At the A1 level, you only need to know that 'जीवाणु' (Jīvāṇu) means 'bacteria'. You might see it in very simple health posters or hear it in a basic science class. At this stage, think of it as a 'very small living thing' that you can't see. You don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a masculine word. You might use it in a sentence like 'यह जीवाणु है' (This is bacteria). It is helpful to know this word if you are learning about cleanliness or food. For example, 'दूध में जीवाणु होते हैं' (There are bacteria in milk). Focus on the pronunciation: 'Jee-vaa-nu'. Don't worry about the scientific details yet. Just recognize the word when you hear it in the context of health or science. It's a 'big' word for an A1 learner, but very useful! You can compare it to the English word 'bugs' but in a more scientific way. Learning this word early helps you build a strong foundation for scientific Hindi later on. Most A1 learners will primarily use 'कीटाणु' (germs), but knowing 'जीवाणु' makes you sound more advanced.
At the A2 level, you can start using 'जीवाणु' in simple sentences about health and hygiene. You should understand that some bacteria are good and some are bad. You can say 'अच्छे जीवाणु' (good bacteria) and 'बुरे जीवाणु' (bad bacteria). You will likely encounter this word in advertisements for soap or handwash. You should also be able to use it with simple verbs. For example, 'जीवाणु बीमारी फैलाते हैं' (Bacteria spread disease). You might also learn that bacteria are used to make yogurt (दही). At this level, you should be careful with the plural. Remember, 'एक जीवाणु' (one bacterium) and 'दो जीवाणु' (two bacteria) use the same form in basic sentences. This is a good time to start distinguishing 'जीवाणु' from 'कीटाणु' (germs). Use 'जीवाणु' when you want to be a bit more specific. You can also start using it in the oblique case with simple postpositions like 'में' (in) or 'से' (from), such as 'पानी में जीवाणु' (bacteria in water). This will help you describe the world around you more accurately.
At the B1 level, you should be comfortable using 'जीवाणु' in a variety of contexts, especially medical and environmental. You should know that 'जीवाणु' is a masculine noun and how it changes to 'जीवाणुओं' in the oblique plural. You should be able to discuss the role of bacteria in the human body, such as in the digestive system. For example, 'हमारे पेट में बहुत से लाभकारी जीवाणु होते हैं' (There are many beneficial bacteria in our stomach). You should also be able to understand the difference between bacterial and viral infections. This is where you distinguish 'जीवाणु' from 'विषाणु' (virus). You might read news articles about scientific discoveries involving bacteria. You should be able to use the word with more complex adjectives and verbs, like 'संक्रामक जीवाणु' (infectious bacteria) or 'जीवाणु का विकास' (evolution of bacteria). At this level, you are expected to use 'जीवाणु' instead of 'कीटाणु' when the context is scientific or formal. You should also be familiar with related terms like 'सूक्ष्मजीव' (microorganism). This word becomes a key part of your vocabulary for discussing health, science, and the environment.
At the B2 level, you are expected to use 'जीवाणु' with technical precision. You should be able to participate in discussions about microbiology, medicine, and biotechnology using this term. You should understand and use complex phrases like 'जीवाणु प्रतिरोध' (bacterial resistance) or 'जीवाणु संदूषण' (bacterial contamination). You can explain the biological processes where bacteria are involved, such as nitrogen fixation in soil or fermentation in the food industry. For example, 'मिट्टी के जीवाणु पौधों के लिए नाइट्रोजन को स्थिर करते हैं' (Soil bacteria fix nitrogen for plants). You should be able to read and summarize academic or semi-academic texts that use 'जीवाणु' frequently. Your grammar should be flawless when using the oblique plural 'जीवाणुओं'. You should also be able to distinguish between different types of bacteria if the context requires it. At this level, you might also encounter the word in legal or regulatory contexts, such as food safety standards. You should be able to use the word to express nuanced ideas, like the balance of the microbiome. Your vocabulary should also include 'जीवाणुनाशक' (antibacterial) and other derived terms.
At the C1 level, 'जीवाणु' is a word you use fluently in professional and academic settings. You can discuss the nuances of microbiology, such as the mechanism of bacterial action or the genetic modification of bacteria. You should be able to read complex research papers in Hindi that use 'जीवाणु' and its various classifications. You can use the word in sophisticated sentence structures, incorporating passive voice and complex relative clauses. For example, 'जीवाणुओं के आनुवंशिक संरचना में परिवर्तन करके नई दवाएं बनाई जा रही हैं' (New medicines are being made by changing the genetic structure of bacteria). You should also be aware of the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Sanskritized scientific vocabulary of Hindi. You can debate topics like the ethics of bacterial research or the impact of antibiotic overuse on bacterial evolution. Your use of the word should reflect a deep understanding of both the language and the scientific concepts it represents. You should be able to switch between formal and informal registers effortlessly, knowing exactly when 'जीवाणु' is required over more common terms.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'जीवाणु' and its place in the Hindi language. You can use it in highly specialized scientific discourse, philosophical reflections on life at a microscopic level, or in high-level policy making. You understand the most subtle connotations of the word and can use it to create precise, evocative, and technically accurate prose. You might write or critique academic textbooks, research journals, or medical reports where 'जीवाणु' is a central theme. You can discuss the evolution of the term itself within the Hindi language and its relationship to other Indo-Aryan scientific terminologies. For example, you could analyze how the term 'जीवाणु' has been used in Hindi literature to represent invisible forces or the fundamental building blocks of life. Your command over the word is such that you can use it in any context—be it a lecture at a university, a high-stakes medical consultation, or a deep environmental analysis—with absolute confidence and accuracy. You are also familiar with very rare or highly technical synonyms and can explain the differences between them with ease.

