At the A1 level, learners should recognize 'delivery karnā' as a simple action related to food and shopping. You might use it in basic sentences like 'Pizza delivery karo' (Deliver the pizza). At this stage, focus on the fact that 'delivery' is an English word you already know, paired with 'karnā' (to do). You don't need to worry about complex grammar; just understand it as 'to bring something to a house'. It is one of the easiest 'Hinglish' verbs to learn because the core noun is already familiar. You will mostly hear this when ordering things or seeing delivery bikes on the street. It's a 'survival' phrase for anyone living in an Indian city.
At the A2 level, you begin to use 'delivery karnā' in different tenses. You can say 'Usne delivery kar dī' (He delivered it) or 'Main delivery kar raha hoon' (I am delivering). You start to notice that 'delivery' is feminine, so you use 'kī' instead of 'kā'. You can also use it in simple questions like 'Delivery kab hogi?' (When will the delivery be?). This level involves understanding the basic service culture in India—knowing that you can ask for things to be delivered to your home. You are moving from just recognizing the word to using it in daily interactions with service providers.
At the B1 level, you should be able to handle more complex situations involving 'delivery karnā'. This includes complaining about a late delivery or asking for specific delivery instructions. For example, 'Mera order kal delivery hona chahiye tha' (My order should have been delivered yesterday). You also start to understand the medical context, recognizing that 'delivery' can mean childbirth in a hospital setting. Your grammar should be more consistent, correctly using the 'Ne' construction in the past tense ('Unhone delivery kī'). You can now describe a sequence of events, like ordering something, tracking it, and its eventual delivery.
At the B2 level (the current level), you use 'delivery karnā' with professional nuance. You understand its role in the supply chain and logistics. You can use it in business contexts, such as 'Humne last-mile delivery ko behtar banaya hai' (We have improved last-mile delivery). You are comfortable with the compound verb forms like 'kar dena' and 'kar pana'. You also know the formal Hindi alternatives like 'vitaraṇ' and 'pahun̄cānā' and can choose the right one based on the audience. You can discuss the 'delivery' of a speech or an actor's 'dialogue delivery'. Your usage is fluid, culturally appropriate, and grammatically precise.
At the C1 level, your use of 'delivery karnā' is effortless and includes metaphorical and idiomatic extensions. You can discuss the socio-economic impact of the 'delivery economy' in India. You understand the legal implications of 'delivery' in contracts (using terms like 'supurd karnā'). You can switch between formal Hindi, Urdu-influenced Hindi, and Hinglish 'delivery karnā' to match the register of any conversation. You might analyze how the word 'delivery' has displaced indigenous words in urban dialects and discuss the linguistic evolution of Hindi. You use the phrase in complex conditional sentences and passive constructions with ease.
At the C2 level, you have a masterly command of 'delivery karnā' and all its synonyms. You can use it in academic or highly technical discussions about logistics, medicine, or linguistics. You understand the deepest cultural nuances, such as how 'delivery' is perceived in different social strata. You can write sophisticated essays or give speeches where you use 'vitaraṇ', 'pahun̄cānā', 'supurd', and 'delivery karnā' with stylistic precision. You are essentially at a native level, where the choice of word is not just about meaning but about tone, history, and social positioning. You can even pun or use the word creatively in literature or high-level debate.

डिलीवरी करना en 30 segundos

  • A versatile Hinglish verb used for delivering goods, packages, and food in daily urban life.
  • Commonly used in medical contexts to refer to the process of childbirth and labor management.
  • Grammatically functions as a transitive compound verb using 'karnā', with 'delivery' treated as feminine.
  • Essential for navigating India's modern service economy, including e-commerce, logistics, and professional acting.

The Hindi phrase डिलीवरी करना (delivery karnā) is a quintessential example of modern Hinglish—a blend of the English noun 'delivery' and the Hindi light verb 'karnā' (to do). In its primary sense, it refers to the act of transporting goods, letters, packages, or services from a point of origin to a specific destination. While traditional Hindi words like पहुँचाना (pahun̄cānā) or वितरण करना (vitaraṇ karnā) exist, the rapid expansion of the e-commerce and logistics sectors in India has made 'delivery karnā' the standard term used by millions in daily life. Whether you are ordering a pizza, tracking an Amazon package, or discussing supply chain logistics in a boardroom, this phrase is the most natural and frequently used expression. It bridges the gap between formal business communication and casual urban slang, making it indispensable for any learner aiming for B2 proficiency.

Logistics Context
In the world of business, it refers to the final step of the supply chain where the product reaches the consumer. Example: 'कंपनी आज शाम तक सामान की डिलीवरी कर देगी' (The company will deliver the goods by this evening).

Beyond the movement of physical goods, 'delivery karnā' has a significant secondary meaning in medical contexts in India. It is commonly used to refer to the process of giving birth or the medical procedure of delivering a baby. In urban hospitals, doctors and families will almost exclusively say 'डिलीवरी हो गई' (The delivery has happened) or 'डॉक्टर डिलीवरी करेंगे' (The doctor will perform the delivery). This dual utility makes the phrase unique; it transitions seamlessly from the commercial world of couriers to the deeply personal world of healthcare. Understanding this duality is crucial for B2 learners to avoid confusion when the context shifts from an online shopping conversation to a family discussion about a new arrival.

