At the A1 level, you don't need to use the word 'syndical' often, but you might see it in very simple contexts related to work. Think of it as a word that means 'about the group of workers.' If you see 'syndical' on a poster at a train station, it usually means there is a meeting or a strike. At this level, just remember that it is an adjective that comes after a noun. For example, 'un message syndical' is 'a message from the workers' group.' You won't be expected to use it in conversation, but recognizing its connection to 'travail' (work) is a great first step. Focus on the fact that it ends in '-al' and looks a bit like the word 'syndicate,' but remember it's always about jobs and workers' rights. You might see it in a simple sentence like 'Le bureau syndical est ouvert' (The union office is open).
At the A2 level, you begin to talk more about your daily life, including your job and workplace. You might hear your colleagues talk about 'le délégué syndical' (the union representative). This is the person you go to if you have a problem with your contract or your boss. You should understand that 'syndical' is the adjective form of 'syndicat.' If someone asks you, 'Tu es dans un syndicat ?' (Are you in a union?), they are asking about your membership. If they talk about 'une réunion syndicale,' they mean a meeting for workers. At this level, try to remember the masculine plural 'syndicaux.' If you talk about 'les droits' (rights), you must say 'les droits syndicaux.' It is a useful word for explaining why there might be no trains today: 'C'est un mouvement syndical' (It is a union movement/strike).
At the B1 level, you should be able to use 'syndical' in professional contexts. You are now expected to discuss work-related issues and express your opinion. You can use phrases like 'droit syndical' (union right) or 'action syndicale' (union action) to describe workplace dynamics. You should understand the difference between 'syndical' (the adjective) and 'syndicaliste' (the person). For example, 'Mon collègue est un syndicaliste très actif' vs. 'Il participe à une action syndicale.' You will encounter this word frequently in French news (le journal). When you read about 'les négociations syndicales,' you should understand that unions are talking to the government or bosses to get better pay. You can also start using 'syndical' to describe documents, like 'une circulaire syndicale' (a union newsletter).
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'syndical' and its various forms (syndical, syndicale, syndicaux, syndicales). You are expected to understand the nuances of the French 'dialogue social.' You should know that 'le délégué syndical' has a specific legal status and that 'l'exercice du droit syndical' is protected by law. You can participate in debates about whether 'le paysage syndical' (the union landscape) is changing in France. You should be comfortable using the word in complex sentences, such as: 'Malgré les pressions, le mouvement syndical a maintenu ses revendications.' You also understand that 'syndical' is often used in opposition to 'patronal' (employer-related). At this level, you can read articles in 'Le Monde' or 'Le Figaro' about 'la crise syndicale' and understand the political implications being discussed.
At the C1 level, your use of 'syndical' should be precise and culturally informed. You understand the historical weight of 'le syndicalisme' in France and how it differs from the Anglo-Saxon model. You can use 'syndical' to discuss abstract concepts like 'la représentativité syndicale' (union representativeness) or 'le pluralisme syndical.' You are aware of the 'accords syndicaux' that govern entire industries. In professional settings, you can navigate complex 'négociations syndicales' using appropriate terminology. You can also analyze the 'discours syndical' (union rhetoric) and identify different ideological stances (e.g., reformist vs. revolutionary). You understand the legal intricacies, such as 'la protection syndicale' for employees who hold a mandate. Your vocabulary is rich enough to use related terms like 'intersyndicale' or 'désyndicalisation' naturally in high-level discussions.
At the C2 level, you have a near-native understanding of 'syndical.' You can engage in academic or philosophical debates about the role of 'les corps syndicaux' in a globalized economy. You understand the subtle shifts in the meaning of 'syndical' across different francophone regions. You can write detailed reports or give presentations on 'l'évolution du droit syndical' since the 19th century. You are comfortable with the most technical aspects of the word, such as 'le contentieux syndical' (union-related legal disputes) or 'les critères de représentativité syndicale.' You can use the word with irony or rhetorical flair, understanding its emotional resonance in French society. You can critique 'la bureaucratie syndicale' or defend 'l'idéal syndical' with equal eloquence. For you, 'syndical' is not just a word, but a key to understanding the deep structures of French social and political life.

syndical en 30 segundos

  • Syndical is an adjective meaning 'union-related' or 'pertaining to a trade union'.
  • It is used in professional and political contexts to describe workers' rights and representation.
  • The masculine plural form is irregular: 'syndicaux'.
  • It is a key term for understanding French labor laws, strikes, and social dialogue.