जीवाणु en 30 segundos

  • जीवाणु (Jīvāṇu) is the Hindi word for 'bacteria', referring to microscopic single-celled organisms.
  • It is a masculine noun used in scientific, medical, and formal contexts, distinct from the colloquial 'germs'.
  • While some are harmful and cause infections, many are beneficial for health and the environment.
  • Grammatically, the plural remains 'जीवाणु' in the direct case but changes to 'जीवाणुओं' in the oblique case.

The Hindi word जीवाणु (Jīvāṇu) is a technical yet commonly used term that translates directly to 'bacteria' in English. Etymologically derived from the Sanskrit words 'Jīva' (life) and 'Aṇu' (atom or minute particle), it literally signifies a 'living atom' or a microscopic living entity. In everyday Hindi, while people might use the more colloquial term 'कीटाणु' (kīṭāṇu) to refer to germs or harmful microbes generally, 'जीवाणु' is the precise scientific term used in textbooks, news reports, medical contexts, and environmental discussions. It encompasses the vast world of unicellular microorganisms that exist everywhere—from the soil beneath our feet to the internal ecosystems of our bodies. Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate Hindi in academic, professional, or health-related settings. It is a masculine noun, and its usage reflects a level of education and precision. When a doctor discusses an infection, or a scientist explains the process of fermentation, they will invariably use 'जीवाणु'. It is not inherently negative; Hindi speakers distinguish between 'लाभकारी जीवाणु' (beneficial bacteria) and 'हानिकारक जीवाणु' (harmful bacteria), mirroring the English scientific distinction. This word is a bridge between ancient linguistic roots and modern biological science.

Scientific Classification
In biological terms, जीवाणु refers to the domain Bacteria, characterized by prokaryotic cells. It is the standard term used in the Indian education system (NCERT) for biology.

दूध को दही में बदलने के लिए जीवाणु आवश्यक होते हैं। (Bacteria are necessary to turn milk into curd.)

The word's frequency has increased in public discourse, especially with the rising awareness of gut health (आंतों का स्वास्थ्य) and the use of probiotics. You will find it on the back of yogurt containers, in soap advertisements claiming to kill 99.9% of microbes, and in environmental articles discussing soil health. It is a versatile word that functions as the foundation for complex scientific Hindi. Its pronunciation requires a clear 'Jee', a soft 'vaa', and a retroflex 'nu' (though often dentalized in casual speech). Mastery of this word signals that the learner has moved beyond basic survival Hindi into the realm of conceptual and specialized vocabulary.

