At the A1 level, you just need to know that 'badbūdār' means 'smelly'. It is a useful word for basic daily needs, like telling someone that food is bad or that shoes need cleaning. You can use it in simple sentences like 'Yeh smelly hai' (Yeh badbūdār hai). At this stage, focus on the fact that it is a negative word and describes things you want to avoid or clean. You don't need to worry about complex grammar; just treat it as a label for things that smell bad. Think of it as the opposite of 'accha' (good) in the context of smells.
At the A2 level, you should start using 'badbūdār' to describe environments and specific objects. You should be able to distinguish between 'badbū' (the noun) and 'badbūdār' (the adjective). You can now use intensifiers like 'bahut' (very) or 'thoda' (a little). For example, 'Kamra thoda badbūdār hai' (The room is a little smelly). You should also know that the word doesn't change for gender, which makes it easier to use with various nouns like 'machli' (feminine) or 'kachra' (masculine). This is the stage where you use it to express discomfort in common situations like traveling or cleaning.
At the B1 level, you can use 'badbūdār' in more complex sentence structures, such as 'Because the water was smelly, I didn't drink it' (Kyunki pani badbūdār tha, maine use nahi piya). You should also be aware of the formal alternative 'durgandhyukt' and know when to use 'badbūdār' (informal/daily) versus the formal term. You can start using it in comparisons and to describe more abstract concepts, like a 'smelly' (corrupt) system, though this is still rare. Your vocabulary should also include related words like 'sada hua' (rotten) to provide more specific descriptions than just 'smelly'.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of the word's impact. You can use it to set a scene in writing or storytelling, using it to evoke a specific atmosphere. You understand the cultural implications—for example, calling someone's house 'badbūdār' is a significant insult. you can use it in passive constructions and conditional sentences. You are also proficient in using it alongside other sensory adjectives to create a vivid picture, such as 'a dark, damp, and smelly basement' (ek andhera, nam aur badbūdār tahkhana). Your understanding of the Persian roots (bad + bu + dar) helps you decode other similar words.
At the C1 level, you use 'badbūdār' with precision. You can discuss the linguistics of the word, its Persian origin, and how it fits into the Hindustani register. You can use it in literary analysis to describe how an author uses olfactory imagery to convey social decay or moral corruption. You are comfortable using it in any grammatical context, including complex relative clauses. You also know rare synonyms and can explain the subtle differences between 'badbūdār', 'bisandhe', and 'durgandh-purna'. You can use the word in professional settings like environmental advocacy or urban planning discussions with appropriate gravitas.
At the C2 level, your mastery of 'badbūdār' is native-like. You can use it with subtle irony, sarcasm, or in highly specialized contexts. You understand the historical evolution of the word within Hindi and Urdu. You can appreciate and use it in high-level poetry or classical literature where the 'dar' suffix might be used creatively. You can navigate the most sensitive social situations, knowing exactly when 'badbūdār' is too blunt and when it is the only word that suffices. You can also teach others the subtle distinctions between the various words for 'smell' in the vast Hindi lexicon.

बदबूदार en 30 segundos

  • बदबूदार (badbūdār) means 'smelly' or 'stinky' in Hindi.
  • It is used for unpleasant odors like trash, sweat, or rotten food.
  • It is an invariable adjective, meaning it never changes its form.
  • It is the opposite of 'khushbūdār', which means 'pleasant-smelling'.

The Hindi word बदबूदार (badbūdār) is a descriptive adjective primarily used to characterize something that emits a foul, unpleasant, or stinking odor. Etymologically, it is a compound of Persian origin, where 'bad' (बद) means 'bad' or 'evil', 'bū' (बू) refers to 'smell' or 'scent', and the suffix 'dār' (दार) signifies 'possessing' or 'having'. Therefore, it literally translates to 'possessing a bad smell'. Unlike neutral words for odor, this term is inherently negative and is used in contexts ranging from rotting food and unwashed clothes to industrial pollution and stagnant water.

Literal Meaning
Having a bad smell; stinky.

किचन से बदबूदार कचरा बाहर निकालो। (Take the smelly trash out of the kitchen.)