The French adjective syndical is a cornerstone of the French socio-professional vocabulary. At its core, it describes anything pertaining to a syndicat, which translates to a trade union or labor union. Unlike the English word 'syndicate,' which often carries connotations of organized crime or large business conglomerates, the French 'syndical' is strictly associated with the organized representation of workers' rights, interests, and collective bargaining power. In France, the concept of 'le dialogue social' (social dialogue) is heavily reliant on 'l'action syndicale' (union action), making this word omnipresent in news reports, political debates, and corporate environments.

Scope of Application
It applies to legal rights, organizational structures, and individual roles within the labor movement. For example, 'un délégué syndical' is a specific legal role within a company.

To understand 'syndical,' one must understand the French labor landscape. France has a unique relationship with unions; while the actual percentage of unionized workers (le taux de syndicalisation) is relatively low compared to other European nations, the influence of 'les organisations syndicales' is immense. This is because collective agreements (conventions collectives) negotiated by unions often apply to all workers in a sector, regardless of whether they are individual union members. Therefore, when you hear about 'un mouvement syndical,' it often implies a broad social movement that can impact the entire country's infrastructure, such as transport or education.

La liberté syndicale est un droit fondamental garanti par la Constitution française.

The word is also used in a more administrative sense. Every large company in France must facilitate 'les élections syndicales,' where employees vote for their representatives. These representatives then exercise their 'mandat syndical' (union mandate) to negotiate salaries, working conditions, and safety protocols. It is important to note that 'syndical' changes form based on gender and number: 'syndical' (masculine singular), 'syndicale' (feminine singular), 'syndicaux' (masculine plural), and 'syndicales' (feminine plural). This agreement is crucial for grammatical accuracy in professional writing.

Legal Context
The 'Code du Travail' (Labor Code) contains hundreds of pages dedicated to 'le droit syndical,' outlining exactly what unions can and cannot do.

Furthermore, 'syndical' is often contrasted with 'patronal' (related to employers). In negotiations, you will often hear about the 'organisations syndicales' (worker unions) meeting with the 'organisations patronales' (employer federations like MEDEF). This binary is the engine of French industrial relations. If you are working in France, you will encounter this word during your 'intégration' (onboarding) when you are informed about your rights and the presence of 'le local syndical' (the union office) on the premises.

Finally, the word carries a historical weight. It evokes the long history of French labor struggles, from the legalization of unions in 1884 (Loi Waldeck-Rousseau) to the massive strikes of 1936 and 1968. To speak of something as 'syndical' is often to invoke this tradition of collective defense and social progress. It is a word that commands respect in some circles and caution in others, but it is never neutral in the French political lexicon.

Le représentant syndical a demandé une réunion d'urgence avec la direction.

Common Collocations
Action syndicale, délégué syndical, droit syndical, mouvement syndical, revendication syndicale.

Using 'syndical' correctly requires an understanding of its role as an adjective that follows the noun it modifies. In French, adjectives of relationship or category, like 'syndical,' almost always come after the noun. For instance, if you want to say 'union rights,' you say 'les droits syndicaux.' Notice how the adjective changes to match the plural masculine noun 'droits.' This grammatical agreement is the most common hurdle for English speakers who are used to the unchanging word 'union' functioning as a noun adjunct (e.g., union representative, union dues).

Il a décidé de s'engager dans une activité syndicale pour protéger ses collègues.

When discussing workplace politics, the term 'délégué syndical' is perhaps the most frequent. This person is not just a 'union guy' but a legally recognized representative with specific hours allocated for their duties (heures de délégation). In a sentence: 'Le délégué syndical assiste l'employé lors de son entretien préalable.' Here, 'syndical' specifies the type of delegate. If you were to use 'syndicat' (the noun) instead, the sentence would be grammatically incorrect. You cannot say 'le délégué syndicat.'

Another common usage appears in the context of 'cotisations syndicales' (union dues). In France, these are often tax-deductible, making them a frequent topic during tax season. You might say, 'N'oubliez pas de déclarer vos cotisations syndicales pour bénéficier d'un crédit d'impôt.' In this case, 'syndicales' is feminine plural because it modifies 'cotisations.' The adjective adds a layer of precision, distinguishing these payments from 'cotisations sociales' (social security contributions).

Formal Usage
In legal documents: 'Le présent accord respecte les dispositions relatives au droit syndical en vigueur.'

In the plural, 'syndical' often appears in the phrase 'les mouvements syndicaux.' This refers to the broader strikes or protests organized by unions. For example: 'Les mouvements syndicaux de cet automne ont paralysé les transports ferroviaires.' Here, 'syndicaux' tells the reader that the movement wasn't just a random protest, but an organized effort by labor unions. It provides the 'who' and 'why' behind the action.

Les revendications syndicales portent principalement sur l'augmentation du pouvoir d'achat.

