temps
temps en 30 segundos
- Temps means both 'time' (duration) and 'weather' (atmospheric state).
- It is a masculine noun (le temps) and the final 's' is always silent.
- Use 'il fait' for weather and 'avoir' or 'passer' for time duration.
- Do not confuse it with 'fois' (instances) or 'heure' (clock time).
The French word temps is a fascinating linguistic cornerstone that serves a dual purpose, often surprising English speakers. Primarily, it functions as the equivalent of the English word 'time' in a general, abstract sense. However, it also serves as the standard word for 'weather.' This conceptual overlap stems from the Latin root tempus, which originally referred to a portion of time or a season, naturally extending to the atmospheric conditions associated with those periods. Understanding temps requires a shift in perspective: instead of separating the ticking clock from the clouds in the sky, French speakers use one versatile term to cover the overarching flow of existence and the environment surrounding it.
- Temporal Duration
- When referring to the passage of minutes, hours, or years, temps is your go-to noun. It describes the duration of an event or the general concept of time. For example, 'I don't have time' is 'Je n'ai pas le temps.'
Le temps guérit toutes les blessures, dit-on souvent dans la littérature française pour exprimer la résilience.
- Meteorological Conditions
- In a meteorological context, temps describes whether it is sunny, rainy, or cold. You will hear this daily in the phrase 'Quel temps fait-il ?' (What is the weather like?). It is important to note that while 'météo' refers to the forecast, temps refers to the actual state of the sky.
Beyond these two main pillars, temps also appears in specialized fields. In music, it refers to a 'beat' or 'count' within a measure. In grammar, it refers to a 'tense' (like the present or past tense). This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the French language, appearing in everything from philosophical treatises to casual morning greetings about the rain. Because it covers so much ground, learners must pay close attention to the verb it is paired with; 'faire' usually signals weather, while 'avoir' or 'passer' usually signals time duration.
Il fait un temps magnifique aujourd'hui, profitons-en pour aller nous promener au parc.
- Grammatical Tense
- In a classroom setting, your teacher might ask you to conjugate a verb in the 'temps présent' or 'temps passé'. Here, it denotes the temporal location of an action within the structure of language.
Prendre son temps est essentiel pour savourer les petits plaisirs de la vie quotidienne.
En même temps, il faut savoir être efficace quand le travail l'exige.
Les temps changent, mais les valeurs fondamentales restent les mêmes à travers les siècles.
Mastering the use of temps involves understanding its syntactic environment. Since it is a masculine noun, it is always accompanied by masculine articles like le, un, or du. When discussing weather, the impersonal verb faire is almost exclusively used. For instance, 'Il fait beau temps' (It is good weather). This structure is unique to French and is one of the first patterns a beginner learns. When the focus shifts to time as a resource, the verbs avoir (to have), perdre (to waste/lose), and gagner (to save/gain) become the primary partners. 'J'ai le temps' means 'I have time,' whereas 'Je perds mon temps' means 'I am wasting my time.'
- Weather Expressions
- Common constructions include: 'Il fait quel temps ?' (What's the weather like?), 'Un temps de chien' (Terrible weather), and 'Par tous les temps' (In all weathers/regardless of the weather).
Nous avons décidé de partir en randonnée malgré le mauvais temps annoncé par la radio.
- Time Management
- In professional or personal contexts, you might say: 'Prendre du temps' (To take some time), 'Manquer de temps' (To lack time), or 'Consacrer du temps à' (To devote time to).
Grammatically, temps is also used to describe historical eras or periods. In this sense, it is often plural: 'les temps modernes' (modern times) or 'les temps anciens' (ancient times). This plural usage emphasizes a broad span of history rather than a specific duration. Furthermore, in the context of sports or physical activities, 'temps' can refer to a 'half' or a 'period', such as 'la première mi-temps' in a soccer match. This specific usage highlights the word's ability to segment the flow of an event into manageable parts.
Il a fallu beaucoup de temps pour construire cette cathédrale magnifique au cœur de la ville.