In everyday Hindi conversation, you will encounter this word frequently in domestic settings. If a refrigerator has been left off for too long, the contents become 'badbūdār'. If a gym bag is left unopened for a week, the socks inside are described as 'badbūdār'. It is a visceral word that often evokes an immediate physical reaction of disgust or the need to cover one's nose. While 'durgandh' (दुर्गंध) is the formal Sanskritized equivalent, 'badbūdār' is the more common, colloquial choice in spoken Urdu-influenced Hindi (Hindustani).

Sensory Context
It specifically targets the olfactory sense. You wouldn't use it for something that looks bad but smells okay.

यह नाला बहुत बदबूदार है। (This drain is very smelly.)

Furthermore, the word can occasionally be used metaphorically to describe a situation that 'stinks' of corruption or dishonesty, though this is less common than its literal use. In literature, it helps set a grim or realistic atmosphere, often describing the slums or neglected corners of a city. Understanding 'badbūdār' also helps you learn its opposite, 'khushbūdār' (खुशबूदार), where 'khush' means 'pleasant'. This pair represents the binary of olfactory experience in the Hindi language.

सड़ी हुई मछलियाँ बदबूदार हो जाती हैं। (Rotten fish become foul-smelling.)

Grammatical Note
It is an invariable adjective, meaning its form does not change based on the gender or number of the noun it modifies.

Using बदबूदार correctly requires placing it before the noun it modifies or after a linking verb. Because it is an adjective of Persian origin ending in 'dār', it remains stable across different grammatical contexts. Whether you are talking about a singular feminine item like 'khidki' (window - if it's near something smelly) or a plural masculine item like 'joote' (shoes), the word stays 'badbūdār'.

तुम्हारे मोजे बदबूदार हैं। (Your socks are smelly.)

In a sentence, it often pairs with intensifiers like 'bahut' (very) or 'bahut zyada' (too much) to emphasize the severity of the stench. It is also common to see it in comparative structures. For instance, 'This room is more smelly than that one' would be 'Yeh kamra us kamre se zyada badbūdār hai'. It functions exactly like the English word 'stinky'.

Common Noun Pairings
Commonly used with: kachra (trash), pani (water), joote (shoes), pasina (sweat), and hawa (air).

शहर की हवा बदबूदार हो गई है। (The city's air has become foul-smelling.)

When describing food, 'badbūdār' implies that the food has spoiled or gone bad. It is a warning word. If someone says, 'Khaana badbūdār hai,' it is a clear sign not to eat it. In more poetic or descriptive prose, it can be used to describe the 'smelly breath' (badbūdār saans) of a character or the 'foul mud' (badbūdār keechad) of a swamp.

यहाँ बहुत बदबूदार धुआँ है। (There is very foul-smelling smoke here.)

In formal reports regarding sanitation or public health, you might see it used to describe 'badbūdār ilaka' (a foul-smelling area). Even in these formal contexts, the word maintains its basic meaning but takes on a more serious tone, indicating a lack of hygiene or presence of pollutants. It is one of those versatile adjectives that transitions perfectly from a mother scolding a child for dirty clothes to a scientist describing a chemical reaction.

You will hear बदबूदार in a variety of real-life scenarios in India. One of the most common places is in the kitchen or household. When someone opens a container of old food, the immediate reaction is often 'Yuck, yeh kitna badbūdār hai!' (Yuck, how smelly this is!). It is also a staple in public spaces, particularly near open drains (naalas) or garbage dump sites (koode-daan), which are unfortunately common in some urban areas.

बस स्टैंड के पास का शौचालय बहुत बदबूदार था। (The toilet near the bus stand was very smelly.)

In Bollywood movies or TV dramas, the word is used to emphasize poverty or poor living conditions. A villain might mock a hero's humble background by calling his neighborhood 'badbūdār'. Conversely, a comedy scene might revolve around a character's 'badbūdār joote' (smelly shoes) causing others to faint or run away. It's a word that carries a lot of sensory weight in storytelling.

Public Service Announcements
Often used in campaigns for 'Swachh Bharat' (Clean India) to describe what a clean city should NOT be.

हमें अपने शहर को बदबूदार कचरे से मुक्त करना चाहिए। (We should make our city free from smelly trash.)

If you are traveling in India, you might hear it at a railway station or on a bus if there is a leak or a spill. Commuters might complain to the authorities, saying, 'Yeh coach bahut badbūdār hai' (This coach is very smelly). It is an essential word for expressing discomfort or dissatisfaction with the environment. In the context of traditional medicine (Ayurveda), certain herbs or treatments might be described as 'badbūdār' due to their strong, pungent, and often unpleasant natural scents.