क्या आपने मेरा खाना डिलीवरी करना शुरू कर दिया है? (Have you started delivering my food?)

The phrase is also deeply embedded in the 'Gig Economy' of India. With the rise of apps like Zomato, Swiggy, and Dunzo, 'delivery karnā' has become a professional verb for thousands of delivery partners. In this context, it often implies speed, efficiency, and the tracking of GPS coordinates. When someone says 'डिलीवरी बॉय आ रहा है' (The delivery boy is coming), they are referencing the entire ecosystem of 'delivery karnā'. For a language learner, mastering this phrase involves not just knowing the meaning but also understanding the cultural shift toward English loanwords in technical and service-oriented domains. It reflects India's globalization where English nouns are 'verbified' using Hindi grammar to create functional, modern vocabulary.

Social Nuance
Using this phrase shows you are familiar with contemporary urban Hindi. Using the older 'vitaraṇ karnā' might sound overly formal or even archaic in a casual shopping context.

Furthermore, the phrase is often used in performance contexts, such as 'dialogue delivery karnā' in acting. This refers to the way an actor speaks their lines. While this is a more specialized use, it highlights the flexibility of the English word 'delivery' when paired with the Hindi 'karnā'. It suggests a transfer—of a package, a baby, or even a spoken message. As you progress in Hindi, you will notice that 'karnā' is the engine that allows Hindi to absorb thousands of English concepts, and 'delivery' is one of the most successful integrations. It represents the pulse of modern Indian cities, where the constant movement of people and goods is the lifeblood of the economy.

कूरियर कंपनी ने पैकेज की डिलीवरी करने में बहुत देरी की। (The courier company delayed delivering the package significantly.)

Formal Usage
In legal or official documents, you might see 'वितरण' (distribution), but in any verbal discussion or email communication, 'delivery karnā' remains the dominant choice for clarity.

In summary, 'delivery karnā' is more than just a translation of 'to deliver'. It is a functional tool that reflects the intersection of technology, service, and language in modern India. It is used for e-commerce, food, healthcare, and even artistic performance. For a B2 learner, using this phrase correctly demonstrates a high level of cultural fluency and an ability to navigate the real-world linguistic landscape of India where Hindi and English coexist and collaborate.

Grammatically, डिलीवरी करना (delivery karnā) functions as a transitive compound verb. This means it requires an object—the thing being delivered—and its conjugation follows the standard patterns of the auxiliary verb 'karnā'. Because 'delivery' is treated as a feminine noun in Hindi (matching the gender of 'pahunch' or 'seva'), when you use it with a possessive marker, you use 'kī'. For example, 'Sāmān kī delivery' (Delivery of goods). However, in direct verbal constructions, it often behaves like a single unit: 'Sāmān delivery karnā'.

हम अगले दो घंटों में आपके घर पर ग्रोसरी डिलीवरी करेंगे। (We will deliver the groceries to your home in the next two hours.)

When using this in the past tense, 'karnā' changes to 'kiyā'. For instance, 'Usne package delivery kar diyā' (He delivered the package). Note the use of the compound verb 'kar denā' here; the 'denā' adds a sense of completion or 'doing something for someone else'. This is a very common way to use 'delivery karnā' in natural speech. If you simply say 'delivery kiyā', it sounds a bit flat; 'delivery kar diyā' sounds much more like a native speaker. This nuance is vital for B2 learners who want to sound less like a textbook and more like a local.

Future Tense
To express a future action: 'Kya aap Sunday ko delivery kar sakte hain?' (Can you deliver on Sunday?). Here, 'kar sakte hain' shows capability/possibility.

In the context of childbirth, the usage shifts slightly. You might hear 'Doctor ne delivery kī' (The doctor performed the delivery) or 'Uskī delivery hospital mein huī' (Her delivery happened in the hospital). Notice that in the second example, 'honā' (to be/happen) is used instead of 'karnā'. This is because childbirth is often viewed as an event that 'happens' to the mother, whereas 'karnā' implies the doctor's active role. As a learner, pay close attention to whether the subject is the person performing the service (use 'karnā') or the person receiving/undergoing the event (use 'honā').

Negative constructions are also straightforward. 'Abhī tak delivery nahīn huī hai' (The delivery hasn't happened yet) or 'Unhone delivery nahīn kī' (They didn't deliver). In professional emails, you might encounter more complex structures like 'डिलीवरी सुनिश्चित करना' (to ensure delivery). For example: 'Kripya samay par delivery sunishchit karein' (Please ensure timely delivery). This elevates the language from basic service talk to professional coordination, which is a key requirement for the B2 level.

अगर आप आज ऑर्डर करेंगे, तो हम कल तक डिलीवरी कर सकते हैं। (If you order today, we can deliver by tomorrow.)