- Frequency and Regularity
- The phrase 'de temps en temps' is an essential adverbial locution meaning 'from time to time' or 'occasionally'. It is used to describe habits that are not daily but occur with some regularity.
À cette époque, le temps semblait s'écouler beaucoup plus lentement qu'aujourd'hui.
Combien de temps faut-il pour apprendre à parler français couramment ?
Le temps de cuisson pour ce gâteau est d'environ quarante-cinq minutes à four moyen.
In daily French life, temps is omnipresent. You will hear it first thing in the morning if you turn on the news for the 'bulletin météo', where the presenter will describe the 'temps qu'il fera' (the weather that will be). In the streets, it's a common conversation starter—much like in English-speaking cultures—where people comment on the 'beau temps' or 'mauvais temps' to break the ice with neighbors or shopkeepers. In the workplace, temps is the currency of productivity. Managers talk about 'temps de travail' (working time) and 'temps partiel' (part-time), and colleagues might complain about 'manquer de temps' to finish a project before a deadline.
- Public Announcements
- At train stations (SNCF) or airports, you'll hear 'temps d'attente estimé' (estimated waiting time). This is crucial for travelers managing their schedules.
Mesdames et Messieurs, le temps de trajet prévu est de deux heures et dix minutes.
- Cultural Expressions
- In French cinema and music, temps is a poetic staple. Songs often lament the 'temps qui passe' (passing time) or celebrate 'le bon temps' (the good times) spent with loved ones.
In the culinary world, temps is vital for recipes. Chefs and home cooks alike focus on 'temps de repos' (resting time for dough) and 'temps de cuisson' (cooking time). If you visit a French school, you'll hear teachers talking about 'l'emploi du temps' (the timetable or schedule), which dictates the students' day. Even in the digital age, French social media is full of 'throwback' posts with the hashtag #lebonvieuxtemps (the good old days). This word bridges the gap between the most mundane physical realities (rain) and the most profound human experiences (nostalgia).
Il est grand temps de changer nos habitudes pour protéger l'environnement et notre avenir.
- Social Interactions
- When meeting a friend after a long period, one might say 'Ça fait un bail !' or 'Ça fait un bout de temps !' (It's been a while!).
Le temps presse, nous devons prendre une décision avant la fin de la journée.
Prenez tout votre temps pour remplir ce formulaire, il n'y a aucune urgence particulière.
On a passé du bon temps ensemble lors de nos dernières vacances en Bretagne.
The most frequent pitfall for English speakers is the 'temps' vs. 'fois' confusion. In English, the word 'time' is used for both duration ('I spent a lot of time') and instances ('I did it three times'). In French, these are strictly separated. You must use temps for the former and fois for the latter. Saying 'J'ai fait ça trois temps' is a classic error; the correct form is 'J'ai fait ça trois fois'. Another common mistake involves the weather. Learners often try to translate 'It is sunny' as 'Il est soleil' or 'Le temps est soleil'. While you can say 'Le temps est ensoleillé', the most natural way is 'Il fait beau' or 'Il y a du soleil'.
- The 'Heure' vs. 'Temps' Trap
- English speakers often ask 'Quel temps est-il ?' when they want to know the time on the clock. This is incorrect. To ask for the clock time, you must use 'Quelle heure est-il ?'. Temps is for the concept of time, not the specific hour.
Ne dites pas 'Je n'ai pas d'heure' pour dire 'I don't have time'; dites 'Je n'ai pas le temps'.
- Pronunciation Errors
- Many beginners try to pronounce the 'p' and the 's' in temps. Remember, these letters are silent. The word is pronounced like 'tah' with a nasal 'n' sound at the end (/tɑ̃/). Pronouncing the 's' makes it sound like 'tamps', which is incorrect.
Another nuance is the use of 'dans le temps'. In English, 'in time' often means 'punctually' (e.g., 'I arrived in time'). In French, 'à temps' means punctually, whereas 'dans le temps' means 'in the old days' or 'formerly'. Confusing these can lead to humorous misunderstandings where you think you're talking about being on time, but you're actually talking about the 19th century. Lastly, be careful with the plural. While 'le temps' is the general concept, 'les temps' is usually reserved for specific grammatical contexts or historical eras. Using 'les temps' to mean 'many times' is a direct translation error from English.
