illogique.

Your reasoning seems totally illogical to me.

Use of the intensive adverb 'totalement'.

3

C'est une décision illogique, mais je l'accepte.

It's an illogical decision, but I accept it.

Contrast using 'mais'.

4

Je ne comprends pas cette loi, elle est illogique.

I don't understand this law, it is illogical.

Pronoun 'elle' referring back to 'loi'.

5

Il est plus illogique de rester ici que de partir.

It is more illogical to stay here than to leave.

Comparative 'plus... que'.

6

Son comportement est parfois illogique quand il est stressé.

His behavior is sometimes illogical when he is stressed.

Frequency adverb 'parfois'.

7

C'est illogique de dire ça après ce que tu as fait.

It's illogical to say that after what you did.

Using 'après que' (or 'après' + noun/pronoun).

8

Nous avons trouvé une solution, même si elle paraît illogique au début.

We found a solution, even if it seems illogical at first.

Concession using 'même si'.

1

L'aspect illogique de sa théorie a été critiqué par ses pairs.

The illogical aspect of his theory was criticized by his peers.

Noun phrase 'L'aspect illogique' as the subject.

2

Il est illogique de prétendre défendre la liberté tout en censurant les autres.

It is illogical to claim to defend freedom while censoring others.

Gerund 'en censurant' used to show simultaneity/contradiction.

3

C'est l'argument le plus illogique que j'aie entendu cette année.

It's the most illogical argument I've heard this year.

Superlative followed by the subjunctive 'aie entendu'.

4

La conclusion de ce rapport est profondément illogique.

The conclusion of this report is profoundly illogical.

Adverb 'profondément' for emphasis.

5

Il y a une part d'illogique dans toutes les grandes découvertes.

There is a part of the illogical in all great discoveries.

Using 'illogique' as a masculine noun with the partitive 'de l''.

6

Cette démarche est illogique d'un point de vue économique.

This approach is illogical from an economic point of view.

Prepositional phrase 'd'un point de vue'.

7

Bien que ce soit illogique, les gens continuent de le croire.

Although it is illogical, people continue to believe it.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

8

Il a agi de manière illogique sans aucune raison apparente.

He acted in an illogical manner without any apparent reason.

Adverbial phrase 'de manière illogique'.

1

L'auteur explore la frontière ténue entre le rationnel et l'illogique.

The author explores the thin line between the rational and the illogical.

Abstract noun usage 'l'illogique'.

2

Il serait illogique de ne pas prendre en compte ces nouvelles données.

It would be illogical not to take these new data into account.

Conditional mood 'serait' for a hypothetical statement.

3

Cette politique repose sur un syllogisme totalement illogique.

This policy rests on a totally illogical syllogism.

Technical term 'syllogisme'.

4

L'illogique de son discours a fini par lasser son auditoire.

The illogicality of his speech ended up tiring his audience.

Noun usage with 'finir par'.

5

Le surréalisme valorise souvent l'illogique comme forme de libération.

Surrealism often values the illogical as a form of liberation.

Using 'l'illogique' as a philosophical concept.

6

On ne peut ignorer le caractère illogique de cette décision administrative.

One cannot ignore the illogical nature of this administrative decision.

Noun phrase 'le caractère illogique'.

7

C'est précisément parce que c'est illogique que c'est intéressant.

It is precisely because it is illogical that it is interesting.

Cleft sentence structure for emphasis.

8

Une telle conclusion est non seulement erronée, mais purement illogique.

Such a conclusion is not only erroneous but purely illogical.

Correlative conjunction 'non seulement... mais'.

1

L'ontologie de l'illogique défie les structures classiques de la pensée.

The ontology of the illogical defies classic structures of thought.

Academic subject 'L'ontologie de l'illogique'.

2

Dans ce système, l'illogique devient la norme, et la raison l'exception.

In this system, the illogical becomes the norm, and reason the exception.

Parallelism in sentence structure.

3

Il est par essence illogique de chercher une vérité absolue dans le chaos.

It is by essence illogical to seek an absolute truth in chaos.

Adverbial phrase 'par essence'.

4

L'œuvre de Beckett se complaît dans une exploration systématique de l'illogique.

Beckett's work delights in a systematic exploration of the illogical.

Reflexive verb 'se complaire dans'.

5

Toute tentative de rationalisation de ce geste serait intrinsèquement illogique.

Any attempt to rationalize this gesture would be intrinsically illogical.

Intensive adverb 'intrinsèquement'.

6

La dialectique entre le logique et l'illogique constitue le cœur de son essai.

The dialectic between the logical and the illogical constitutes the heart of his essay.

Philosophical term 'dialectique'.

7

On pourrait arguer que l'univers lui-même possède une dimensio

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!