Imperative Mood
When giving instructions: 'Is address par delivery kar do' (Deliver it to this address). The 'do' suffix (from denā) makes the command sound natural.

Finally, consider the use of 'delivery karnā' in the context of speeches or acting. 'Usne bhashan kī delivery bahut achhi kī' (He delivered the speech very well). Here, it refers to the manner of presentation. While 'denā' (to give) is also used for speeches, 'delivery karnā' focuses on the style and impact of the delivery. This versatility is why the phrase is so pervasive. By practicing these different sentence patterns, you will gain the confidence to use 'delivery karnā' in almost any scenario, from the mundane to the professional.

If you step into any major Indian city like Delhi, Mumbai, or Bangalore, डिलीवरी करना (delivery karnā) is one of the most common phrases you will hear in the streets. The most frequent setting is during phone calls between customers and delivery personnel. In India, delivery drivers often call to confirm the exact location or to ask for a landmark. You will hear them say, 'Sir, main delivery karne ke liye aapke ghar ke bahar khada hoon' (Sir, I am standing outside your house to deliver). This real-time interaction is where the phrase is most alive, often spoken with a sense of urgency or routine.

भैया, क्या आप इस गेट पर डिलीवरी कर सकते हैं? (Brother, can you deliver at this gate?)

Another common place to encounter this phrase is in the media and advertisements. Television commercials for apps like Swiggy, Zomato, or Blinkit constantly use the term. They promise '10-minute delivery' or 'free delivery'. The phrase 'delivery karnā' is used to build trust with the consumer, emphasizing reliability and speed. In news reports about the economy, you might hear journalists discuss 'delivery mechanism' (डिलीवरी तंत्र) or the challenges faced by companies in 'last-mile delivery karnā'. Here, the term takes on a more analytical and macro-economic tone, showing its range from a simple action to a complex industrial process.

E-commerce Apps
Notification: 'Aapka order delivery karne ke liye nikal chuka hai' (Your order has left for delivery).

In the healthcare sector, the term is ubiquitous in hospitals. When a pregnant woman is admitted, the staff will talk about 'normal delivery' or 'cesarean delivery'. You will hear families asking the doctor, 'Delivery kab tak hogi?' (By when will the delivery happen?). Even though Hindi has formal words for birth like 'janm' or 'prasav', 'delivery' has become the clinical and practical standard in urban settings. This is a crucial distinction for learners: while 'janm' is used for 'birth' in a poetic or general sense, 'delivery' is the specific medical and logistical act of the baby being born.

You will also hear this phrase in office environments. When a project or a report is due, a manager might ask, 'Report kī delivery kab hogi?' (When will the report be delivered/submitted?). This usage treats the report as a 'deliverable'. It highlights the shift toward corporate English terminology in Indian workspaces. Whether it's a software module, a marketing plan, or a physical product, 'delivery karnā' is the verb of choice for fulfilling a commitment. For a B2 learner, recognizing these diverse environments—from the hospital to the high-rise office—is key to understanding the full scope of the phrase.

डॉक्टर ने कहा कि डिलीवरी कल सुबह होगी। (The doctor said the delivery will be tomorrow morning.)

Customer Service
Helpline: 'Hum koshish kar rahe hain ki aapki delivery aaj hi ho jaye' (We are trying to ensure your delivery happens today).

Lastly, in the arts, particularly in Bollywood or theater, directors often talk about 'dialogue delivery'. They might tell an actor, 'Tumhari dialogue delivery thodi weak hai' (Your dialogue delivery is a bit weak). This refers to the timing, tone, and clarity of speech. This metaphorical 'delivery' of words is a sophisticated use of the term. By hearing it in these varied contexts, a learner can appreciate how 'delivery karnā' has evolved into a multi-faceted verb that covers almost every aspect of modern Indian life, from the physical to the digital and the creative.

One of the most common mistakes learners make with डिलीवरी करना (delivery karnā) is confusing the gender and the associated possessive markers. In Hindi, 'delivery' is treated as a feminine noun. Therefore, learners often mistakenly say 'Mera delivery' instead of the correct 'Meri delivery'. When using it with 'karnā', if you are talking about the delivery *of* something, you must use 'kī'. For example, 'Sāmān kī delivery' is correct, while 'Sāmān kā delivery' is a frequent error. This gender agreement is a hallmark of B2 proficiency, and getting it right immediately marks you as a more advanced speaker.

गलत: क्या उसने सामान का डिलीवरी किया? (Wrong: Did he do the delivery of goods?)
सही: क्या उसने सामान की डिलीवरी की? (Right: Did he do the delivery of goods?)

Another mistake is using 'delivery karnā' in contexts where 'denā' (to give) or 'bhejnā' (to send) is more appropriate. For example, if you are just handing a pen to someone across a table, you would not say 'Main pen delivery kar raha hoon'. That sounds overly dramatic and industrial. 'Delivery karnā' implies a process involving distance and usually a service provider. Use 'denā' for simple handing over and 'bhejnā' for sending something via someone else without the formal 'delivery' context. Learners often over-rely on 'delivery karnā' because it's an English loanword, but using it too broadly can make your Hindi sound robotic or 'too English'.

