At the A1 level, 'proche' is primarily used to describe simple physical proximity. Students learn it as a way to say 'near' in basic sentences like 'La gare est proche' (The station is near). It is often introduced alongside basic prepositions of place. At this stage, the focus is on the singular form and the basic meaning of distance. Learners might not yet use 'proche de' fluently, often sticking to 'près de' which is sometimes taught earlier. However, recognizing 'proche' in simple signs or directions is a key skill. The concept of 'close friends' might be introduced simply as 'amis proches'.
At the A2 level, learners begin to use 'proche' more frequently to describe personal relationships. They understand that 'un ami proche' is a close friend. They also start to use the prepositional phrase 'proche de' correctly with definite articles (du, de la, des). For example, 'Je suis proche de ma famille'. The distinction between 'proche' (adjective) and 'près' (adverb) starts to become important, though errors are still common. Learners can describe their immediate environment and their social circle using this word with more confidence and variety in their sentence structures.
By B1, students use 'proche' in more abstract and temporal contexts. They can talk about 'l'avenir proche' (the near future) or express that two ideas are 'proches'. The use of 'proche' as a noun ('mes proches') becomes standard in their vocabulary when discussing family and personal life. They are comfortable with the agreement of the adjective and can use it in complex sentences. They also begin to recognize the use of 'proche' in news contexts, such as 'le Proche-Orient'. Their understanding of the word moves beyond simple distance to encompass emotional and conceptual similarity.
At the B2 level, 'proche' is used with nuance and precision. Learners can distinguish between 'proche', 'voisin', and 'intime' based on the context. They use 'proche' in professional settings, such as 'un proche collaborateur'. They are also aware of idiomatic expressions and the stylistic use of 'proche' before a noun. In debates or essays, they might use 'proche' to compare theories or political stances ('une position proche de celle du gouvernement'). Their mastery of the prepositional requirements (proche de + noun) is near-perfect, and they can handle the word in all its forms and registers.
C1 learners use 'proche' with a high degree of sophistication, often in literary or highly formal contexts. They might use it to describe subtle similarities in style, tone, or philosophy. They understand the historical and geopolitical weight of terms like 'le Proche-Orient' versus 'le Moyen-Orient'. They can use 'proche' to create specific rhetorical effects, such as 'un danger de plus en plus proche'. Their vocabulary includes related terms like 'proximité' and 'approcher', and they can navigate the subtle differences between them in complex academic or professional discourse.
At the C2 level, the use of 'proche' is completely natural and idiomatic. The speaker or writer can use it to convey very specific shades of meaning, such as the 'closeness' of a translation to the original text or the 'closeness' of a race. They are aware of archaic or rare uses and can appreciate the word's role in classical French literature. They use 'proche' effortlessly in all registers, from intimate family talk to high-level diplomatic or academic discussions, always choosing the exact word to match the desired level of precision and emotional resonance.

proche en 30 segundos

  • Proche means near or close in space, time, or relationships.
  • It is an adjective and must agree with the noun (proche/proches).
  • Use 'proche de' to specify what something is close to.
  • It is also used as a noun ('les proches') to mean loved ones.

The French adjective proche is a versatile and essential term used to describe proximity across three primary dimensions: spatial, temporal, and relational. At its core, it signifies that something is 'near' or 'close' to a reference point. Unlike its adverbial counterpart 'près', 'proche' functions as an adjective, meaning it modifies nouns and must agree in number (proche/proches). In a spatial sense, it describes physical distance. If you are standing in a city center, the cathedral might be 'proche'. In a temporal sense, it describes events that are about to happen. A deadline or a holiday can be 'proche'. Most importantly for social contexts, 'proche' describes the intimacy of relationships. A 'proche' is not just someone you know; it is someone with whom you share a deep, significant bond, such as a family member or a best friend.

Spatial Proximity
Used to indicate that a physical object or location is within a short distance. It is often followed by the preposition 'de'.
Temporal Proximity
Refers to time. An event that is scheduled to occur soon is described as 'proche'.
Emotional Closeness
Describes the strength of a personal relationship. 'Mes proches' refers to one's inner circle of family and friends.

La gare est très proche de l'hôtel, vous pouvez y aller à pied.

Nous sommes très proches depuis notre enfance.

In philosophical or abstract discussions, 'proche' can also denote similarity. If two ideas are 'proches', they share many common characteristics. This makes the word indispensable for comparisons. For instance, 'Leur style est proche de celui de Picasso' suggests a stylistic proximity or influence. Understanding 'proche' requires recognizing that it is more than just a measurement of meters or minutes; it is a measurement of connection. Whether it is the 'Proche-Orient' (Near East) or a 'proche collaborateur' (close collaborator), the word consistently points to a lack of distance, whether physical, chronological, or conceptual.