Common Contexts
Found in medical prescriptions, laboratory reports, biology textbooks, and health awareness posters.

वैज्ञानिक नए प्रकार के जीवाणुओं की खोज कर रहे हैं। (Scientists are discovering new types of bacteria.)

In the context of the COVID-19 pandemic, although the cause was a virus (विषाणु - viṣāṇu), the word जीवाणु was frequently used in comparative discussions about hygiene and secondary infections. It is a cornerstone of the 'Swachh Bharat' (Clean India) vocabulary, emphasizing the elimination of harmful microorganisms from the environment. For a learner, recognizing the difference between 'Jeevan' (life) and 'Jīvāṇu' (microbe/bacteria) is a key step in understanding how Hindi builds complex concepts from simple roots. The word is robust, precise, and indispensable for any B1 level learner aiming for fluency in modern Indian society.

Register
Formal, Academic, Medical, and increasingly Commonplace in health-conscious circles.

एंटीबायोटिक्स केवल जीवाणु संक्रमण के खिलाफ काम करती हैं। (Antibiotics only work against bacterial infections.)

Using जीवाणु correctly in a sentence requires an understanding of Hindi noun-adjective agreement and postpositional changes. As a masculine noun, any adjectives modifying it must take the masculine form. For example, 'good bacteria' is 'अच्छे जीवाणु' (acche jīvāṇu) and 'harmful bacteria' is 'हानिकारक जीवाणु' (hānikārak jīvāṇu). Because it is a count noun in scientific contexts but often functions as a collective noun in general speech, the pluralization can be tricky for English speakers who are used to 'bacteria' being plural (singular: bacterium). In Hindi, 'जीवाणु' serves as both singular and plural in the direct case. However, when you use a postposition like 'का' (of), 'को' (to), or 'में' (in), the plural form shifts to 'जीवाणुओं' (jīvāṇuon). This is a classic characteristic of masculine nouns ending in 'u'.

इस पानी में बहुत सारे जीवाणु हैं। (There are many bacteria in this water.)

When constructing sentences about health, you will often pair 'जीवाणु' with verbs like 'पनपना' (panapnā - to thrive/breed) or 'नष्ट करना' (naṣṭ karnā - to destroy). For instance, 'गंदगी में जीवाणु पनपते हैं' (Bacteria thrive in filth). If you are discussing medical treatments, you might say 'यह दवा जीवाणुओं को मार देती है' (This medicine kills the bacteria). Notice the shift to 'जीवाणुओं' because of the postposition 'को'. This grammatical nuance is vital for B1 and B2 learners to master. Furthermore, the word is often used as a modifier in compound terms like 'जीवाणुनाशक' (jīvāṇunāshak - antibacterial/bactericidal) or 'जीवाणु विज्ञान' (jīvāṇu vijñān - bacteriology).

Sentence Structure Example
[Subject] + [जीवाणु] + [Verb/Adjective]. Example: 'दही के जीवाणु (Subject) स्वास्थ्य के लिए (Context) अच्छे (Adjective) होते हैं (Verb).'

क्या सभी जीवाणु खतरनाक होते हैं? (Are all bacteria dangerous?)

In more advanced usage, you might encounter the word in passive constructions or as part of complex clauses. For example, 'जीवाणुओं द्वारा फैलाया गया संक्रमण' (Infection spread by bacteria). Here, 'द्वारा' (by/via) triggers the oblique plural. Learners should also be careful not to confuse it with 'विषाणु' (viṣāṇu - virus). A common sentence pattern in health education is comparing the two: 'जीवाणु और विषाणु दोनों सूक्ष्मजीव हैं' (Bacteria and viruses are both microorganisms). Using the word in various cases and with different qualifiers will help solidify your grasp of Hindi's logical but strict grammatical framework.