Confusion with 'Honā'
Mistake: 'Main delivery ho gaya' (I became a delivery).
Correction: 'Meri delivery ho gayi' (My delivery happened) or 'Maine delivery kar di' (I performed the delivery).

A third common error involves the past tense conjugation. Since 'karnā' is a transitive verb, in the past tense (Ne-construction), the verb agrees with the object, not the subject. However, because 'delivery' is part of the verb phrase 'delivery karnā', it often takes 'kī' (feminine). Example: 'Usne delivery kī' (He/She did the delivery). Learners often say 'Usne delivery kiyā', defaulting to the masculine 'kiyā'. While this is sometimes heard in casual slang, in proper B2-level Hindi, 'kī' is preferred because 'delivery' is feminine. Paying attention to this subtle agreement is essential for grammatical accuracy.

Finally, learners often forget the 'kar denā' aspect. In Hindi, verbs of completion often use a secondary verb. Saying 'Sāmān delivery kar diyā' (delivered the goods) sounds much more natural than just 'Sāmān delivery kiyā'. The 'diyā' adds the nuance that the action is finished and the benefit has been passed to someone else. Failing to use these compound verb structures is a common plateau for intermediate learners. By incorporating 'kar diyā', 'kar rahe hain', and 'kar dena', you move beyond simple word substitution into the realm of authentic Hindi expression.

गलत: कूरियर वाला डिलीवरी किया
सही: कूरियर वाले ने डिलीवरी कर दी

Preposition Errors
Learners often say 'Delivery mere ko' instead of 'Meri delivery'. In Hindi, the recipient of the delivery is often marked with 'ko', but the possession of the order is marked with 'kī'.

In conclusion, the most frequent pitfalls are gender agreement (kī vs kā), over-usage in non-service contexts, and ignoring the nuances of the 'Ne' construction in the past tense. By focusing on 'delivery' as a feminine noun and using the compound verb 'kar denā', you will avoid the most common 'foreigner' mistakes and speak with much more fluid and accurate Hindi.

While डिलीवरी करना (delivery karnā) is the most common term in modern urban India, there are several Hindi and Urdu alternatives that are used depending on the level of formality and the specific context. Understanding these will help you choose the right word for the right situation, a key skill for B2 learners. The most direct Hindi synonym is पहुँचाना (pahun̄cānā). This literally means 'to cause to reach'. It is a versatile verb used for delivering goods, taking people to a destination, or even delivering a message. It is less technical than 'delivery karnā' and sounds more traditionally Hindi.

Pahun̄cānā vs. Delivery Karnā
'Chitthi pahun̄cānā' (to deliver a letter) sounds natural and timeless. 'Pizza delivery karnā' sounds modern and service-oriented. Use 'pahun̄cānā' for general acts of bringing something to someone.

In more formal or administrative contexts, you will encounter वितरण करना (vitaraṇ karnā). This translates to 'to distribute'. You will see this in newspapers or government announcements, such as 'Ration kā vitaraṇ' (distribution of rations) or 'Patro kā vitaraṇ' (distribution of letters/certificates). While 'delivery' is usually one-to-one, 'vitaraṇ' often implies one-to-many. If you are talking about a large-scale operation, 'vitaraṇ' is the more sophisticated choice. For a B2 student, using 'vitaraṇ' in a business presentation would demonstrate a high level of vocabulary.

सरकार ने गरीबों के बीच अनाज का वितरण किया। (The government distributed grain among the poor.)

Another formal alternative is सुपुर्द करना (supurd karnā), which comes from Urdu. It means 'to hand over' or 'to entrust'. This is often used in legal or official settings. For example, 'Sāmān police ke supurd kar diyā' (The goods were handed over to the police). It carries a sense of formal transfer of responsibility. While you wouldn't use this for a pizza delivery, you might use it when delivering important legal documents or a suspect to the authorities. It adds a layer of gravity and formality to the act of delivery.

In the context of childbirth, the Hindi alternative to 'delivery' is प्रसव (prasav). A 'prasav kaksh' is a delivery room. While 'delivery' is common in cities, 'prasav' is the formal, medical, and literary term used in textbooks and formal health discussions. Similarly, जन्म देना (janm denā) means 'to give birth'. If you want to sound more poetic or emotional, you would say 'Mā ne bachhe ko janm diyā' (The mother gave birth to the child), whereas 'Doctor ne delivery kī' focuses on the medical procedure. Understanding these nuances allows you to navigate the emotional and technical spectrum of the language.

पोस्टमैन ने चिट्ठी पहुँचा दी है। (The postman has delivered the letter.)

Summary of Alternatives
1. Pahun̄cānā (General/Casual)
2. Vitaraṇ (Formal/Mass Distribution)
3. Supurd (Formal/Legal Handover)
4. Prasav (Medical/Birth)

By mastering these alternatives, you transition from someone who just knows the 'Hinglish' word to a sophisticated speaker who can adapt to any social or professional setting in India. You can choose 'delivery karnā' for the convenience of modern life, 'pahun̄cānā' for the warmth of personal interaction, and 'vitaraṇ' or 'supurd' for the precision of professional life.