L'examen est proche, il faut commencer à réviser sérieusement.

Conceptual Similarity
When two things are nearly identical or share significant traits.

C'est un résultat proche de la perfection.

Elle a invité seulement ses amis les plus proches.

Using 'proche' correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its syntactical relationship with the preposition 'de'. Unlike the adverb 'près', 'proche' can modify a noun directly or follow a linking verb like 'être'. When you want to say 'close to', you must use 'proche de'. If the following noun is masculine singular, 'de le' becomes 'du'; if it is plural, 'de les' becomes 'des'. For example, 'proche du centre' or 'proche des gens'. In terms of placement, 'proche' usually follows the noun it modifies when used in a descriptive sense, or it stands alone after a verb. It is also important to remember the plural form 'proches' when referring to multiple people or things.

Agreement
Must agree in number with the noun. Singular: proche. Plural: proches.
Prepositional Use
Always use 'de' to link to a specific object or person: 'proche de Marie'.

Ils habitent dans une banlieue proche.

When used to describe relationships, 'proche' is often intensified with adverbs like 'très' (very) or 'plus' (more). Saying 'nous sommes très proches' is the standard way to express a strong friendship or family bond. In a professional context, 'un proche collaborateur' implies a high level of trust and frequent interaction. In temporal contexts, 'proche' is frequently used with 'avenir' (future) to mean 'the near future' (l'avenir proche). This structure is fixed and very common in news and business reports. Finally, as a noun, 'les proches' is the standard term used in sensitive situations, such as announcing news to a family or in obituary notices, highlighting the emotional weight the word carries.

Dans un avenir proche, nous prévoyons de nouvelles réformes.

Intensifiers
Commonly used with 'très', 'assez', or 'plus' to specify the degree of closeness.

Il est resté proche de ses racines malgré le succès.

'Proche' is a high-frequency word that you will encounter in almost every facet of French life. In daily conversation, it is the go-to word for describing your inner circle. You will hear people say 'C'est un ami proche' or 'Je suis proche de mes parents'. In the news, 'proche' is used constantly in geopolitical contexts, particularly 'Le Proche-Orient' (The Near East), and in political reporting to describe the relationship between politicians and their advisors ('un proche du président'). In weather reports or travel announcements, you might hear about 'la ville la plus proche' (the nearest town) or 'un orage proche' (a nearby storm).

Le ministre est un proche du Premier ministre.

In literature and cinema, 'proche' is used to build tension or intimacy. A character might feel a 'danger proche' (imminent danger) or a 'présence proche'. In academic or technical writing, it describes data points that are 'proches' or theories that are 'proches l'une de l'autre'. It is also prevalent in advertising, where businesses emphasize being 'proche de ses clients' (close to its customers) to suggest accessibility and good service. Whether you are reading a novel, watching the 20h news on TF1, or chatting with a neighbor, 'proche' will be a constant presence in the linguistic landscape.

Notre banque se veut proche de vous.

Geopolitics
'Le Proche-Orient' is the standard French term for the Near East.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing 'proche' with 'près'. While both mean 'near', 'près' is an adverb and 'proche' is an adjective. You can say 'Il est près' (He is near) or 'Il est proche' (He is close), but you cannot say 'une près maison'—it must be 'une maison proche'. Another common mistake is forgetting the preposition 'de'. You cannot say 'proche la ville'; it must be 'proche de la ville'. Learners also often confuse 'proche' with 'prochain' (next). While 'proche' means near in distance or time, 'prochain' means the very next one in a sequence. For example, 'la semaine proche' is incorrect; you should say 'la semaine prochaine' for 'next week'.

Incorrect: La gare est proche la mairie. Correct: La gare est proche de la mairie.

Additionally, pay attention to the plural agreement. Many learners forget to add the 's' in 'nous sommes proches'. In terms of meaning, 'proche' is sometimes misused to describe physical contact. If two things are touching, 'proche' is too weak; you should use 'contre' or 'collé à'. Finally, avoid using 'proche' when you mean 'nearly' in a numerical sense. For 'nearly 100 people', use 'près de 100 personnes' or 'presque 100 personnes', not 'proche de 100 personnes'.

Proche vs. Près
Adjective vs. Adverb. 'Proche' modifies nouns; 'Près' modifies verbs or acts as a prepositional head.

Several words in French share semantic space with 'proche', but each has its own nuance. 'Près' is the most common synonym, but as an adverb, it is used differently. 'Voisin' (neighboring) implies being right next to something, often sharing a border. 'Intime' (intimate) is a stronger version of 'proche' when describing relationships, suggesting a very deep, private connection. 'Imminent' is used specifically for time, describing something that is about to happen immediately, whereas 'proche' can mean 'soon' in a more general sense. 'Apparenté' (related) is used when things share a common origin or family, similar to 'proche' in a conceptual sense.