Finally, 'syndical' can be used to describe an atmosphere or a stance. One might say 'une position syndicale très ferme' (a very firm union position). This usage is common in journalism when describing the tension between the government and the workforce. The adjective 'syndical' transforms a generic 'position' into a specific political and social statement. It is a word that carries the weight of collective bargaining in every syllable.

Professional Context
'Nous devons consulter les partenaires syndicaux avant de valider le nouveau règlement intérieur.'

If you live in France, you will hear the word 'syndical' almost daily if you follow the news. It is a staple of the 'journal télévisé' (TV news). Reporters often speak of 'l'intersyndicale,' a term describing a coalition of different unions (like the CGT, CFDT, and FO) working together. They might say, 'L'intersyndicale appelle à une nouvelle journée d'action syndicale mardi prochain.' In this context, 'syndical' is the descriptor for the type of action—usually a strike or a demonstration.

À la radio, on entend souvent parler du paysage syndical français et de ses évolutions.

In the workplace, 'syndical' is heard during 'réunions d'information syndicale.' These are meetings where union reps explain new laws or company changes to the staff. If you are an employee, your manager might tell you, 'Vous avez le droit d'assister à la réunion syndicale sur votre temps de travail.' Hearing this word usually signals a shift from individual tasks to collective rights and workplace democracy. It is a word that bridges the gap between the individual worker and the larger legal protections of the state.

Public transport announcements also frequently use this word, albeit indirectly. When there is a strike, the voice over the loudspeaker might mention 'un préavis de grève déposé par les organisations syndicales.' While the word 'grève' (strike) is the part people focus on, 'syndicales' is the adjective that legitimizes the strike as a legal, organized labor action rather than a spontaneous walkout. It provides the legal framework for the disruption you are experiencing.

Media Catchphrases
'Le bras de fer syndical' (the union tug-of-war/standoff) is a favorite headline for journalists covering negotiations.

In political speeches, 'syndical' is used to discuss 'le pluralisme syndical.' This refers to the fact that France has several major unions with different ideologies (some more reformist, some more radical). A politician might say, 'Nous respectons le pluralisme syndical, mais nous devons avancer sur cette réforme.' Here, 'syndical' is used to acknowledge the complexity of the labor landscape. It is also heard in academic settings, particularly in sociology or law classes, when discussing 'le fait syndical' (the union phenomenon) as a major component of modern society.

Le journal a publié un dossier spécial sur le malaise syndical face à la montée de l'individualisme.

Finally, you will see it on posters (affiches) in subway stations or on the walls of large office buildings. Posters for 'élections syndicales' are brightly colored and use 'syndical' in large letters to attract attention. In these moments, the word is a call to action, reminding citizens of their identity as 'travailleurs' (workers) with collective power. Whether it's a whisper in a hallway or a shout in a megaphone, 'syndical' is the heartbeat of French labor relations.

The most frequent mistake English speakers make with 'syndical' is confusing it with the English word 'syndicate.' In English, a syndicate can be a group of criminals or a business consortium. In French, 'un syndicat' is a labor union, and 'syndical' is its adjective. If you try to use 'syndical' to describe a group of investors or a criminal gang, a French person will be very confused. For a business syndicate, use 'consortium' or 'groupement.' For a criminal syndicate, use 'organisation criminelle' or 'réseau.'

False Friend Alert
Don't say 'syndicat du crime' unless you mean a union for criminals! Use 'le milieu' or 'le crime organisé.'

Another common error involves the confusion between 'syndical' and 'syndic.' A 'syndic' in French refers to the person or company that manages a condominium building (la copropriété). While they share the same Greek root, their meanings in modern French are entirely separate. If you say 'le délégué syndic,' you are mixing up a union rep with a building manager. Always remember: 'syndical' = labor/workers; 'syndic' = real estate/property management.

Attention : ne confondez pas le conseil syndical (travail) et le conseil syndical de copropriété (immobilier).

Grammatically, the plural 'syndicaux' is a major trap. Many learners instinctively add an 's' to make 'syndicals,' which is incorrect. Like 'journal' becomes 'journaux,' 'syndical' becomes 'syndicaux.' For example, 'des droits syndicaux' (union rights). Forgetting this irregular plural is a tell-tale sign of a non-native speaker. Furthermore, remember the feminine forms: 'une action syndicale' and 'des actions syndicales.' The 'e' is essential for gender agreement.

Learners also often use 'syndical' as a noun. You cannot say 'C'est un syndical.' You must say 'C'est un syndicaliste' (He is a unionist) or 'C'est un membre du syndicat.' 'Syndical' is strictly an adjective. This is a common pattern in French where the person is '-iste' and the descriptive word is '-al.' Mixing these up makes your speech sound disjointed and ungrammatical.

Word Class Error
Incorrect: 'Il est très syndical.' Correct: 'Il est très syndicaliste' or 'Il est très engagé syndicalement.'