How Formal Is It?

Dato curioso

The use of 'delivery' for childbirth and 'delivery' for goods both stem from the same root of 'setting free'—either the baby from the womb or the goods from the warehouse.

Guía de pronunciación

UK /dɪˈlɪv.ər.i kər.nɑː/
US /dɪˈlɪv.ɚ.i kər.nɑː/
Stress is on the second syllable of 'de-LIV-ery'.
Rima con
Karna (to do) Bharna (to fill) Darna (to fear) Marna (to die) Tarna (to swim/cross) Charna (to graze) Jharna (waterfall) Varna (otherwise)
Errores comunes
  • Pronouncing 'delivery' as 'del-vri' (skipping the middle vowel).
  • Using a hard 'D' as in 'Danda' instead of the softer English 'D'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy because 'delivery' is an English word.

Escritura 4/5

Requires knowledge of 'karna' conjugation and 'kī' gender agreement.

Expresión oral 3/5

Common in daily life, easy to practice.

Escucha 2/5

Very easy to pick out in conversations.

Qué aprender después

Requisitos previos

Karna Sāmān Ghar Dena Kab

Aprende después

Vitaraṇ Pahun̄cānā Liaison Logistics Order

Avanzado

Prasav Supurd Aapoorti (Supply) Vahan (Transport) Parivahan

Gramática que debes saber

Light Verb Construction

Noun + Karna (like Delivery + Karna).

Ne-Construction in Past Tense

Maine delivery kī (I did the delivery).

Feminine Noun Agreement

Delivery 'kī' jati hai, 'kā' nahi.

Compound Verbs with 'Dena'

Delivery kar di (Completed the delivery).

Passive with 'Hona'

Delivery ho gayi (Delivery is done).

Ejemplos por nivel

1

Pizza delivery karo.

Deliver the pizza.

Simple imperative using 'karo'.

2

Sāmān delivery ho gayā.

The goods are delivered.

Passive sense using 'ho gayā'.

3

Mujhe delivery chahiye.

I want delivery.

Using 'chahiye' for requirement.

4

Delivery free hai.

Delivery is free.

Simple adjective use.

5

Woh delivery boy hai.

He is a delivery boy.

Noun phrase.

6

Kya aap delivery karte hain?

Do you deliver?

Present habitual tense.

7

Delivery aaj hogi.

Delivery will be today.

Future tense with 'hogi'.

8

Yahan delivery karo.

Deliver here.

Adverb of place 'yahan'.

1

Maine khana delivery kar diyā.

I delivered the food.

Past tense with 'kar diyā'.

2

Kya aap mere ghar par delivery karenge?

Will you deliver to my house?

Future tense with 'karenge'.

3

Delivery mein kitna samay lagega?

How much time will delivery take?

Asking about duration.

4

Sāmān kī delivery ho rahi hai.

The goods are being delivered.

Present continuous.

5

Uskī delivery hospital mein huī.

Her delivery happened in the hospital.

Context of childbirth.

6

Amazon se delivery aa gayi.

The delivery from Amazon has arrived.

Using 'aa gayi' for arrival.

7

Humein delivery jaldi chahiye.

We want the delivery quickly.

Adverb 'jaldi'.

8

Woh har roz delivery karta hai.

He delivers every day.

Habitual present.

1

Agar delivery late huī, toh main paise nahi doonga.

If the delivery is late, I won't give money.

Conditional sentence.

2

Kripya check karein ki delivery sahi address par huī hai.

Please check if the delivery happened at the right address.

Request with 'kripya'.

3

Maine do din pehle delivery kī request kī thī.

I had requested delivery two days ago.

Past perfect with 'thī'.

4

Delivery ke waqt aapka wahan hona zaroori hai.

It is necessary for you to be there at the time of delivery.

Using 'ke waqt' (at the time of).

5

Kya aapne delivery charges check kiye?

Did you check the delivery charges?

Plural object 'charges'.

6

Company ne abhi tak delivery nahi kī hai.

The company hasn't delivered yet.

Present perfect negative.

7

Delivery partner raste mein hai.

The delivery partner is on the way.

Compound noun 'delivery partner'.

8

Aap delivery track kar sakte hain.

You can track the delivery.

Modal verb 'sakte hain'.

1

Humein apni delivery service ko aur fast karna hoga.

We will have to make our delivery service even faster.

Compulsion with 'karna hoga'.

2

Uski dialogue delivery ne sabka dil jeet liya.

His dialogue delivery won everyone's heart.

Metaphorical use for acting.

3

Logistics company ne samay par delivery sunishchit kī.

The logistics company ensured timely delivery.

Formal verb 'sunishchit karna'.

4

Delivery ke dauran sāmān toot gayā.

The goods broke during delivery.

Using 'ke dauran' (during).

5

Kya aapne delivery confirmation email bhej diya?

Did you send the delivery confirmation email?

Compound noun 'delivery confirmation'.