Il est arrivé juste à temps pour le début du film, évitant ainsi de rater l'introduction.
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle between 'pendant ce temps' (meanwhile) and 'en même temps' (at the same time). 'Pendant' implies a duration occurring alongside another, while 'en même temps' implies exact simultaneity.
Dans le temps, les gens écrivaient des lettres à la main au lieu d'envoyer des courriels.
Elle étudie et écoute de la musique en même temps, ce qui l'aide à se concentrer.
Le temps de réaction du conducteur est un facteur crucial pour la sécurité routière.
To truly master French, you need to know when temps is the best choice and when another word might be more precise. The French language has several words that divide the concept of 'time' into more specific categories. For example, heure is used for clock time, moment for a brief point in time, and époque for a significant historical period. On the weather side, météo is often used as a shorthand for the forecast or the meteorological service, while climat refers to long-term patterns rather than the daily state of the sky.
- Temps vs. Fois
- Use temps for duration ('How much time?'). Use fois for repetition ('How many times?'). Example: 'J'ai passé du temps à le faire trois fois.'
Il est important de choisir le bon temps verbal pour exprimer ses idées avec précision en français.
- Temps vs. Heure
- Use heure for the specific time of day ('Il est huit heures'). Use temps for the general concept or duration ('Le temps passe').
In more formal or literary contexts, you might encounter durée, which specifically means 'duration' or 'length of time'. While temps is broad, durée is technical. For instance, 'la durée du vol' (the duration of the flight). Another alternative is délai, which refers to a deadline or a specific period allowed for a task. If you have a 'délai de deux jours', you have a two-day window to complete something. Understanding these nuances prevents you from sounding repetitive and allows you to describe the world with the same precision as a native speaker.
Cette époque de l'histoire est marquée par de grands changements sociaux et technologiques.
- Temps vs. Moment
- A moment is a specific, usually short, point in time. Temps is the continuous flow. You can have a 'bon moment' (a good time/moment) within a long 'temps'.
Le temps qu'il fait influence souvent notre moral et notre niveau d'énergie au quotidien.
Il est nécessaire de prendre un moment pour soi afin de réfléchir à ses objectifs personnels.
La météo annonce de la neige pour la fin de la semaine sur l'ensemble du pays.
How Formal Is It?
Dato curioso
The reason 'temps' means both time and weather is that in ancient times, the weather was seen as a characteristic of the 'time' or 'season' one was in.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'p' (sounding like 'tamp').
- Pronouncing the 's' (sounding like 'tamps').
- Not making the vowel nasal enough.
- Confusing the sound with 'ton' (your) which is a different nasal vowel.
- Pronouncing it like the English word 'temp'.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize in text.
Must remember the silent 'p' and 's'.
Nasal vowel can be tricky for beginners.
Easy to hear, but context is needed to distinguish meaning.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Impersonal 'Il fait'
Il fait beau temps.
Partitive articles with abstract nouns
J'ai du temps.
Preposition 'à' for punctuality
Arriver à temps.
Preposition 'en' for duration within which
Il a fini en peu de temps.
Nouns ending in silent 's' in singular
Le temps (singular).
Ejemplos por nivel
Quel temps fait-il aujourd'hui ?
What is the weather like today?
Uses the impersonal 'il fait' construction.
Je n'ai pas le temps.
I don't have time.
Uses the definite article 'le' with 'temps'.
Il fait beau temps.
It is nice weather.
'Beau' is the masculine adjective modifying 'temps'.
Tu as du temps pour m'aider ?
Do you have some time to help me?
Uses the partitive article 'du' (de + le).
Le temps passe vite.
Time passes quickly.
'Passer' is a common verb used with 'temps'.
C'est l'heure, on n'a plus de temps.
It's time, we have no more time.
Shows the difference between 'heure' (clock time) and 'temps' (duration).
Quel est ton emploi du temps ?
What is your schedule?
'Emploi du temps' is a compound noun.