Finally, in the news, you might hear it during environmental reports. If a river is heavily polluted and the fish are dying, the reporter will describe the 'badbūdār pani' (smelly water) to convey the severity of the ecological damage. It is a word that bridges the gap between a simple household complaint and a serious social or environmental issue.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the noun बदबू (badbū) with the adjective बदबूदार (badbūdār). 'Badbū' means 'the smell' itself, whereas 'badbūdār' means 'the thing that has the smell'. You should say 'Yeh kamra badbūdār hai' (This room is smelly), but 'Kamre mein badbū hai' (There is a bad smell in the room). Using them interchangeably is a common A2-level error.

Correct: कचरा बदबूदार है। (The trash is smelly.)
Incorrect: कचरा बदबू है। (The trash is bad smell.)

Another mistake is trying to change the ending of 'badbūdār' to match the gender of the noun. Some learners might try to say 'badbūdāri' for a feminine noun or 'badbūdāre' for plural. However, adjectives ending in '-dār' (of Persian origin) are invariable. They do not change. Whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural, it remains 'badbūdār'.

Mistake: Gender Agreement
Do not say 'badbūdāri machli'. The correct form is 'badbūdār machli' (smelly fish).

Learners also sometimes confuse 'badbūdār' with 'ganda' (dirty). While smelly things are often dirty, they are not the same. A clean-looking chemical can be 'badbūdār', and a dirty shirt might not have a smell yet. Be specific! If it's the smell you're complaining about, use 'badbūdār'.

Incorrect: यह हवा बहुत दुर्गंध है।
Correct: यह हवा बहुत बदबूदार है।

Lastly, be careful with the intensity. Using 'badbūdār' for a slightly strong but not necessarily 'bad' smell (like a strong spice or a pungent cheese) might sound too harsh. For those cases, you might just say 'isiki mahak bahut tez hai' (its scent is very strong). 'Badbūdār' is almost always an insult to the object's scent.

While बदबूदार is the most common way to say 'smelly', Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific type of smell. Understanding these nuances will make your Hindi sound more natural and sophisticated.

दुर्गंधयुक्त (Durgandhyukt)
This is the formal, Sanskrit-derived version. You will find this in textbooks, medical reports, or formal literature. It is the direct equivalent of 'malodorous'.
सड़ा हुआ (Sada hua)
Literally means 'rotten'. Use this when the smell is specifically due to decomposition, like rotten eggs or fruit.
बासी (Baasi)
Means 'stale'. Used for food that isn't fresh. It might not be 'badbūdār' yet, but it's on its way.

Comparison:
1. यह कमरा बदबूदार है। (Colloquial/Common)
2. यह स्थान दुर्गंधयुक्त है। (Formal/Scientific)

If you want to describe a smell that is strong but not necessarily bad, use 'Tez mahak' (strong scent). For example, 'Lahsun ki mahak bahut tez hai' (The smell of garlic is very strong). Using 'badbūdār' for garlic might offend someone who likes it! On the other hand, the word 'Ghinona' (disgusting) often accompanies 'badbūdār' to describe something truly revolting.

In some dialects, you might hear 'Basānd' (बसाँध), which specifically refers to the smell of raw meat or fish. Another colloquial term is 'Umas' (उमस), which refers to the heavy, smelly air during humid weather. Choosing the right word depends on whether you are talking to a friend, writing a formal essay, or describing a specific culinary disaster.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-dār' is one of the most productive suffixes in Hindi, appearing in hundreds of words like 'Chaukidār' (watchman) and 'Zameendār' (landlord).

Guía de pronunciación

UK /bəd̪.buː.d̪ɑːɾ/
US /bəd.bu.dɑɹ/
Primary stress is on the second syllable 'bu'.
Rima con
खुशबूदार (khushbūdār) मज़ेदार (mazedār) शानदार (shāndār) ज़ोरदार (zordār) असरदार (asardār) इमानदार (imāndār) दुकानदार (dukāndār) धार (dhār)
Errores comunes
  • Using a retroflex 'D' (like in 'Dog') instead of a dental 'd' (tongue against teeth).
  • Shortening the 'oo' sound in 'bu' to a short 'u'.
  • Pronouncing 'bad' like the English word 'bad' (should be 'bud').

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize once the 'dar' suffix pattern is learned.