6

Delivery boy ne bataya ki address galat tha.

The delivery boy said that the address was wrong.

Indirect speech.

7

Humein cash on delivery (COD) ka option dena chahiye.

We should give the cash on delivery (COD) option.

Business terminology.

8

Is product kī delivery sirf shehron mein hoti hai.

Delivery of this product happens only in cities.

Restrictive adverb 'sirf'.

1

Last-mile delivery karna kisi bhi e-commerce company ke liye sabse badi chunauti hai.

Performing last-mile delivery is the biggest challenge for any e-commerce company.

Gerundial use of 'delivery karna'.

2

Doctor ne kaha ki delivery normal hone kī ummeed hai.

The doctor said that the delivery is expected to be normal.

Complex medical context.

3

Unhone delivery process ko poori tarah automate kar diya hai.

They have completely automated the delivery process.

Adverbial phrase 'poori tarah'.

4

Delivery mein hone wali deri ke liye hum kshama-parthi hain.

We apologize for the delay occurring in delivery.

Formal vocabulary 'kshama-parthi'.

5

Aapki speech kī delivery bahut prabhavshali thī.

The delivery of your speech was very impactful.

Abstract noun 'impactful'.

6

Sāmān kī delivery ke baad hi payment release kī jayegi.

Payment will be released only after the delivery of goods.

Passive future 'kī jayegi'.

7

Delivery network ka vistaar karna hamari prathmikta hai.

Expanding the delivery network is our priority.

Formal noun 'prathmikta'.

8

Agar delivery samay par nahi huī, toh contract cancel mana jayega.

If delivery is not on time, the contract will be considered cancelled.

Legal conditional.

1

Bharat mein delivery economy ne rozgar ke naye avsar paida kiye hain.

The delivery economy in India has created new employment opportunities.

Socio-economic analysis.

2

Delivery ki gunvatta hi kisi brand kī pehchan banti hai.

The quality of delivery becomes the identity of any brand.

Abstract philosophical statement.

3

Videshi companiyon ne delivery logistics mein bhari nivesh kiya hai.

Foreign companies have made heavy investments in delivery logistics.

Economic terminology 'nivesh'.

4

Delivery ke dauran hone wale nuksan kī bharpai company karegi.

The company will compensate for the losses occurring during delivery.

Complex noun phrase 'nuksan kī bharpai'.

5

Dialogue delivery mein zara si chook poore scene ko kharab kar sakti hai.

A slight slip in dialogue delivery can ruin the entire scene.

Nuanced artistic critique.

6

Supply chain mein delivery ki kshamta ko badhana anivarya hai.

It is mandatory to increase the delivery capacity in the supply chain.

Highly formal 'anivarya'.

7

Delivery mechanism mein paridarshta lana zaroori hai.

It is necessary to bring transparency into the delivery mechanism.

Abstract noun 'paridarshta'.

8

Kya hum delivery drones ka upyog kar sakte hain?

Can we use delivery drones?

Technological inquiry.

Sinónimos

पहुँचाना (pahun̄cānā) वितरण करना (vitaraṇ karnā) सुपुर्द करना (supurd karnā) देना (denā) भेजना (bhejnā) प्रसव (prasav) जन्म देना (janm denā) सौंपना (saunpna)

Antónimos

लेना (lenā) ऑर्डर करना (order karnā) रोकना (roknā) वापस लेना (vapas lenā)

Colocaciones comunes

Home delivery
Cash on delivery
Fast delivery
Normal delivery
Free delivery
Delivery charges
Delivery boy
Delivery address
Delivery time
Dialogue delivery

Frases Comunes

Delivery ho gayi?

— Has the delivery been done?

Kya aapke sāmān kī delivery ho gayi?

Delivery kab tak hogi?

— By when will the delivery happen?

Bhaiya, delivery kab tak hogi?

Delivery charges maaf hain.

— Delivery charges are waived.

Is order par delivery charges maaf hain.

Delivery partner raste mein hai.

— The delivery person is on the way.

App dikha raha hai ki delivery partner raste mein hai.

Delivery address badalna hai.

— Need to change the delivery address.

Mujhe apni delivery address badalna hai.

Direct delivery

— Direct delivery from source.

Hum khet se direct delivery karte hain.

Late delivery

— Delayed delivery.

Late delivery ke liye sorry.

Safe delivery

— Safe transport of goods.

Hum safe delivery kī guarantee dete hain.

Delivery fail ho gayi.

— Delivery failed.

Mera address nahi mila, delivery fail ho gayi.

Urgent delivery

— Immediate delivery.

Yeh urgent delivery hai, jaldi karo.

Se confunde a menudo con

डिलीवरी करना vs Bhejna

Bhejna is just to send; delivery is the whole process of reaching the destination.

डिलीवरी करना vs Pahunchna

Pahunchna is 'to arrive'; delivery karna is 'to cause to arrive'.

डिलीवरी करना vs Dena

Dena is just 'to give'; delivery is professional.

Modismos y expresiones

"Samay par delivery dena"

— To fulfill a promise on time.