Lastly, avoid using 'syndical' to describe student unions without caution. While 'syndicat étudiant' is the correct term for organizations like UNEF, the adjective 'syndical' in a student context is less common than 'étudiant' or 'associatif.' However, in formal debates about student rights, 'le droit syndical étudiant' is perfectly valid. The key is to ensure the context is about organized representation, not just a social club.

When you want to express ideas related to 'syndical' but need a different nuance, several alternatives exist. The most direct relative is syndicaliste. While 'syndical' is the adjective (union-related), 'syndicaliste' can be both a noun (a unionist) and an adjective (unionist-leaning). For example, 'un engagement syndicaliste' suggests a deeper, perhaps more ideological commitment than a simple 'engagement syndical.' If you are talking about the person, 'syndicaliste' is your only choice.

Syndical vs. Professionnel
'Professionnel' is broader. A 'corps professionnel' is a group of people in the same job, while a 'corps syndical' is a group specifically organized for labor defense.

Another useful word is revendicatif. This adjective comes from 'revendication' (a demand or claim). It is often used alongside 'syndical' to describe the nature of union actions. 'Une action syndicale et revendicative' emphasizes that the union is making specific demands, such as higher pay or better safety. If you want to describe a union that is particularly aggressive or active, 'revendicatif' is a great word to use in conjunction with 'syndical.'

Le discours syndical est devenu plus social et moins politique ces dernières années.

In more formal or academic contexts, you might encounter paritaire. This refers to 'paritarisme,' a system where employers and unions have equal representation in managing certain social organizations (like unemployment insurance). While not a synonym for 'syndical,' it is part of the same semantic field. You might hear about 'un organisme paritaire' where 'les représentants syndicaux' sit across from 'les représentants patronaux.' Understanding this distinction helps in professional French environments.

Finally, consider the word social. In many cases, 'syndical' is a subset of 'social.' For instance, 'le dialogue social' includes union negotiations but also broader societal discussions. If you are unsure if a specific issue is strictly union-related, 'social' is a safer, more encompassing term. However, if you want to be precise about labor representation, 'syndical' is the only word that fits. Using these words interchangeably can sometimes blur the legal and political lines that are very sharp in French culture.

Comparison Table
Syndical: Related to the union organization.
Syndicaliste: Related to the person or the ideology.
Patronal: Related to the employers (the opposite).
Revendicatif: Focused on making demands.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'syndic' was used in the Middle Ages for local officials. It wasn't until the 19th century that it became primarily associated with labor unions.

Guía de pronunciación

UK /sɛ̃.di.kal/
US /sɛ̃.di.kɑl/
Stress falls on the final syllable 'kal'.
Rima con
Amical Vertical Musical Radical Tropical Médical Local Social
Errores comunes
  • Pronouncing the 'n' as a hard consonant (it should be a nasal vowel).
  • Stressing the first syllable like the English 'syndicate'.
  • Making the 'i' sound like 'ee' in 'see' too long; it should be short.
  • Forgetting to change the sound for 'syndicaux' (the 'l' disappears).
  • Pronouncing the 'l' in 'syndicaux' (it is silent).

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'syndicate', but context is specific.

Escritura 4/5

The irregular plural 'syndicaux' and gender agreement make it tricky.

Expresión oral 4/5

Nasal vowels in 'syn' and the shift in 'syndicaux' require practice.

Escucha 3/5

Clear pronunciation, but often spoken quickly in news reports.

Qué aprender después

Requisitos previos

Travail Droit Réunion Groupe Loi

Aprende después

Grève Patronat Négociation Convention collective Prud'hommes

Avanzado

Représentativité Paritarisme Intersyndicale Désyndicalisation Militantisme

Gramática que debes saber

Adjectives ending in -al often change to -aux in masculine plural.

Un droit syndical -> Des droits syndicaux.

Adjectives follow the noun they modify when they indicate a category.

Une organisation syndicale (Not: Une syndicale organisation).

Nasal vowel 'in/yn' pronunciation.

Syndical begins with the same sound as 'vin' or 'lapin'.

Gender agreement for adjectives.

Une réunion (f) syndicale vs Un bureau (m) syndical.

Formation of nouns from adjectives using -iste.

Syndical (adj) -> Syndicaliste (noun).

Ejemplos por nivel

1

C'est un journal syndical.

It is a union newspaper.

Adjective follows the noun.

2

Il va à la réunion syndicale.

He is going to the union meeting.

Feminine singular form: syndicale.

3

Le bureau syndical est ici.

The union office is here.

Masculine singular form.

4

Où est le délégué syndical ?

Where is the union representative?

Common job title.

5

J'aime l'action syndicale.

I like union action.

Feminine noun 'action'.

6

C'est un droit syndical.