Voisin
Physical adjacency, like houses on the same street.
Intime
Deep emotional closeness, often private.
Imminent
Temporal closeness that is immediate.

Leur maison est voisine de la nôtre.

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Adjective agreement

Prepositional contractions (du, des)

Adjective vs Adverb (proche vs près)

Superlatives (le plus proche)

Prepositions of place

Ejemplos por nivel

1

La boulangerie est proche.

The bakery is near.

Simple adjective use.

2

C'est très proche.

It is very close.

Using 'très' to intensify.

3

Ma maison est proche du parc.

My house is near the park.

Proche + de + le = proche du.

4

Le bus est proche.

The bus is near.

Spatial proximity.

5

Nous sommes proches.

We are close.

Plural agreement.

6

L'école est proche d'ici.

The school is near here.

Proche de + adverb.

7

Un ami proche.

A close friend.

Adjective modifying a noun.

8

Le magasin est proche de la gare.

The shop is near the station.

Proche de + feminine noun.

1

Je suis très proche de ma sœur.

I am very close to my sister.

Emotional closeness.

2

Il habite dans une ville proche.

He lives in a nearby town.

Adjective after the noun.

3

Le départ est proche.

The departure is near.

Temporal proximity.

4

Mes proches habitent à Paris.

My loved ones live in Paris.

Noun use: 'les proches'.

5

C'est une couleur proche du bleu.

It's a color close to blue.

Conceptual similarity.

6

Nous cherchons un restaurant proche de l'hôtel.

We are looking for a restaurant near the hotel.

Proche de + noun.

7

L'examen est proche, je dois étudier.

The exam is near, I must study.

Temporal proximity.

8

Ils sont restés proches après le divorce.

They stayed close after the divorce.

Emotional bond.

1

Dans un avenir proche, tout changera.

In the near future, everything will change.

Fixed expression: 'avenir proche'.

2

Ce film est proche de la réalité.

This movie is close to reality.

Conceptual proximity.

3

Il a invité ses plus proches collaborateurs.

He invited his closest collaborators.

Superlative 'les plus proches'.

4

La situation au Proche-Orient est complexe.

The situation in the Near East is complex.

Geopolitical term.

5

Elle se sent proche de la nature.

She feels close to nature.

Emotional/spiritual connection.

6

Le résultat est proche de ce que j'espérais.

The result is close to what I was hoping for.

Comparison.

7

C'est un parent proche.

It's a close relative.

Adjective before noun (formal).

8

Nous sommes proches d'un accord.

We are close to an agreement.

Abstract proximity.

1

Leur style musical est proche du jazz.

Their musical style is close to jazz.

Stylistic comparison.

2

Il est resté proche de ses convictions.

He stayed true to his convictions.

Figurative use.

3

Une source proche du dossier a témoigné.

A source close to the case testified.

Journalistic jargon.

4

C'est une traduction très proche du texte original.

It's a translation very close to the original text.

Precision in similarity.

5

L'orage semble tout proche maintenant.

The storm seems very close now.

Sensory proximity.

6

Elle a perdu un être proche récemment.

She lost a loved one recently.

Euphemism for death.

7

Ce village est proche de la frontière.

This village is near the border.

Geographical proximity.

8

Leurs points de vue sont assez proches.

Their points of view are quite similar.

Agreement in thought.

1

Sa pensée est proche de l'existentialisme.

His thought is close to existentialism.

Intellectual affinity.

2

Le dénouement est proche, le suspense est à son comble.

The climax is near, the suspense is at its peak.

Literary temporal use.

3

Il entretient des relations proches avec le pouvoir.

He maintains close relations with the authorities.

Political proximity.

4

C'est une œuvre proche du surréalisme.

It's a work close to surrealism.

Artistic classification.

5

La fin du règne semblait proche.

The end of the reign seemed near.

Historical narrative.

6

Il a une voix proche de celle de son père.

He has a voice close to that of his father.

Aural similarity.

7

Nous vivons dans une banlieue proche de la capitale.

We live in a suburb close to the capital.

Urban geography.

8

Le danger était plus proche qu'ils ne le pensaient.

The danger was closer than they thought.

Comparative with 'ne' explétif.

1

Cette nuance est proche de l'imperceptible.

This nuance is close to the imperceptible.

Abstract limit.

2

Il s'est senti proche de l'abîme.

He felt close to the abyss.

Metaphorical proximity.

3

Sa prose est proche de la poésie.

His prose is close to poetry.

Literary style.

4

Un dénouement proche de la perfection.

An ending close to perfection.

High-level praise.

5

Ils sont proches par l'esprit.

They are close in spirit.