Woh hamesha samay par delivery deta hai.

Professional
"Dialogue delivery badhiya hona"

— To have great speaking skills.

Neta ji ki dialogue delivery badhiya hai.

Colloquial
"Delivery ka vaada"

— A promise to deliver/fulfill.

Delivery ka vaada nibhana padega.

General
"Ghar baithe delivery"

— Convenience of home services.

Ab toh sab kuch ghar baithe delivery ho jata hai.

Marketing
"Last-minute delivery"

— Fulfilling at the very end.

Usne last-minute delivery karke project bacha liya.

Office
"Zero delivery charge"

— Free service.

Zero delivery charge sunkar sab khush ho gaye.

Common
"Wrong delivery"

— A mistake in service.

Wrong delivery se customer naraz ho gaya.

Service
"Express delivery"

— Very fast service.

Express delivery ka zamana hai.

Modern
"Doorstep delivery"

— Service at the door.

Sarkari suvidhaon ki doorstep delivery ho rahi hai.

Political
"Contactless delivery"

— Delivery without physical contact.

Corona ke waqt contactless delivery zaroori thī.

Medical/Social

Fácil de confundir

डिलीवरी करना vs Vitaraṇ

Both mean delivery/distribution.

Vitaraṇ is formal and usually for many people; delivery is common and usually for one.

Ration ka vitaraṇ vs Pizza kī delivery.

डिलीवरी करना vs Pahun̄cānā

Both mean to deliver.

Pahun̄cānā is a pure Hindi verb; delivery is Hinglish.

Chitthi pahun̄cānā vs Parcel delivery karna.

डिलीवरी करना vs Prasav

Both mean childbirth delivery.

Prasav is the formal medical term; delivery is the common urban term.

Prasav peeda vs Delivery room.

डिलीवरी करना vs Supurd

Both mean handing over.

Supurd is legal/formal; delivery is commercial.

Police ke supurd vs Courier delivery.

डिलीवरी करना vs Janm

Both relate to birth.

Janm is 'birth' (noun); delivery is the process.

Bachhe ka janm vs Doctor ne delivery kī.

Patrones de oraciones

A1

[Object] delivery karo.

Pizza delivery karo.

A2

[Object] kī delivery kab hogi?

Sāmān kī delivery kab hogi?

B1

Maine [Time] ko delivery kī thī.

Maine kal delivery kī thī.

B2

Agar [Condition], toh delivery [Time] hogi.

Agar aap abhi order karenge, toh delivery sham ko hogi.

C1

[Noun] kī delivery sunishchit karna zaroori hai.

Samay par delivery sunishchit karna zaroori hai.

B1

Delivery boy [Location] par hai.

Delivery boy gate par hai.

A2

Mujhe delivery [Place] par chahiye.

Mujhe delivery office par chahiye.

B2

Kya aapne delivery track kī?

Kya aapne delivery track kī?

Familia de palabras

Sustantivos

डिलीवरी (Delivery)
डिलीवरी वाला (Delivery-wala)
डिलीवरी बॉय (Delivery boy)

Verbos

डिलीवरी करना (Delivery karna)
डिलीवरी होना (Delivery hona)

Adjetivos

डिलीवरेबल (Deliverable)

Relacionado

कूरियर (Courier)
पार्सल (Parcel)
लॉजिस्टिक्स (Logistics)
शिपिंग (Shipping)
ट्रैकिंग (Tracking)

Cómo usarlo

frequency

Extremely frequent in urban areas.

Errores comunes
  • Mera delivery Meri delivery

    Delivery is feminine in Hindi.

  • Sāmān kā delivery Sāmān kī delivery

    Use 'kī' for feminine possession.

  • Maine delivery kiyā Maine delivery kī

    The verb agrees with the feminine noun 'delivery'.

  • Delivery ho gaya Delivery ho gayi

    Use feminine 'gayi' for the passive sense.

  • Main pen delivery kar raha hoon Main pen de raha hoon

    Don't use 'delivery' for simple handing over.

Consejos

Gender Check

Always use feminine markers (kī, huī) with delivery.

Calling the Driver

Be ready to give landmarks like 'temple' or 'big tree' when they call to delivery karna.

Compound Verbs

Use 'kar dena' for a more native sound.

Professionalism

In emails, use 'Delivery sunishchit karein' (Ensure delivery).

App Usage

Apps will always use 'delivery' instead of 'pahun̄cānā'.

Hospital Talk

Use 'Normal delivery' or 'C-section delivery' in hospitals.

Tipping

It's polite to say 'Thank you' after a delivery karna.

Soft D

Use the English 'D' sound, not the hard Hindi 'D'.

Performance

Focus on timing when talking about 'dialogue delivery'.

Fast Action

Use 'Jaldi delivery karo' for urgent needs.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'DELI' (sandwich shop) that sends 'VERY' fast food. DELI-VERY Karna.

Asociación visual

Imagine a delivery boy on a scooter carrying a giant baby and a pizza box at the same time—this covers both meanings!