It is a union right.

Abstract concept.

7

Elle lit une affiche syndicale.

She is reading a union poster.

Feminine agreement.

8

Le groupe syndical est fort.

The union group is strong.

Simple adjective use.

1

Les droits syndicaux sont importants pour les ouvriers.

Union rights are important for workers.

Masculine plural: syndicaux.

2

Il y a une grève syndicale demain matin.

There is a union strike tomorrow morning.

Feminine singular.

3

Le délégué syndical parle avec le patron.

The union rep is talking with the boss.

Professional context.

4

Nous payons des cotisations syndicales chaque mois.

We pay union dues every month.

Feminine plural: syndicales.

5

Le local syndical se trouve au rez-de-chaussée.

The union office is on the ground floor.

Location context.

6

L'élection syndicale aura lieu vendredi.

The union election will take place on Friday.

Future tense with adjective.

7

Elle a un mandat syndical de deux ans.

She has a two-year union mandate.

Masculine singular.

8

Les revendications syndicales sont claires.

The union demands are clear.

Feminine plural.

1

L'exercice du droit syndical est garanti dans cette entreprise.

The exercise of union rights is guaranteed in this company.

Formal phrasing.

2

Le mouvement syndical s'oppose à la nouvelle loi.

The union movement opposes the new law.

Political context.

3

Il a été élu représentant syndical l'année dernière.

He was elected union representative last year.

Passive voice with adjective.

4

Les organisations syndicales demandent une augmentation de salaire.

The union organizations are asking for a pay raise.

Feminine plural.

5

Une permanence syndicale est assurée tous les mardis.

A union help desk is available every Tuesday.

Workplace service.

6

Le pluralisme syndical est une réalité en France.

Union pluralism is a reality in France.

Sociological concept.

7

Il a reçu une formation syndicale pour mieux défendre ses collègues.

He received union training to better defend his colleagues.

Feminine singular.

8

L'accord syndical a été signé tard hier soir.

The union agreement was signed late last night.

Business/legal context.

1

Le climat syndical est particulièrement tendu en ce moment.

The union climate is particularly tense at the moment.

Abstract usage of 'climat'.

2

L'intersyndicale a appelé à une grève nationale.

The coalition of unions called for a national strike.

'Intersyndicale' acts as a noun here, derived from the adjective.

3

Les délégués syndicaux disposent d'un crédit d'heures spécifique.

Union representatives have a specific credit of hours.

Masculine plural: syndicaux.

4

Cette mesure porte atteinte à la liberté syndicale.

This measure undermines union freedom.

Legal terminology.

5

Le financement syndical est un sujet souvent débattu.

Union funding is a frequently debated topic.

Economic context.

6

Les partenaires syndicaux participent à la gestion de la sécurité sociale.

Union partners participate in the management of social security.

Institutional role.

7

Il s'agit d'une revendication purement syndicale, sans motivation politique.

It is a purely union demand, without political motivation.

Adverbial use of 'purement' with the adjective.

8

Le paysage syndical français est marqué par une forte division.

The French union landscape is marked by strong division.

Descriptive metaphor.

1

La représentativité syndicale est calculée selon les résultats aux élections professionnelles.

Union representativeness is calculated based on professional election results.

Technical legal term.

2

Le déclin syndical observé depuis trente ans interroge les sociologues.

The union decline observed for thirty years puzzles sociologists.

Academic context.

3

L'obstruction syndicale a empêché la mise en œuvre de la restructuration.

Union obstruction prevented the implementation of the restructuring.

Negative connotation in business.

4

Le dialogue syndical doit primer sur la confrontation systématique.

Union dialogue must prevail over systematic confrontation.

Philosophical stance.

5

Les instances syndicales internationales surveillent de près la situation.

International union bodies are closely monitoring the situation.

Global context.

6

Le droit syndical est un pilier de la démocratie sociale.

Union law is a pillar of social democracy.

Metaphorical usage.

7

Il dénonce une dérive syndicale vers des intérêts corporatistes.

He denounces a union drift toward corporatist interests.

Critical analysis.

8

L'autonomie syndicale vis-à-vis des partis politiques est un débat ancien.

Union autonomy from political parties is an old debate.

Political science context.

1

L'institutionnalisation du fait syndical a transformé les rapports de force au sein de l'entreprise.

The institutionalization of the union phenomenon has transformed power dynamics within the company.

High-level sociology.

2

La rhétorique syndicale s'adapte désormais aux enjeux de la transition écologique.

Union rhetoric is now adapting to the challenges of the ecological transition.

Linguistic analysis.

3

On assiste à une mutation profonde de l'engagement syndical chez les jeunes cadres.

We are witnessing a profound mutation of union engagement among young executives.

Contemporary trend analysis.