Spiritual/intellectual bond.

6

La vérité est sans doute proche.

The truth is undoubtedly near.

Epistemic proximity.

7

Il a frôlé une mort proche.

He brushed against an imminent death.

Intense temporal use.

8

Leurs destins étaient proches dès le début.

Their fates were close from the start.

Fatalistic proximity.

Colocaciones comunes

ami proche
avenir proche
parent proche
proche collaborateur
proche de la fin
proche du centre
très proche
plus proche
banlieue proche
source proche

Se confunde a menudo con

proche vs près

Près is an adverb; proche is an adjective.

proche vs prochain

Prochain means 'next' in a sequence; proche means 'near' in distance or time.

proche vs voisin

Voisin implies being right next door; proche is more general.

Fácil de confundir

proche vs

proche vs

proche vs

proche vs

proche vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

nuance

'Proche' is more versatile than 'près' because it covers emotional and conceptual closeness.

noun use

As a noun, it is almost always plural: 'ses proches'.

Errores comunes
  • Saying 'proche à' instead of 'proche de'.
  • Forgetting to pluralize 'proches' with plural nouns.
  • Using 'proche' as an adverb (e.g., 'Il habite proche' instead of 'Il habite près').
  • Confusing 'proche' with 'prochain' for future dates.
  • Using 'proche' to mean 'nearly' with numbers.

Consejos

Agreement

Don't forget the 's' in 'Elles sont proches'.

Noun usage

Use 'mes proches' to talk about your family and best friends.

The 'de' rule

Always follow 'proche' with 'de' when a noun follows.

Geopolitics

Remember 'Le Proche-Orient' for the Near East.

Time

Use 'avenir proche' for things happening soon.

Similarity

Use 'proche de' to say two things are similar.

Work

A 'proche collaborateur' is a trusted work partner.

Intimacy

'Proche' is warmer than 'connu' (known).

Soft CH

Pronounce the 'ch' like 'sh' in 'ship'.

Avoid 'prochain'

Don't use 'proche' when you mean 'the next one' in a series.

Memorízalo

Origen de la palabra

Latin

Contexto cultural

The term 'Proche-Orient' is preferred over 'Moyen-Orient' in many French historical contexts.

French society places high importance on 'les proches' during holidays like Noël.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"Es-tu proche de ta famille ?"

"Quel est le magasin le plus proche d'ici ?"

"Est-ce que tu te sens proche de la culture française ?"

"Qui est ton ami le plus proche ?"

"Habites-tu proche de ton travail ?"

Temas para diario

Décris une personne dont tu es très proche.

Quels sont tes projets pour l'avenir proche ?

Est-ce qu'il est important pour toi d'habiter proche de la nature ?

Raconte un moment où tu étais proche d'atteindre un objectif.

Qui considères-tu comme tes 'proches' ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you must always use 'proche de'. For example: 'proche de la maison'.

It is both! The form doesn't change for gender, only for number (proche/proches).

'Proche' is an adjective (modifies nouns), while 'près' is an adverb (modifies verbs or acts as a preposition).

No, for 'next week' use 'la semaine prochaine'. 'La semaine proche' is not used.

You can say 'mes proches'.

In French, 'Proche-Orient' is 'Near East' and 'Moyen-Orient' is 'Middle East', though they are sometimes used interchangeably.

It's better to use 'près de' or 'presque' for 'nearly 100'. 'Proche de 100' is less common.

Usually, yes. But in some formal expressions like 'un proche parent', it can go before.

No, 'proche' implies a small distance. If they touch, use 'contre' or 'touchant'.

Yes, very much so, especially to describe close colleagues or advisors.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence saying the bakery is near your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about being close to your brother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'avenir proche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a close collaborator at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare two similar artistic styles using 'proche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The school is near'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'My loved ones live in Paris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The exam is near'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'A source close to the president'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The end of the reign was near'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'We are close'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The restaurant is near the hotel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'It is close to reality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He stayed close to his roots'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'A nuance close to perfection'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The bus is very near'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'She is a close friend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The storm is near'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Their views are close'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'His thought is close to mine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The station is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am close to my sister'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The exam is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is a close collaborator'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The end is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We are close'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My house is near the park'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'In the near future'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A source close to the case'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Close to perfection'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's very close'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A close friend'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My loved ones'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Close to his roots'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Close to the truth'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The bus is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The restaurant is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The storm is near'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Their views are close'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Close to the abyss'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'La gare est proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je suis proche de lui'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'L'avenir proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un proche collaborateur'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Le dénouement est proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est très proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Mes proches'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'L'examen est proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Proche du jazz'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Proche de la perfection'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Nous sommes proches'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Un ami proche'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Le Proche-Orient'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Proche de ses racines'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Proche de la vérité'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!