Word Web

Amazon Zomato Hospital Courier Scooter Address Baby Package

Desafío

Try to use 'delivery karna' in three different contexts today: food, a package, and acting/speech.

Origen de la palabra

A hybrid compound verb (Hinglish). 'Delivery' comes from Middle English/Old French 'delivrer', and 'karnā' is from Sanskrit 'kṛ'.

Significado original: To set free or liberate (Old French), combined with the Hindi action verb 'to do'.

Indo-European (both components).

Contexto cultural

Be respectful to delivery workers; use 'Bhaiya' (brother) when addressing them.

Similar to how English speakers use 'to deliver', but in Hindi, it's almost always paired with 'karna'.

Zomato ads The movie 'Delivery Boy' Amazon India commercials

Practica en la vida real

Contextos reales

E-commerce

  • Track my delivery
  • Delivery date
  • Wrong item delivered
  • Return delivery

Food Ordering

  • Hot delivery
  • Late delivery
  • Delivery instruction
  • Gate delivery

Medical

  • Hospital delivery
  • Normal delivery
  • Doctor delivery
  • Delivery date (EDD)

Office/Business

  • Project delivery
  • Report delivery
  • Client delivery
  • Deadline delivery

Postal/Courier

  • Letter delivery
  • Parcel delivery
  • Signature on delivery
  • Postman delivery

Inicios de conversación

"Kya aapke yahan home delivery kī suvidha hai?"

"Mera package kab tak delivery hoga?"

"Delivery charges kitne lagenge?"

"Kya aapne hospital mein delivery kī baat kī?"

"Aaj kal delivery boys bahut zyada mehnat karte hain."

Temas para diario

Describe a time when you received a very late delivery. How did you react?

How has the 'delivery culture' changed the way people shop in your city?

Write about the challenges a delivery person faces during the monsoon in India.

Do you prefer going to the store or getting a home delivery? Why?

Imagine you are a delivery partner for a day. Write about your experience.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, in urban India, it is the most common way to refer to the medical act of giving birth.

It is treated as a feminine noun in Hindi (Meri delivery, Delivery kī).

The formal word is 'Vitaraṇ' (distribution) or 'Pahun̄cānā' (to deliver).

Since delivery is feminine, 'Delivery kī' is grammatically correct.

It's used as a compound phrase: 'Home delivery'.

Yes, 'dialogue delivery' or 'speech delivery' is common in arts and public speaking.

You can ask, 'Kya delivery free hai?'

No, it's a standard job title, but 'delivery partner' is becoming more common.

It means paying cash when the item reaches you. People usually just say 'COD' or 'Cash on delivery'.

Hindi often uses 'karna' (to do) to turn English nouns into verbs.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence asking for home delivery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a complaint about a late delivery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a delivery person's job in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'The delivery was successful'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'dialogue delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'When will my food be delivered?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Delivery is free on orders above 500.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'delivery charges'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The doctor performed the delivery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a professional email line about ensuring delivery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'Cash on delivery is available'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My delivery address is wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'track delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I received the delivery today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'last-mile delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please deliver it to the gate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you say 'The package is out for delivery'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'safe delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is there a delivery fee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'same-day delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'डिलीवरी करना' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a delivery boy where he is.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone that the delivery will be late.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if home delivery is available.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain that the address is near a temple.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am waiting for my delivery'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell the delivery person to leave it at the gate.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask about the delivery charges.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Confirm that the delivery was received.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please deliver it as soon as possible'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why the delivery failed.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a contactless delivery.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell the doctor to prepare for the delivery.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Compliment someone's dialogue delivery.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask the store if they deliver in rural areas.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to track my parcel'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell the delivery boy to call when he arrives.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is delivery free today?'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The delivery address has changed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the delivery status as 'on the way'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'आपका ऑर्डर डिलीवरी के लिए निकल चुका है।' What happened to the order?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी चार्जेस केवल 40 रुपये हैं।' How much is the fee?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'मैडम, आपकी डिलीवरी गेट पर है।' Where is the delivery?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'क्या आप कैश ऑन डिलीवरी करेंगे या ऑनलाइन?' What are the two payment options?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी में दो दिन का समय लगेगा।' How long will it take?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'हमें डिलीवरी के लिए नया एड्रेस चाहिए।' What is needed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी बॉय का नंबर स्विच ऑफ है।' What is the problem with the delivery boy?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी कल सुबह 10 बजे से पहले हो जाएगी।' By when will it be delivered?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'सॉरी, हम इस इलाके में डिलीवरी नहीं करते।' What is the message?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'क्या आपने डिलीवरी कन्फर्मेशन मैसेज भेजा?' What was asked?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी के बाद ही पैसे देना।' When should the money be given?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी के दौरान बॉक्स फट गया था।' What happened to the box?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'आज बहुत बारिश है, डिलीवरी लेट हो सकती है।' Why might it be late?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'आपकी डिलीवरी सुरक्षित पहुँच गई है।' What is the status?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'डिलीवरी के लिए ओटीपी (OTP) बताइए।' What is requested?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!