4

La légitimité syndicale ne repose plus uniquement sur le nombre d'adhérents.

Union legitimacy no longer rests solely on the number of members.

Philosophical nuance.

5

Le contentieux syndical encombre parfois les tribunaux des prud'hommes.

Union litigation sometimes clogs the labor courts.

Legal jargon.

6

L'action syndicale transfrontalière peine à s'organiser malgré la mondialisation.

Cross-border union action struggles to organize despite globalization.

Complex international issue.

7

L'ancrage syndical dans les territoires industriels reste un facteur de cohésion sociale.

Union rooting in industrial territories remains a factor of social cohesion.

Socio-economic analysis.

8

La porosité entre militantisme syndical et engagement politique est souvent critiquée.

The porosity between union activism and political engagement is often criticized.

Advanced abstract concept.

Sinónimos

Professionnel Corporatif Ouvrier Revendicatif Social Paritaire Syndicaliste Collectif

Antónimos

Patronal Individuel Libéral Privé

Colocaciones comunes

Délégué syndical
Droit syndical
Action syndicale
Mouvement syndical
Élections syndicales
Revendications syndicales
Cotisation syndicale
Mandat syndical
Paysage syndical
Local syndical

Frases Comunes

Liberté syndicale

— The right to form or join a union without interference.

La liberté syndicale est protégée par la loi.

Représentant syndical

— A person chosen to speak for the union members.

Le représentant syndical assiste à la réunion.

Permanence syndicale

— A scheduled time when a union rep is available for help.

Il y a une permanence syndicale le lundi matin.

Accord syndical

— A formal agreement signed between a union and an employer.

L'accord syndical a permis d'éviter la grève.

Message syndical

— An official communication from a union.

Le message syndical a été envoyé par email.

Formation syndicale

— Training provided by unions for their members.

Elle part en formation syndicale pour trois jours.

Étiquette syndicale

— The specific union affiliation of a person.

Il se présente sous une étiquette syndicale CFDT.

Pression syndicale

— Influence exerted by unions to achieve a goal.

La direction a cédé sous la pression syndicale.

Unité syndicale

— When different unions work together in harmony.

L'unité syndicale est la clé du succès.

Crise syndicale

— A period of difficulty or loss of influence for unions.

La crise syndicale inquiète les observateurs.

Se confunde a menudo con

syndical vs Syndic

A property manager for a building, not a labor union rep.

syndical vs Syndicate (English)

Often implies crime or business groups, unlike the French labor focus.

syndical vs Social

Broader term; 'syndical' is specifically about unions.

Modismos y expresiones

"Bras de fer syndical"

— A tough standoff or power struggle between a union and management.

Le bras de fer syndical continue à la SNCF.

Journalistic
"Faire de la politique syndicale"

— To engage in the internal maneuvers or strategies of a union.

Il passe trop de temps à faire de la politique syndicale.

Neutral
"Porter la casquette syndicale"

— To act specifically in one's role as a union representative.

Aujourd'hui, je porte ma casquette syndicale pour cette réunion.

Informal
"Avoir sa carte syndicale"

— To be a card-carrying member of a union.

Il a sa carte syndicale depuis vingt ans.

Neutral
"Le terrain syndical"

— The practical, real-world area of union activity.

Il est très efficace sur le terrain syndical.

Neutral
"Un bastion syndical"

— A workplace or industry where unions are extremely strong.

Les raffineries sont des bastions syndicaux.

Journalistic
"La base syndicale"

— The rank-and-file members of a union.

La base syndicale refuse l'accord proposé.

Neutral
"Un apparatchik syndical"

— A derogatory term for a long-time union bureaucrat.

C'est un vieil apparatchik syndical qui ne connaît plus l'usine.

Informal/Negative
"Le dialogue de sourds syndical"

— A situation where neither the union nor management is listening to the other.

On est dans un dialogue de sourds syndical complet.

Neutral
"Une locomotive syndicale"

— A union or leader that drives the rest of the movement.

La CGT a souvent été la locomotive syndicale du pays.

Informal

Fácil de confundir

syndical vs Syndicaliste

Both relate to unions.

Syndical is the adjective; syndicaliste is the person (noun) or the ideology.

Un tract syndical (the paper) vs Un militant syndicaliste (the person).

syndical vs Syndicat

Root word.

Syndicat is the noun (the organization); syndical is the adjective.

Le syndicat (the CGT) vs Le droit syndical (the law).

syndical vs Professionnel

Often used in the same context.

Professionnel relates to the job; syndical relates to the union representation.

Formation professionnelle vs Formation syndicale.

syndical vs Patronal

Sounds similar in structure.

It is the opposite; it relates to the bosses (le patron).