हमें हानिकारक जीवाणुओं से बचना चाहिए। (We should protect ourselves from harmful bacteria.)

If you are living in or visiting an urban center in India, you are most likely to hear जीवाणु in educational and professional settings. In schools, from the primary level onwards, students are taught about 'जीवाणु' in their 'Vigyan' (Science) classes. It is a staple of the curriculum. In a medical environment, such as a clinic (क्लीनिक) or hospital (अस्पताल), a doctor might use this word while explaining the cause of a throat infection or a stomach ailment to a patient, especially if they are speaking in a slightly formal register. You will also hear it on Hindi news channels during health segments, particularly when discussing outbreaks, new medical research, or environmental pollution. The word is ubiquitous in the 'Shuddh' (pure) Hindi used by news anchors.

आज के समाचार में: वैज्ञानिकों ने समुद्र में नए जीवाणु की खोज की है। (In today's news: Scientists have discovered a new bacterium in the ocean.)

Another common place to encounter this word is in advertisements. In India, TV commercials for handwashes (like Dettol or Lifebuoy), floor cleaners (like Lizol), and water purifiers (like Kent or Aquaguard) often use 'जीवाणु' or its synonym 'कीटाणु' to emphasize their effectiveness. While 'कीटाणु' is more common in catchy jingles, 'जीवाणु' appears in the fine print or the scientific explanation part of the ad. If you read Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times', the health and technology sections will frequently feature this word. It is also heard in documentaries dubbed into Hindi, such as those on National Geographic or Discovery Channel, where complex biological processes are explained to a Hindi-speaking audience.

Cultural Context
In India, the concept of 'purity' and 'cleanliness' is culturally significant. The word 'जीवाणु' modernizes the ancient concept of 'ashuddhi' (impurity) by providing a biological basis for hygiene practices.

विज्ञापन: यह साबुन 99% जीवाणुओं को मारता है। (Ad: This soap kills 99% of bacteria.)

In a kitchen setting, a mother might explain to her child why milk needs to be boiled: 'दूध उबालने से उसके जीवाणु मर जाते हैं' (Boiling the milk kills its bacteria). This shows that the word has permeated domestic life, bridging the gap between high science and daily chores. Furthermore, with the rise of the organic farming movement in India, you will hear farmers and activists talking about 'मिट्टी के जीवाणु' (soil bacteria) and their role in sustainable agriculture. This demonstrates the word's relevance across different socio-economic strata, from the elite lab scientist to the grassroots farmer. Hearing it in these diverse contexts will help you understand its multi-faceted role in the Hindi language.

डॉक्टर ने कहा कि यह जीवाणु संक्रमण है। (The doctor said that this is a bacterial infection.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing जीवाणु (Jīvāṇu) with विषाणु (Viṣāṇu). While 'जीवाणु' means bacteria, 'विषाणु' means virus. This distinction is scientifically critical, especially when discussing medical treatments like antibiotics, which only work on 'जीवाणु'. Using the wrong word in a medical context could lead to significant misunderstanding. Another common error is the interchangeable use of 'जीवाणु' and 'कीटाणु' (kīṭāṇu). While 'कीटाणु' is a general term for germs or pests (often implying something that causes disease), 'जीवाणु' is a specific biological category. A 'जीवाणु' can be helpful (like those in yogurt), but a 'कीटाणु' is almost always perceived as harmful. If you are writing a scientific paper or a formal report, always prefer 'जीवाणु'.

गलत: विषाणु को मारने के लिए एंटीबायोटिक लें।
सही: जीवाणु को मारने के लिए एंटीबायोटिक लें। (Correct: Take antibiotics to kill bacteria.)

Grammatically, learners often struggle with the plural form. In English, 'bacteria' is plural, but in Hindi, 'जीवाणु' is used for both one and many in the direct case. Beginners often try to add a plural suffix like '-en' or '-iya' (e.g., *जीवाणुएँ*), which is incorrect. The noun remains 'जीवाणु'. The change to 'जीवाणुओं' only happens in the oblique case. Another subtle mistake is related to gender. 'जीवाणु' is masculine. Using feminine verbs or adjectives with it (e.g., *जीवाणु होती है*) is a common slip-up for those whose native languages assign different genders to microorganisms. Always use 'होता है' or 'होते हैं'.