Escritura 3/5

Requires correct spelling of the 'u' vowel and dental 'd'.

Expresión oral 2/5

Phonetically straightforward for most learners.

Escucha 2/5

Distinctive sound makes it easy to catch in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

बद (Bad) गंध (Smell) साफ (Clean) गंदा (Dirty) पानी (Water)

Aprende después

खुशबूदार (Fragrant) मज़ेदार (Tasty/Fun) सड़ा हुआ (Rotten) प्रदूषण (Pollution) सफाई (Cleaning)

Avanzado

दुर्गंधयुक्त (Malodorous) सड़ांध (Stench) वातावरण (Atmosphere) निकासी (Drainage) अपशिष्ट (Waste)

Gramática que debes saber

Adjectives ending in -dār

बदबूदार, मज़ेदार, और ईमानदार कभी नहीं बदलते।

Use of 'bahut' with adjectives

यह बहुत बदबूदार है।

Predicative vs Attributive use

बदबूदार कचरा (Attributive) vs कचरा बदबूदार है (Predicative).

Negation with 'nahi'

यह फल बदबूदार नहीं है।

Becoming state with 'ho jana'

पानी बदबूदार हो गया।

Ejemplos por nivel

1

यह कचरा बदबूदार है।

This trash is smelly.

Subject + Adjective + Verb (is).

2

मोजे बदबूदार हैं।

The socks are smelly.

Plural subject with invariable adjective.

3

क्या यह बदबूदार है?

Is this smelly?

Question form using 'kya'.

4

वह कुत्ता बदबूदार है।

That dog is smelly.

Simple demonstrative pronoun 'wah'.

5

खाना बदबूदार नहीं है।

The food is not smelly.

Negative sentence with 'nahi'.

6

यह कमरा बदबूदार है।

This room is smelly.

Basic noun-adjective pairing.

7

बदबूदार पानी मत पियो।

Don't drink smelly water.

Imperative negative 'mat piyo'.

8

यहाँ बहुत बदबूदार है।

It is very smelly here.

Use of 'bahut' as an intensifier.

1

पुराना खाना बदबूदार हो जाता है।

Old food becomes smelly.

Use of 'ho jata hai' (becomes).

2

तुम्हारी कमीज़ बदबूदार क्यों है?

Why is your shirt smelly?

Interrogative 'kyon' (why).

3

मुझे बदबूदार जगहों से नफरत है।

I hate smelly places.

Plural oblique form 'jaghon' (places).

4

यह नाला बहुत बदबूदार है।

This drain is very smelly.

Specific noun 'naala'.

5

फ्रिज में कुछ बदबूदार है।

There is something smelly in the fridge.

Indefinite pronoun 'kuch' (something).

6

वह बदबूदार मोजे बाहर फेंको।

Throw those smelly socks outside.

Imperative 'fénko' (throw).

7

बदबूदार हवा अंदर आ रही है।

Smelly air is coming inside.

Present continuous 'aa rahi hai'.

8

क्या तुम्हें यह बदबूदार लग रहा है?

Do you find this smelly?

Use of 'lag raha hai' (feeling/seeming).

1

अगर तुम नहीं नहाओगे, तो तुम बदबूदार हो जाओगे।

If you don't bathe, you will become smelly.

Conditional 'agar... to'.

2

गाड़ी का पिछला हिस्सा बहुत बदबूदार था।

The back part of the car was very smelly.

Past tense 'tha'.

3

इस बदबूदार कचरे को तुरंत हटाना चाहिए।

This smelly trash should be removed immediately.

Passive-like structure with 'chahiye' (should).

4

नदी का पानी काला और बदबूदार हो गया है।

The river water has become black and smelly.

Compound adjectives 'kala aur badbūdār'.

5

मैंने कभी इतना बदबूदार फल नहीं देखा।

I have never seen such a smelly fruit.

Present perfect negative.

6

वह बदबूदार जूते पहनकर कमरे में आया।

He came into the room wearing smelly shoes.

Conjunctive participle 'pahankar' (wearing).

7

बारिश के बाद गली बदबूदार हो गई।

The street became smelly after the rain.

Time phrase 'baad' (after).

8

उसने अपनी नाक बंद कर ली क्योंकि हवा बदबूदार थी।

She closed her nose because the air was smelly.

Causal conjunction 'kyunki' (because).