Il fait un temps froid.
The weather is cold.
Adjective 'froid' follows the noun 'temps'.
Je vais à la piscine de temps en temps.
I go to the pool from time to time.
The phrase 'de temps en temps' acts as an adverb.
Combien de temps dure le film ?
How long does the movie last?
'Combien de temps' is the standard way to ask 'how long'.
Il a passé beaucoup de temps à lire.
He spent a lot of time reading.
'Passer du temps à' + infinitive.
Le temps est nuageux ce matin.
The weather is cloudy this morning.
Using 'être' with an adjective to describe 'le temps'.
On peut faire deux choses en même temps.
We can do two things at the same time.
'En même temps' means simultaneously.
Prends ton temps pour finir l'exercice.
Take your time to finish the exercise.
Imperative form of 'prendre'.
Il fait un temps de chien !
The weather is terrible!
Idiomatic expression for bad weather.
Je n'ai plus de temps libre.
I don't have any more free time.
'Temps libre' refers to leisure time.
Il est temps de partir pour la gare.
It is time to leave for the station.
'Il est temps de' + infinitive is a fixed structure.
Dans le temps, il n'y avait pas d'internet.
In the old days, there was no internet.
'Dans le temps' refers to the past.
Il perd son temps avec des futilités.
He is wasting his time with trifles.
'Perdre son temps' is the opposite of 'gagner du temps'.
Le temps de cuisson est indiqué sur le paquet.
The cooking time is indicated on the package.
Noun complement 'de cuisson' specifies the type of time.
Nous avons eu un temps magnifique pendant les vacances.
We had magnificent weather during the holidays.
Using 'avoir' to describe the weather experienced.
Elle travaille à mi-temps dans une boulangerie.
She works part-time in a bakery.
'À mi-temps' means part-time (literally half-time).
Le présent est un temps simple en français.
The present is a simple tense in French.
Here 'temps' refers to grammatical tense.
On gagne du temps en prenant l'autoroute.
We save time by taking the highway.
'Gagner du temps' means to save or gain time.
C'est un film qui a bien vieilli avec le temps.
It's a film that has aged well over time.
'Avec le temps' implies the gradual passage of years.
Il faut savoir s'adapter à l'air du temps.
One must know how to adapt to the spirit of the times.
'L'air du temps' refers to current trends/spirit.
En même temps, je comprends son point de vue.
At the same time, I understand his point of view.
Used here as a logical connector (on the other hand).
Cette machine a fait son temps, elle est cassée.
This machine has had its day; it is broken.
Idiom meaning something is no longer useful.
Le temps presse, nous devons agir immédiatement.
Time is of the essence; we must act immediately.
'Le temps presse' is a formal way to say 'we're in a hurry'.
Il consacre tout son temps libre à son association.
He devotes all his free time to his association.
'Consacrer son temps à' is a high-level construction.
Le temps de parole est strictement limité à la télévision.
Speaking time is strictly limited on television.
Refers to the duration allowed for talking.
Par les temps qui courent, il faut être prudent.
In these times, one must be careful.
Idiom referring to current difficult circumstances.
Cette coutume remonte à la nuit des temps.
This custom dates back to the dawn of time.
Literary expression for a very distant past.
Le poète déplore la fuite inexorable du temps.
The poet deplores the inexorable flight of time.
'La fuite du temps' is a classic literary theme.
Il a été suspendu pour un temps indéterminé.
He was suspended for an indefinite period.
'Pour un temps' indicates a duration.
Le chef d'orchestre bat le temps avec précision.
The conductor beats the time with precision.
Musical context: 'battre le temps'.
Elle a pris le temps de la réflexion avant de répondre.
She took time for reflection before answering.
Abstract use of 'temps' as a required resource.
Les temps sont durs pour les petits commerçants.
Times are tough for small shopkeepers.
Plural 'les temps' refers to the current era/situation.
Il a agi en deux temps, trois mouvements.
He acted in a jiffy / very quickly.
Highly idiomatic expression for speed.
Le temps mort a permis aux joueurs de se reposer.
The timeout allowed the players to rest.