Accord patronal vs Accord syndical.

syndical vs Collectif

Both imply a group.

Collectif is general; syndical is legally tied to a union structure.

Un effort collectif vs Un mandat syndical.

Patrones de oraciones

A1

C'est un/une [noun] syndical(e).

C'est une affiche syndicale.

A2

Il y a un/une [noun] syndical(e) [time].

Il y a une réunion syndicale demain.

B1

Je dois parler au [job title] syndical.

Je dois parler au délégué syndical.

B1

Le [noun] syndical est [adjective].

Le droit syndical est important.

B2

Les [noun] syndicaux sont [adjective].

Les droits syndicaux sont protégés.

B2

Malgré [noun], l'action syndicale continue.

Malgré la pluie, l'action syndicale continue.

C1

La représentativité syndicale dépend de [noun].

La représentativité syndicale dépend du vote.

C2

L'ancrage syndical témoigne de [abstract noun].

L'ancrage syndical témoigne de la cohésion sociale.

Familia de palabras

Sustantivos

Syndicat (Union)
Syndicalisme (Unionism)
Syndicaliste (Unionist)
Syndic (Property manager)
Syndication (Syndication)

Verbos

Syndiquer (To unionize)
Se syndiquer (To join a union)

Adjetivos

Syndical (Union-related)
Syndicable (Capable of being unionized)
Syndicaliste (Unionist-related)

Relacionado

Grève (Strike)
Patronat (Employers)
Salarié (Employee)
Négociation (Negotiation)
Convention (Agreement)

Cómo usarlo

frequency

Highly frequent in professional and political discourse.

Errores comunes
  • Un délégué syndicat Un délégué syndical

    You must use the adjective form 'syndical' to modify the noun 'délégué'.

  • Les droits syndicals Les droits syndicaux

    Adjectives ending in -al have an irregular masculine plural in -aux.

  • Un syndical du crime Une organisation criminelle

    'Syndical' is for labor unions, not criminal groups.

  • Il est très syndical. Il est très syndicaliste.

    Use the noun/adjective 'syndicaliste' to describe a person's character or affiliation.

  • Une action syndical Une action syndicale

    'Action' is feminine, so the adjective must take an 'e'.

Consejos

Watch the Plural

Always remember the -al to -aux change for masculine plural. It's 'des droits syndicaux', never 'syndicals'.

Respect the Role

In France, the 'délégué syndical' is a serious role. Using the word correctly shows you understand French workplace culture.

Not a Syndicate

Don't translate 'syndicate' directly. If you mean a business group, use 'consortium'.

Nasal 'yn'

The first syllable is nasal. Practice by saying 'vin' (wine) and then adding 'dical'.

Agreement

Check the gender of the noun. 'Une grève' is feminine, so it's 'syndicale'.

News Keywords

When you hear 'syndical', expect to hear about 'grèves', 'salaires', or 'négociations' next.

Office Lingo

Learn 'local syndical'. It's the physical office for unions in your building.

Social Dialogue

Use 'partenaires syndicaux' when talking about cooperation between bosses and workers.

Rights

'Droit syndical' is a specific legal category in France. Use it when discussing labor laws.

1884

Remember this year; it's when 'syndicats' became legal, making 'syndical' a key part of history.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Syndical' as 'SYNchronized DIrect CALling' for workers' rights. They call collectively to get things done.

Asociación visual

Imagine a group of workers wearing blue caps with 'S' on them, all pointing to a legal document. The 'S' stands for Syndical.

Word Web

Travail Union Rights Strike Boss Contract Meeting Law

Desafío

Try to use 'syndical' in a sentence describing a recent news event in France. Then, change that sentence to the plural form using 'syndicaux'.

Origen de la palabra

Derived from the French noun 'syndic' (representative), which comes from the Late Latin 'syndicus' and the Greek 'syndikos' (advocate, representative of a person in a court of law).

Significado original: Originally referred to an advocate or a person appointed to represent a group's interests.

Indo-European (Italic -> Romance -> French).

Contexto cultural

Be aware that unionism can be a polarizing topic. Some see it as essential protection, others as a hindrance to economic flexibility.

In the US or UK, 'union' is often the noun and adjective. In French, you must switch to the adjective 'syndical'.

La Loi Waldeck-Rousseau (1884) - The birth of legal unionism. Les Accords de Matignon (1936) - Famous union-led victory. La CGT (Confédération Générale du Travail) - France's oldest union.