1

कारखाने से निकलने वाला धुआँ जहरीला और बदबूदार है।

The smoke coming out of the factory is toxic and smelly.

Adjectival phrase 'nikalne wala' (coming out).

2

अस्पताल का वह कोना अजीब तरह से बदबूदार था।

That corner of the hospital was strangely smelly.

Adverbial phrase 'ajeeb tarah se' (strangely).

3

साफ-सफाई न होने के कारण पूरा इलाका बदबूदार हो गया है।

Due to lack of cleanliness, the whole area has become smelly.

Reasoning phrase 'ke kaaran' (due to).

4

वह अपनी बदबूदार आदतों की वजह से अकेला रह गया।

He was left alone because of his 'smelly' (metaphorically unpleasant) habits.

Metaphorical use of the adjective.

5

मछली बाज़ार हमेशा से बदबूदार रहा है।

The fish market has always been smelly.

Perfect continuous aspect 'raha hai'.

6

बिना वेंटिलेशन के बेसमेंट बदबूदार और उमस भरा हो जाता है।

Without ventilation, the basement becomes smelly and humid.

Prepositional phrase 'bina' (without).

7

उसने बदबूदार मोजों को प्लास्टिक बैग में सील कर दिया।

He sealed the smelly socks in a plastic bag.

Transitive verb 'seal kar diya'.

8

क्या आपको नहीं लगता कि यह रसायण बदबूदार है?

Don't you think this chemical is smelly?

Complex question 'kya aapko nahi lagta' (don't you think).

1

भ्रष्टाचार की यह बदबूदार व्यवस्था समाज को खोखला कर रही है।

This 'smelly' (foul) system of corruption is hollowing out society.

Sophisticated metaphorical use.

2

उपन्यासकार ने शहर के बदबूदार नालों का जीवंत वर्णन किया है।

The novelist has given a vivid description of the city's foul-smelling drains.

Formal literary vocabulary 'jeevant varnan'.

3

जैसे ही दरवाज़ा खुला, एक बदबूदार झोंका चेहरे पर लगा।

As soon as the door opened, a foul-smelling gust hit the face.

Time clause 'jaise hi... waise hi'.

4

प्रदूषण के कारण यमुना का जल अत्यधिक बदबूदार हो चुका है।

Due to pollution, the water of the Yamuna has become extremely foul-smelling.

Intensifier 'atyadhik' (extremely).

5

उसने उस बदबूदार अतीत को पीछे छोड़ने का फैसला किया।

He decided to leave that 'smelly' (unpleasant) past behind.

Abstract noun modification.

6

रसायन विज्ञान प्रयोगशाला अक्सर बदबूदार गैसों से भरी रहती है।

The chemistry lab is often filled with foul-smelling gases.

Passive state 'bhari rehti hai'.

7

कूड़े के पहाड़ों से निकलने वाली बदबूदार हवा बीमारियों का घर है।

The foul air coming from mountains of trash is a breeding ground for diseases.

Complex noun phrase as subject.

8

उसकी बदबूदार सांस ने बातचीत को मुश्किल बना दिया।

His foul breath made the conversation difficult.

Direct personal attribute.

1

राजनीति के इस बदबूदार गलियारे में ईमानदारी की कोई जगह नहीं है।

In this foul-smelling corridor of politics, there is no place for honesty.

High-level political metaphor.

2

सभ्यता के मलबे से एक बदबूदार सच्चाई उभर कर आई।

A foul-smelling truth emerged from the debris of civilization.

Philosophical usage.

3

वह बदबूदार गंध उसकी यादों में हमेशा के लिए बस गई थी।

That foul odor had settled in his memories forever.

Psychological association.

4

औद्योगिक कचरे के अनुचित निपटान ने जलस्रोतों को बदबूदार बना दिया है।

Improper disposal of industrial waste has rendered water sources foul-smelling.

Technical/Legal register.

5

लेखक ने युद्ध की विभीषिका को बदबूदार लाशों के माध्यम से दर्शाया है।

The author has depicted the horror of war through foul-smelling corpses.

Literary analysis.

6

क्या यह बदबूदार वातावरण हमारे अस्तित्व के पतन का संकेत है?

Is this foul-smelling environment a sign of the decline of our existence?

Rhetorical philosophical question.