Common Confusion: Jīvāṇu vs. Viṣāṇu
Jīvāṇu (Bacteria) = Living, single-celled. Viṣāṇu (Virus) = Non-living outside host, smaller. Remember: 'Jīv' means life, so Jīvāṇu is a living microbe.

गलत: दही में बहुत सी जीवाणुएँ हैं।
सही: दही में बहुत से जीवाणु हैं। (Correct: There are many bacteria in the curd.)

Lastly, learners sometimes mispronounce the word by ignoring the 'v' sound or the retroflex 'n'. Pronouncing it as 'Jī-āṇu' or 'Jī-wā-nu' with a flat 'n' can make it harder for native speakers to understand in a scientific context where precision is expected. Practice the 'va' (व) and 'ṇa' (ण) carefully. Also, avoid using 'जीवाणु' when you specifically mean a large pest or insect; that would be 'कीड़ा' (kīṛā). Understanding these boundaries will make your Hindi sound more natural and technically accurate. As you progress to C1 and C2 levels, being able to distinguish between 'जीवाणु', 'विषाणु', 'कवक' (fungi), and 'परजीवी' (parasite) is essential.

वैज्ञानिक जीवाणु और विषाणु के बीच अंतर समझा रहे हैं। (The scientist is explaining the difference between bacteria and viruses.)

In Hindi, several words share the semantic space with जीवाणु, and knowing when to use which is a sign of advanced proficiency. The most common alternative is कीटाणु (Kīṭāṇu). While often translated as 'germs', it literally means 'insect-atom' or 'microscopic pest'. It is used predominantly in the context of disease and hygiene. If you are telling a child to wash their hands, 'कीटाणु' is the better choice. If you are discussing the microscopic flora of the gut, 'जीवाणु' is more appropriate. Another related term is सूक्ष्मजीव (Sūkṣmajīv), which is the direct translation of 'microorganism'. This is an umbrella term that includes bacteria, viruses, fungi, and protozoa. Use 'सूक्ष्मजीव' when you want to be broad and scientific.

जीवाणु vs. कीटाणु
जीवाणु: Scientific, neutral, can be good or bad. कीटाणु: Common, negative, implies disease-causing germs.

हाथ धो लो, कीटाणु निकल जाएंगे। (Wash your hands, the germs will go away.)

For more specific biological discussions, you might use रोगाणु (Rogāṇu), which means 'pathogen'. This word is derived from 'Rog' (disease) and 'Anu' (particle). If a bacterium specifically causes a disease, it is a 'रोगाणु'. In environmental science, you might hear अपघटक (Apghaṭak), which means 'decomposer'. Many bacteria serve this role, and in that context, they are referred to by their function. In the dairy industry, the term किण्वन (Kiṇvan) (fermentation) is often paired with जीवाणु, as in 'किण्वन करने वाले जीवाणु' (fermenting bacteria).

जीवाणु vs. विषाणु
जीवाणु: Bacteria (Living). विषाणु: Virus (Non-living structure). Don't swap them!

मिट्टी में मौजूद सूक्ष्मजीव पौधों की मदद करते हैं। (Microorganisms present in the soil help plants.)

Understanding these synonyms and related terms allows you to vary your vocabulary based on the audience and the topic. If you are speaking to a doctor, using 'जीवाणु' or 'रोगाणु' shows precision. If you are chatting with a friend about being sick, 'कीटाणु' sounds more natural. If you are giving a presentation on biology, 'सूक्ष्मजीव' and 'जीवाणु' are your best friends. This nuanced approach to vocabulary is what separates a B1 learner from a C1 expert. By mapping these words to their English counterparts—Bacteria (जीवाणु), Germs (कीटाणु), Virus (विषाणु), Pathogen (रोगाणु), and Microorganism (सूक्ष्मजीव)—you create a clear mental framework for scientific Hindi.