Practica en la vida real

Contextos reales

Workplace Politics

  • Délégué syndical
  • Réunion syndicale
  • Élections syndicales
  • Mandat syndical

News & Media

  • Mouvement syndical
  • Action syndicale
  • Intersyndicale
  • Revendications syndicales

Legal & Rights

  • Droit syndical
  • Liberté syndicale
  • Code du travail
  • Protection syndicale

Personal Admin

  • Cotisation syndicale
  • Carte syndicale
  • Permanence syndicale
  • Adhésion syndicale

History/Sociology

  • Histoire syndicale
  • Paysage syndical
  • Tradition syndicale
  • Pluralisme syndical

Inicios de conversación

"Est-ce qu'il y a un délégué syndical dans ton entreprise ?"

"Que penses-tu du mouvement syndical actuel en France ?"

"As-tu déjà participé à une réunion syndicale ?"

"Est-ce que le droit syndical est fort dans ton pays d'origine ?"

"Quelles sont les principales revendications syndicales cette année ?"

Temas para diario

Décrivez une situation où une action syndicale a changé quelque chose à votre travail.

Pensez-vous que le rôle syndical est toujours nécessaire au 21ème siècle ?

Imaginez que vous êtes un délégué syndical. Quel message adresseriez-vous à la direction ?

Analysez l'importance du droit syndical dans la protection des employés.

Comment le paysage syndical de votre pays diffère-t-il de celui de la France ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, in modern French, 'syndical' almost exclusively refers to trade/labor unions. While 'syndicat' can technically mean a group (like a 'syndicat d'initiative' for tourism), 'syndical' is rarely used for those.

For masculine nouns, use 'syndicaux' (e.g., des droits syndicaux). For feminine nouns, use 'syndicales' (e.g., des actions syndicales).

Yes, especially in France where labor relations are frequently in the news. You will see it on posters, hear it on the radio, and encounter it in your work contract.

No. That would be a major mistake. Use 'organisation criminelle' or 'le milieu' for crime groups.

It is a worker appointed by a union to represent the union's interests to the employer. They have specific legal protections and rights.

Yes. 'Syndical' is an adjective (union-related). 'Syndicaliste' is a person (unionist) or an adjective describing a unionist viewpoint.

It refers to a group or action involving several different unions working together.

Yes, it is used in the same way to describe labor union matters in Quebec.

Yes, major student organizations in France are often called 'syndicats étudiants', so 'syndical' can apply to them too.

It is neutral to formal. It is the standard term used in law, business, and journalism.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Explain the role of a 'délégué syndical' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about a strike using the word 'syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Compare 'syndical' and 'patronal' in the context of a negotiation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe your rights at work using the term 'droit syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal email asking for the location of the 'local syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss the importance of 'élections syndicales' in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a slogan for a union using the adjective 'syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a news headline about a coalition of unions using 'intersyndicale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why 'syndical' is not 'syndicate' in English.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Summarize the history of 'le mouvement syndical' in France.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue between a boss and a 'représentant syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the contents of a 'tract syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What are 'revendications syndicales'? Give three examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'union rights' in French? Explain the grammar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss the impact of 'le déclin syndical' on society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence for each form: syndical, syndicale, syndicaux, syndicales.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the phrase 'bras de fer syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'permanence syndicale' and who might go there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short opinion on 'le pluralisme syndical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The union representative is fighting for our rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'syndical' clearly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'syndicaux' and explain why the 'l' is gone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell your boss you need to go to a 'réunion syndicale'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a colleague if they know the 'délégué syndical'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain what 'droit syndical' means to a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: You are a union rep presenting demands to a manager.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Debate: Are unions still useful today? Use 'syndical' twice.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a 'mouvement syndical' you saw on the news.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'syndical' and 'syndicaliste'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give a short speech about 'la liberté syndicale'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask where the 'local syndical' is located.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about 'cotisations syndicales' and taxes.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the current 'climat syndical' in your industry.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'les organisations syndicales' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'intersyndicale' to a non-French speaker.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Mention 'élections syndicales' in a conversation about work.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the idiom 'bras de fer syndical' in a sentence.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss 'le paysage syndical' and its complexity.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for 'une permanence syndicale' schedule.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Conclude a meeting by mentioning 'le dialogue syndical'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'Le délégué syndical arrive.' Who is arriving?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the plural: 'Les droits syndicaux sont essentiels.' Did you hear 'syndical' or 'syndicaux'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a news clip about 'l'intersyndicale'. What are they doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'La réunion syndicale est annulée.' Is the meeting happening?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word 'syndicales' in a fast conversation about elections.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'cotisations'. What type of cotisations are mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a legal definition of 'droit syndical'. What is the key word?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a strike announcement. What adjective describes the 'préavis'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'local syndical'. Where should the person go?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a debate. Does the speaker sound pro- or anti-syndical?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'mandat'. How long is the mandate mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Un tract syndical a été trouvé.' What was found?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'représentant'. What is their role?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase 'bras de fer'. What is it about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the nasal sound. Which word was it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!