7

उसने उस बदबूदार दलदल से निकलने के लिए अपनी पूरी ताकत लगा दी।

He put all his strength into getting out of that foul-smelling swamp.

Action-oriented metaphor.

8

उस कोठरी की बदबूदार खामोशी डरावनी थी।

The foul-smelling silence of that cell was terrifying.

Synesthetic description (smell + silence).

Colocaciones comunes

बदबूदार कचरा
बदबूदार मोजे
बदबूदार नाला
बदबूदार हवा
बदबूदार खाना
बदबूदार पसीना
बदबूदार मुँह
बदबूदार पानी
बदबूदार धुआँ
बदबूदार जूता

Frases Comunes

बदबूदार स्थिति

— A 'stinky' or unpleasant situation, often used metaphorically for trouble.

हम एक बदबूदार स्थिति में फँस गए हैं।

बदबूदार गंध

— Redundant but common phrase meaning 'smelly odor'.

कमरे में एक बदबूदार गंध फैली थी।

बेहद बदबूदार

— Extremely smelly.

यह नाला बेहद बदबूदार है।

बदबूदार इलाका

— A smelly area or neighborhood.

वह एक बदबूदार इलाके में रहता है।

बदबूदार सांस

— Bad breath (halitosis).

बदबूदार सांस के लिए दवा लो।

बदबूदार कीचड़

— Smelly mud, usually in swamps or stagnant areas.

बदबूदार कीचड़ में पैर मत डालो।

बदबूदार डस्टबिन

— A smelly dustbin/trash can.

बदबूदार डस्टबिन को साफ करो।

बदबूदार गैस

— Smelly gas (could be industrial or biological).

यहाँ से बदबूदार गैस निकल रही है।

बदबूदार तालाब

— A smelly pond.

बदबूदार तालाब में मछलियाँ मर गई हैं।

बदबूदार मलबे

— Smelly debris or rubble.

मलबे से बदबूदार हवा आ रही थी।

Se confunde a menudo con

बदबूदार vs बदबू (Badbū)

Badbū is the noun (the smell), Badbūdār is the adjective (the thing that smells).

बदबूदार vs गंदा (Ganda)

Ganda means dirty. Something can be dirty but not smelly, or smelly but look clean.

बदबूदार vs सड़ा हुआ (Sada hua)

Sada hua means rotten. All rotten things are smelly, but not all smelly things are rotten (e.g., chemicals).

Modismos y expresiones

"दाल में कुछ काला होना"

— Something is fishy (smelly in a metaphorical sense).

उसकी बातों से लगता है कि दाल में कुछ काला है।

Common
"नाक सिकोड़ना"

— To turn up one's nose (usually at something badbūdār).

कचरा देखकर उसने अपनी नाक सिकोड़ ली।

Common
"सड़ी गली बातें"

— Rotten or useless talk (metaphorically smelly).

मुझे तुम्हारी सड़ी गली बातें नहीं सुननी।

"गंदगी फैलाना"

— To spread mess or bad smells (also metaphorically).

वह हर जगह गंदगी फैलाता है।

"हवा खराब होना"

— The atmosphere becoming bad/smelly (often used for a situation turning sour).

वहाँ की हवा बहुत खराब (बदबूदार) थी।

"कीचड़ उछालना"

— To sling mud (metaphorically related to dirty/smelly things).

दूसरों पर कीचड़ उछालना अच्छी बात नहीं।

"पसीने छूटना"

— To be nervous (leads to smelly sweat).

मुश्किल सवाल देखकर उसके पसीने छूट गए।

"मुँह फेर लेना"

— To turn away (often from something badbūdār).

उसने बदबूदार नाले को देखकर मुँह फेर लिया।

"नाक में दम करना"

— To harass someone (as if a bad smell is stuck in the nose).

इस बदबूदार कचरे ने मेरी नाक में दम कर दिया है।

"सड़ांध मारना"

— To reek or stink intensely.

इस कमरे में तो सड़ांध मार रही है।

Fácil de confundir

बदबूदार vs खुशबूदार

They sound similar because of the 'bu' and 'dar'.

Khush means good, Bad means bad. One is fragrant, the other is stinky.

फूल खुशबूदार हैं, कचरा बदबूदार है।

बदबूदार vs मज़ेदार

Both end in '-dār'.

Mazedār means fun or tasty; Badbūdār means smelly.