Other Related Terms
कवक (Fungus), शैवाल (Algae), प्रोटोजोआ (Protozoa).

यह बीमारी एक खतरनाक रोगाणु के कारण होती है। (This disease is caused by a dangerous pathogen.)

Ejemplos por nivel

1

यह एक छोटा जीवाणु है।

This is a small bacterium.

Simple subject-verb-complement structure.

2

जीवाणु बहुत छोटे होते हैं।

Bacteria are very small.

Plural subject with 'होते हैं'.

3

क्या आप जीवाणु देख सकते हैं?

Can you see bacteria?

Interrogative sentence using 'सकते हैं'.

4

दूध में जीवाणु होते हैं।

There are bacteria in milk.

Use of the postposition 'में'.

5

जीवाणु जीवित होते हैं।

Bacteria are alive.

'जीवित' is an adjective meaning alive.

6

हाथों पर जीवाणु हैं।

There are bacteria on the hands.

Postposition 'पर' indicates location.

7

वह जीवाणु को देख रहा है।

He is looking at the bacterium.

Present continuous tense.

8

जीवाणु हवा में भी होते हैं।

Bacteria are also in the air.

'भी' means 'also'.

1

साबुन जीवाणु को मारता है।

Soap kills bacteria.

Simple transitive sentence.

2

दही में अच्छे जीवाणु होते हैं।

There are good bacteria in curd.

'अच्छे' is the masculine plural adjective.

3

जीवाणु बीमारी का कारण बन सकते हैं।

Bacteria can cause disease.

'कारण बनना' means to be the cause.

4

हमें जीवाणुओं से बचना चाहिए।

We should protect ourselves from bacteria.

Oblique plural 'जीवाणुओं' used with 'से'.

5

डॉक्टर जीवाणु की जांच कर रहा है।

The doctor is testing for bacteria.

Possessive 'की' with 'जांच'.

6

गंदे पानी में बहुत जीवाणु होते हैं।

There are many bacteria in dirty water.

Adjective 'गंदे' modifying 'पानी'.

7

यह दवा जीवाणु को खत्म करती है।

This medicine eliminates bacteria.

'खत्म करना' means to finish/eliminate.

8

जीवाणु हर जगह पाए जाते हैं।

Bacteria are found everywhere.

Passive construction 'पाए जाते हैं'.

1

एंटीबायोटिक्स जीवाणु संक्रमण के लिए होती हैं।

Antibiotics are for bacterial infections.

Compound noun 'जीवाणु संक्रमण'.

2

वैज्ञानिकों ने एक नए जीवाणु की खोज की।

Scientists discovered a new bacterium.

Past tense with 'की खोज की'.

3

जीवाणु और विषाणु में क्या अंतर है?

What is the difference between bacteria and viruses?

Comparing two nouns using 'और'.

4

कुछ जीवाणु पर्यावरण के लिए फायदेमंद होते हैं।

Some bacteria are beneficial for the environment.

'फायदेमंद' means beneficial.

5

सूक्ष्मदर्शी से हम जीवाणु देख सकते हैं।

We can see bacteria with a microscope.

'सूक्ष्मदर्शी' is the Hindi word for microscope.

6

जीवाणु बहुत तेज़ी से बढ़ते हैं।

Bacteria grow very quickly.

Adverbial phrase 'बहुत तेज़ी से'.

7

आंतों के जीवाणु पाचन में मदद करते हैं।

Gut bacteria help in digestion.

'पाचन' means digestion.

8

जीवाणु के बिना जीवन संभव नहीं होता।

Life would not be possible without bacteria.

Conditional 'होता' with 'बिना'.

1

जीवाणु प्रतिरोध एक गंभीर वैश्विक समस्या है।

Bacterial resistance is a serious global problem.

Abstract concept 'जीवाणु प्रतिरोध'.

2

इस प्रक्रिया में जीवाणु नाइट्रोजन को स्थिर करते हैं।

In this process, bacteria fix nitrogen.