'Temps mort' is a sports term for 'timeout'.
L'œuvre de Proust explore la circularité du temps.
Proust's work explores the circularity of time.
Philosophical/Literary context.
Il s'agit d'un contre-temps fâcheux pour notre projet.
This is an unfortunate setback for our project.
'Contre-temps' means a setback or hitch.
Le temps fait son œuvre sur les vieilles pierres.
Time takes its toll on old stones.
Personification of time as an active force.
Il a été nommé à temps complet après son stage.
He was appointed full-time after his internship.
'À temps complet' is the formal term for full-time.
Le temps suspendu de cette fin d'après-midi était magique.
The suspended time of this late afternoon was magical.
Poetic use of 'temps suspendu'.
Il ne faut pas brusquer le temps, chaque chose arrive à point.
One must not rush time; everything happens in its own time.
Proverbial usage.
L'espace-temps est un concept fondamental de la physique.
Space-time is a fundamental concept of physics.
Scientific compound noun.
Elle a toujours eu un temps d'avance sur ses concurrents.
She has always been one step ahead of her competitors.
Idiom for being ahead/proactive.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Occasionally or from time to time. Used to describe infrequent habits.
Je mange du chocolat de temps en temps.
— At the same time or simultaneously. Can also mean 'on the other hand'.
Il parle et mange en même temps.
— Just in time. Used when something happens right before a deadline.
Il est arrivé juste à temps pour le train.
— To take time. Refers to the duration required for a task.
Apprendre le français prend du temps.
— How long? The standard question for duration.
Combien de temps dure le voyage ?
— Since such a long time. Used to express surprise at a duration.
Depuis le temps qu'on s'est vus !
Se confunde a menudo con
Use 'fois' for 'times' as in 'three times'. Use 'temps' for duration.
Use 'heure' for clock time (What time is it?). Use 'temps' for the concept of time.
Use 'météo' for the forecast. Use 'temps' for the actual weather outside.
Modismos y expresiones
— Terrible weather (literally: dog's weather).
Quel temps de chien ! Je reste à la maison.
informal— To be outdated or to have served its purpose.
Ce vieil ordinateur a fait son temps.
neutral— Very quickly and efficiently.
Elle a réparé la fuite en deux temps, trois mouvements.
informal— To make things more complicated than they are (literally: looking for noon at 2 PM).
Ne cherche pas midi à quatorze heures, la solution est simple.
neutral— The dawn of time / ancient history.
Cette légende remonte à la nuit des temps.
literary— To kill time / to occupy oneself while waiting.
Je lis un livre pour tuer le temps à l'aéroport.
neutral— To take things as they come / to be easy-going.
Il ne s'inquiète jamais, il prend le temps comme il vient.
neutral— Other times, other customs (things change over generations).
Mes grands-parents ne comprennent pas TikTok, mais autre temps, autres mœurs.
formal— To let things take their natural course / to be patient.
Sois patient avec ta guérison, il faut donner du temps au temps.
neutralFácil de confundir
Both translate to 'time' in English.
Fois counts occurrences (1, 2, 3). Temps measures duration or the concept.
Je l'ai vu trois fois en peu de temps.
Both relate to time.
Heure is a specific point on a clock. Temps is the general flow.
À quelle heure as-tu le temps ?
Both relate to periods.
Moment is a short, specific interval. Temps is broader.
Un moment dans le temps.
Both relate to time limits.
Délai is a deadline or allowed period. Temps is general duration.
Le délai est court, on manque de temps.
Both relate to historical time.
Époque is a defined era. Temps is more general (dans le temps).
À cette époque, le temps s'écoulait différemment.
Patrones de oraciones
Il fait [adjective] temps.
Il fait mauvais temps.
J'ai le temps de [infinitive].
J'ai le temps de manger.
[Action] de temps en temps.
Je cours de temps en temps.
Il est temps de [infinitive].
Il est temps de partir.
Passer du temps à [infinitive].
Je passe du temps à étudier.
En même temps, [clause].
En même temps, c'est vrai.
Prendre le temps de la [noun].
Prendre le temps de la réflexion.