फिल्म मज़ेदार थी, लेकिन थिएटर बदबूदार था।

Patrones de oraciones

A1

[Noun] [Adjective] hai.

कचरा बदबूदार है।

A2

[Noun] bahut [Adjective] hai.

कमरा बहुत बदबूदार है।

B1

Kyunki [Noun] [Adjective] tha, [Result].

क्योंकि खाना बदबूदार था, मैंने नहीं खाया।

B2

[Noun] [Adjective] ho gaya hai.

पानी बदबूदार हो गया है।

C1

[Adjective] [Noun] se [Result] hota hai.

बदबूदार हवा से सिरदर्द होता है।

C2

[Metaphorical Noun] ki [Adjective] [Noun]...

राजनीति की बदबूदार गलियों में...

A2

Kya yeh [Adjective] hai?

क्या यह बदबूदार है?

B1

Yeh [Noun] usse zyada [Adjective] hai.

यह जूता उससे ज़्यादा बदबूदार है।

Familia de palabras

Sustantivos

बदबू (badbū) - bad smell
दुर्गंध (durgandh) - foul odor

Verbos

बदबू आना (badbū aanā) - to smell bad
सड़ना (sadnā) - to rot

Adjetivos

बदबूदार (badbūdār) - smelly
खुशबूदार (khushbūdār) - fragrant

Relacionado

गंध (gandh) - smell/odor
महक (mahak) - scent
सड़ांध (sadāndh) - stench
गंदगी (gandagi) - filth
सफाई (safai) - cleanliness

Cómo usarlo

frequency

Very high in daily spoken Hindi.

Errores comunes
  • Saying 'badbūdāri' for a feminine noun. badbūdār

    Adjectives ending in '-dār' do not change for gender.

  • Using 'badbū' as an adjective. badbūdār

    'Badbū' is a noun. You can't say 'The trash is badbū'.

  • Confusing 'badbūdār' with 'ganda'. Use 'badbūdār' for smell, 'ganda' for sight.

    Clean things (like chemicals) can be smelly.

Consejos

Learn the Suffix

Learning '-dār' will help you understand many other Hindi adjectives like 'shāndār' (grand) and 'mazedār' (tasty).

No Gender Change

Don't waste time trying to match the gender of 'badbūdār' to the noun. It's always the same!

Use Intensifiers

Use 'bahut' (very) to make your complaint more effective when something really stinks.

Be Polite

Avoid using this word for people unless you are very close or intending to be blunt.

Food Safety

If someone in India says food is 'badbūdār', take it as a serious warning not to eat it.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Bad Boo' (a bad ghost) who is 'Dar' (daring) enough to be 'Smelly'. Bad-Bu-Dar.

Asociación visual

Imagine a garbage truck with a giant 'BAD' sign on it, emitting green clouds of 'BU' (smell).

Word Web

Trash Socks Rotten Eggs Sewage Sweat Pollution Stale Food Skunk

Desafío

Try to find three things in your house that are 'badbūdār' and label them (mentally) in Hindi.

Origen de la palabra

Borrowed from Persian. It is a combination of three distinct components: 'bad' (evil/bad), 'bū' (scent/smell), and 'dār' (possessing).

Significado original: Possessing a bad scent.

Indo-Iranian (Persian influence on Hindustani).

Contexto cultural

Avoid using this to describe people's body odor directly as it is considered very rude. Use 'pasine ki mahak' (smell of sweat) as a softer alternative.

Similar to 'stinky' or 'smelly', but carries a slightly heavier weight in social contexts.

Used in various Bollywood comedy scenes involving 'smelly shoes' (usually Johny Lever or Rajpal Yadav films). Mentioned in environmental documentaries about the Ganges river. Commonly found in Hindi translations of 'Diary of a Wimpy Kid' (as 'badbūdār').

Practica en la vida real

Contextos reales

Household cleaning

  • कचरा बदबूदार है
  • फर्श साफ करो
  • फ्रीज से बदबू आ रही है
  • मोजे धो लो

Public sanitation

  • नाला बदबूदार है
  • सड़क पर गंदगी है
  • शौचालय बहुत गंदा है
  • नगर निगम को फोन करो

Food and Dining

  • खाना सड़ गया है
  • यह दूध बदबूदार है
  • मछली ताज़ा नहीं है
  • इसे कूड़ेदान में डालो

Personal Hygiene

  • नहाने जाओ
  • पसीना बदबूदार है
  • साफ कपड़े पहनो
  • परफ्यूम लगाओ

Environment/News

  • हवा प्रदूषित है
  • नदी बदबूदार हो गई है
  • फैक्ट्री का धुआँ
  • प्लास्टिक का कचरा

Inicios de conversación

"क्या आपको भी यहाँ कुछ बदबूदार लग रहा है?"