Technical term 'स्थिर करना' (to fix).

3

जीवाणु कोशिकाओं में केंद्रक नहीं होता है।

Bacterial cells do not have a nucleus.

'केंद्रक' means nucleus.

4

खाद्य संरक्षण जीवाणुओं की वृद्धि को रोकता है।

Food preservation stops the growth of bacteria.

'वृद्धि' means growth.

5

जीवाणु किण्वन द्वारा शराब और सिरका बनाया जाता है।

Alcohol and vinegar are made by bacterial fermentation.

Use of 'द्वारा' for agency.

6

कुछ जीवाणु चरम परिस्थितियों में भी जीवित रह सकते हैं।

Some bacteria can survive even in extreme conditions.

'चरम परिस्थितियाँ' means extreme conditions.

7

जीवाणु संदूषण के कारण भोजन खराब हो गया।

The food got spoiled due to bacterial contamination.

'संदूषण' means contamination.

8

जीवाणु विज्ञान जीव विज्ञान की एक महत्वपूर्ण शाखा है।

Bacteriology is an important branch of biology.

'जीवाणु विज्ञान' is the field of study.

1

जीवाणुओं की आनुवंशिक विविधता आश्चर्यजनक है।

The genetic diversity of bacteria is astonishing.

Oblique plural 'जीवाणुओं' with possessive 'की'.

2

जीवाणु जैव-उपचार में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं।

Bacteria play a vital role in bioremediation.

'जैव-उपचार' is bioremediation.

3

एंटीबायोटिक दवाओं का दुरुपयोग जीवाणु उत्परिवर्तन को बढ़ावा देता है।

Misuse of antibiotics promotes bacterial mutation.

'उत्परिवर्तन' means mutation.

4

जीवाणु कोशिका भित्ति की संरचना जटिल होती है।

The structure of the bacterial cell wall is complex.

'कोशिका भित्ति' means cell wall.

5

सहजीवी जीवाणु मेजबान के स्वास्थ्य के लिए अनिवार्य हैं।

Symbiotic bacteria are essential for the host's health.

'सहजीवी' means symbiotic.

6

जीवाणु मेटाबॉलिज्म के अध्ययन से नई अंतर्दृष्टि मिली है।

The study of bacterial metabolism has provided new insights.

'अंतर्दृष्टि' means insight.

7

जीवाणु विषाक्त पदार्थों का उत्पादन करके रोग उत्पन्न करते हैं।

Bacteria cause disease by producing toxins.

'विषाक्त पदार्थ' means toxins.

8

जीवाणुओं के बीच क्षैतिज जीन स्थानांतरण एक सामान्य घटना है।

Horizontal gene transfer among bacteria is a common phenomenon.

'क्षैतिज जीन स्थानांतरण' is horizontal gene transfer.

1

जीवाणु पारिस्थितिकी तंत्र के संतुलन को बनाए रखने में अपरिहार्य हैं।

Bacteria are indispensable in maintaining the balance of the ecosystem.

'अपरिहार्य' means indispensable.

2

जीवाणु जीनोम की सादगी उन्हें शोध के लिए आदर्श बनाती है।

The simplicity of the bacterial genome makes them ideal for research.

'आदर्श' means ideal.

3

जीवाणुओं की रोगजनकता उनके विषैले कारकों पर निर्भर करती है।

The pathogenicity of bacteria depends on their virulence factors.

'रोगजनकता' means pathogenicity.

4

जीवाणु और उनके वातावरण के बीच का अंतर्संबंध अत्यंत जटिल है।

The interrelationship between bacteria and their environment is extremely complex.

'अंतर्संबंध' means interrelationship.

5

जीवाणु किण्वन की जैव रासायनिक प्रक्रियाओं का विस्तृत विश्लेषण किया गया।

A detailed analysis of the biochemical processes of bacterial fermentation was conducted.

'विस्तृत विश्लेषण' means detailed analysis.

6

जीवाणु संस्कृतियों का रखरखाव प्रयोगशाला में सावधानीपूर्वक किया जाता है।

The maintenance of bacterial cultures in the lab is done meticulously.