Le temps de [noun] est [adjective].
Le temps de réaction est court.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high. One of the top 100 most used nouns in French.
-
J'ai fait ça trois temps.
→
J'ai fait ça trois fois.
You must use 'fois' for occurrences/counts.
-
Quel temps est-il ?
→
Quelle heure est-il ?
Use 'heure' to ask for the time on the clock.
-
Le temps est chaud.
→
Il fait chaud.
It's more natural to use the impersonal 'il fait' for weather.
-
Je suis à temps.
→
Je suis à l'heure.
'À temps' means 'in time' (before a deadline), 'à l'heure' means 'on time' (punctual).
-
Dans le temps de mon enfance.
→
Pendant mon enfance.
'Dans le temps' means 'formerly/in the old days' generally, not for specific personal periods.
Consejos
Silent Letters
Never pronounce the 'p' or 's' in 'temps'. It sounds exactly like 'tan' in 'tanning' but nasalized.
Weather vs Time
Look for the verb 'faire' to know if someone is talking about the weather.
Temps vs Fois
If you can count it (1, 2, 3), use 'fois'. If you can't, use 'temps'.
Dog Weather
'Un temps de chien' is a great way to sound like a native when it's raining.
Spelling
Always keep the 's' at the end, even in the singular form 'le temps'.
Context Clues
In a train station, 'temps' almost always refers to waiting or travel duration.
Socializing
Talking about the 'temps' is the safest and most common small talk in France.
Prepositions
Use 'pendant' for 'during' a period of 'temps'.
Rhythm
If you're a musician, remember 'un temps' is one beat.
Speed
'En deux temps, trois mouvements' is the French 'in a heartbeat'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'TEMP-orary' cloud (weather) or a 'TEMP-late' for your schedule (time).
Asociación visual
Imagine a clock (time) inside a sun (weather). They share the same word: temps.
Word Web
Desafío
Try to use 'temps' in three different ways today: once for weather, once for duration, and once for an idiom like 'de temps en temps'.
Origen de la palabra
Derived from the Latin word 'tempus', which meant 'time', 'period', 'season', or 'opportunity'.
Significado original: A portion of time or a fitting moment.
Indo-European > Italic > Romance > FrenchContexto cultural
No specific sensitivities, but be aware that 'le bon vieux temps' can sometimes carry nostalgic political connotations.
English speakers must learn to stop using 'time' for everything and split their thinking into 'temps', 'fois', and 'heure'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Weather Forecast
- Quel temps fait-il ?
- Il fait beau temps.
- Le temps se gâte.
- Un temps pluvieux.
Work/Deadlines
- Je manque de temps.
- Gagner du temps.
- Temps de travail.
- À temps plein.
Casual Conversation
- De temps en temps.
- Prends ton temps.
- Ça fait un bail.
- En même temps.
Grammar Class
- Le temps du verbe.
- Temps simples.
- Temps composés.
- Concordance des temps.
Music/Sports
- Battre le temps.
- En deux temps.
- La mi-temps.
- Temps mort.
Inicios de conversación
"Quel temps fait-il chez toi en ce moment ?"
"Est-ce que tu as assez de temps libre pour tes loisirs ?"
"Quel est ton passe-temps préféré le week-end ?"
"Tu préfères travailler à temps plein ou à temps partiel ?"
"Est-ce que tu penses que le temps passe plus vite en vieillissant ?"
Temas para diario
Décris le temps qu'il fait aujourd'hui et comment cela influence ton humeur.
Si tu avais plus de temps libre, que ferais-tu de différent dans ta vie ?
Raconte un souvenir du 'bon vieux temps' qui te rend nostalgique.
Comment gères-tu ton temps quand tu as beaucoup de travail à faire ?
Est-ce qu'il est plus important de gagner du temps ou de prendre son temps ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt's a linguistic relic from its Latin root 'tempus'. Many French words ending in 's' are singular, like 'pays' or 'corps'. You determine if it's plural by the article (le vs les).
Yes, you can, but 'Il fait beau' is much more common and sounds more natural to native speakers.