"यह कचरा इतना बदबूदार क्यों है?"

"क्या हम इस बदबूदार कमरे की खिड़की खोल सकते हैं?"

"आपको सबसे बदबूदार चीज़ क्या लगती है?"

"क्या आपने कभी बदबूदार फल 'ड्यूरियन' खाया है?"

Temas para diario

आज मैंने एक बहुत बदबूदार जगह देखी, उसके बारे में लिखिए।

अगर आपका कमरा बदबूदार हो जाए, तो आप उसे कैसे साफ करेंगे?

प्रदूषण के कारण हमारे शहर की हवा बदबूदार होती जा रही है, इस पर अपने विचार लिखें।

एक ऐसी कहानी लिखें जिसमें एक बदबूदार मोजा मुख्य भूमिका निभाता हो।

बदबूदार और खुशबूदार चीज़ों के बीच का अंतर स्पष्ट करें।

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is an invariable adjective, so it is used for both masculine and feminine nouns without changing its form. For example, 'badbūdār kachra' (masculine) and 'badbūdār machli' (feminine).

Technically yes, but it is very rude. If you say 'Tum badbūdār ho', you are telling someone they stink. Use caution as it is a strong insult regarding hygiene.

'Badbū' is Persian-rooted and more common in daily speech. 'Durgandh' is Sanskrit-rooted and used in formal or scientific contexts.

You say 'bahut badbūdār' or 'behad badbūdār'.

No, it remains 'badbūdār' even when describing multiple things, like 'badbūdār joote' (smelly shoes).

The common expression is 'badbū aana' (literally: bad smell to come). For example: 'Kachre se badbū aa rahi hai'.

It's better to use 'tez mahak' (strong scent) for spices, as 'badbūdār' implies the smell is objectively bad or foul.

Yes, it is often used in realistic literature to describe poverty, slums, or neglected urban environments.

The most common opposite is 'khushbūdār' (fragrant/pleasant-smelling).

It comes from Persian 'bad' (bad) + 'bu' (smell) + 'dar' (having).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'badbūdār' to describe trash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Your socks are smelly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a polluted river in one sentence using 'badbūdār'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a complaint about a smelly room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't like smelly food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'badbūdār' metaphorically for politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about rotten fruit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The air in the city is foul-smelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue between two people about smelly shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a swamp using 'badbūdār'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The chemical has a foul smell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about a smelly dustbin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe bad breath in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Why is it so smelly here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about stale bread.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'badbūdār' in a sentence about a rainy street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence using the synonym for 'badbūdār'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The smelly smoke is coming from the factory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a dirty gym bag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short story opening about a smelly old house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This trash is smelly' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Smelly socks'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Badbūdār' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Why is this smelly?' in Hindi.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I don't like smelly places'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Very smelly'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The food has become smelly'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'Durgandhyukt'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Open the window, it's smelly here'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone their shoes are smelly politely.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Smelly air is bad for health'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Foul breath'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The river is smelly'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Translate and speak: 'Don't eat smelly fish'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The trash can is smelly'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'Fragrant' (opposite of badbūdār)?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is something smelly in the fridge'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The street is smelly after rain'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the suffix '-dār'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This situation is stinky' (metaphor).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'Yahan bahut badbūdār hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Does the speaker sound happy or disgusted when saying 'badbūdār'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is smelly in: 'Kachra badbūdār ho gaya'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How many syllables in 'badbūdār'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the suffix in 'mazedar, shandar, badbūdār'. What is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Translate: 'Badbūdār joote'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the speaker talking about a rose or trash in 'badbūdār'?.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the noun: 'Badbūdār pani mat piyo'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True or False: The speaker is praising the smell.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What tense is used: 'Kamra badbūdār tha'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the intensifier: 'Bahut badbūdār'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Translate the command: 'Ise bahar phenko, yeh badbūdār hai'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the root language mentioned?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for 'Badbū' vs 'Badbūdār'. Which is the adjective?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is being described: 'Badbūdār saans'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!