'रखरखाव' means maintenance.

7

जीवाणु प्रतिरोध के उद्भव ने आधुनिक चिकित्सा के लिए एक अस्तित्वगत खतरा पैदा कर दिया है।

The emergence of bacterial resistance has posed an existential threat to modern medicine.

'अस्तित्वगत खतरा' means existential threat.

8

जीवाणुओं की चयापचय विविधता उन्हें विभिन्न आवासों में पनपने की अनुमति देती है।

The metabolic diversity of bacteria allows them to thrive in diverse habitats.

'चयापचय विविधता' means metabolic diversity.

Sinónimos

कीटाणु सूक्ष्मजीव रोगाणु अदृश्य जीव एककोशिकीय जीव बैक्टीरिया विषाणु कीट

Antónimos

विशालकाय जीव बहुकोशिकीय जीव निर्जीव दृश्य वस्तु

Colocaciones comunes

लाभकारी जीवाणु
हानिकारक जीवाणु
जीवाणु संक्रमण
जीवाणु प्रतिरोध
जीवाणु विज्ञान
जीवाणुनाशक साबुन
मिट्टी के जीवाणु
जीवाणु की वृद्धि
जीवाणु कोशिका
जीवाणु मुक्त

Frases Comunes

जीवाणुओं का हमला

— Bacterial attack/infection. Used when a large number of bacteria cause a sudden health issue.

शरीर पर जीवाणुओं का हमला हुआ।

जीवाणुओं की दुनिया

— The world of bacteria. Used to describe the vast and hidden microbial world.

जीवाणुओं की दुनिया बहुत बड़ी है।

जीवाणु रहित करना

— To sterilize. To make something free of bacteria.

औजारों को जीवाणु रहित करना ज़रूरी है।

जीवाणुओं का पनपना

— Thriving or breeding of bacteria. Used in the context of hygiene.

गंदगी में जीवाणु पनपते हैं।

जीवाणु विरोधी

— Antibacterial. Used for substances that fight bacteria.

हल्दी में जीवाणु विरोधी गुण होते हैं।

जीवाणु जनित रोग

— Bacterial diseases. Diseases caused by bacteria.

हैजा एक जीवाणु जनित रोग है।

जीवाणु संदूषण

— Bacterial contamination. Used in food and water safety.

दूध में जीवाणु संदूषण हो सकता है।

जीवाणु का स्तर

— Bacterial level. Used in testing water or air quality.

नदी में जीवाणु का स्तर बढ़ गया है।

जीवाणु की संरचना

— Structure of a bacterium. Used in biology.

जीवाणु की संरचना सरल होती है।

जीवाणु का प्रभाव

— Effect of bacteria. Used in medical or environmental contexts.

दवा से जीवाणु का प्रभाव कम हो गया।

Modismos y expresiones

"जीवाणु की तरह फैलना"

— To spread like bacteria. Used for news or ideas that spread rapidly and invisibly.

यह अफवाह जीवाणु की तरह फैल गई।

Metaphorical
"जीवाणु की तरह चिपकना"

— To stick like bacteria. To be very persistent or hard to get rid of.

वह विचार मेरे दिमाग में जीवाणु की तरह चिपक गया।

Informal
"जीवाणु की आँख से देखना"

— To look with extreme detail (as if using a microscope).

उसने रिपोर्ट को जीवाणु की आँख से देखा।

Creative
"जीवाणु से डरना"

— To be excessively paranoid about cleanliness.

वह जीवाणु से इतना डरता है कि दिन में दस बार हाथ धोता है।

Colloquial
"जीवाणु का घर"

— A place full of germs or bacteria.

यह पुराना कमरा जीवाणु का घर बन गया है।

Common
"जीवाणु जैसा छोटा"

— As tiny as a bacterium. Used for something insignificant or very small.

उसकी गलती जीवाणु जैसी छोटी थी।

Descriptive
"जीवाणु को पालना"

— To nurture something harmful unknowingly.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!