You say 'J'ai beaucoup de temps'. Don't forget the 'de' after 'beaucoup'.
Yes, 'le temps' is the standard word for grammatical tenses like 'le présent' or 'le futur'.
'À temps' means 'in time' (before it's too late). 'À l'heure' means 'on time' (punctual, according to the clock).
No, 'le tempo' is used for speed, but 'le temps' is used for the beats within a measure.
The most common way is 'Combien de temps ?'. For example: 'Combien de temps ça prend ?'
It became a famous catchphrase of President Emmanuel Macron, used to balance two seemingly contradictory ideas.
Yes, 'temps' is always a masculine noun.
In sports, it's a timeout. In general conversation, it can mean a lull or a dead moment.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'temps' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you don't have time to do something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de temps en temps' in a sentence about a hobby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'How long does the flight last?' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en même temps'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'perdre son temps' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is time to eat' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dans le temps' to describe something from the past.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'temps libre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'juste à temps' in a sentence about a train.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'temps de cuisson'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gagner du temps' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'un temps de chien'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'prendre son temps' to give advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mi-temps'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'le temps presse' in an urgent situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'air du temps'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'la nuit des temps' in a historical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'temps de parole'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en deux temps, trois mouvements' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'le temps' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the weather like?' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From time to time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take your time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At the same time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How long?' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is time to go' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Terrible weather' using the dog idiom.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Just in time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In the old days' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To waste time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To save time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Part-time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-time' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time is money' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time is pressing' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A hobby' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The good old days' in French.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In a jiffy' using the 'two times' idiom.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify if the speaker is talking about weather or duration: 'Il fait mauvais temps.'
Listen and identify: 'J'ai passé trois heures ici.' Does this use the word 'temps'?
Listen and identify: 'Combien de temps ça prend ?' Is this asking about frequency or duration?
Listen and identify: 'C'est un temps de chien.' Is the weather good or bad?
Listen and identify: 'Il est arrivé juste à temps.' Was he late?
Listen and identify: 'Je n'ai pas le temps.' Does the person have time?
Listen and identify: 'De temps en temps.' How often?
Listen and identify: 'Prends ton temps.' Is the speaker in a hurry?
Listen and identify: 'En même temps.' What does it mean?
Listen and identify: 'Le temps presse.' Is it urgent?
Listen and identify: 'Un passe-temps.' What is it?
Listen and identify: 'À mi-temps.' Is it full-time?
Listen and identify: 'Dans le temps.' When?
Listen and identify: 'Le temps de cuisson.' Where are you?
Listen and identify: 'Juste à temps.' Did they miss it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'temps' is the essential French term for both the abstract flow of time and the daily weather. For example, 'J'ai le temps' (I have time) vs 'Quel temps fait-il ?' (What's the weather like?). Remember: 'temps' is for duration, 'fois' is for count.
- Temps means both 'time' (duration) and 'weather' (atmospheric state).
- It is a masculine noun (le temps) and the final 's' is always silent.
- Use 'il fait' for weather and 'avoir' or 'passer' for time duration.
- Do not confuse it with 'fois' (instances) or 'heure' (clock time).
Silent Letters
Never pronounce the 'p' or 's' in 'temps'. It sounds exactly like 'tan' in 'tanning' but nasalized.
Weather vs Time
Look for the verb 'faire' to know if someone is talking about the weather.
Temps vs Fois
If you can count it (1, 2, 3), use 'fois'. If you can't, use 'temps'.
Dog Weather
'Un temps de chien' is a great way to sound like a native when it's raining.
Ejemplo
Quel temps fait-il aujourd'hui ?
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de general
à cause de
A2Una locución prepositiva que se utiliza para introducir la causa de un hecho, generalmente negativo o neutro. Equivale a 'a causa de' o 'por culpa de'.
à côté
A2Al lado de; junto a.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2A la derecha o en el lado derecho. Por ejemplo: 'Gire a la derecha en la esquina'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2La combinación de la preposición 'à' y el artículo femenino 'la', que significa 'a la' o 'en la'.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2A medida que; conforme.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.