At the A1 level, you can think of 'टिप्पणी' (tippaṇī) as a simple 'comment.' Even though it is a B1 word, you will see it everywhere on the internet. If you use a Hindi app, the button where you type a reply is often labeled with this word. For now, just remember that 'tippani' is like a short message or a note you write about something. It is a feminine word, so you say 'meri tippani' (my comment). You usually use it with 'karna' (to do). For example, 'tippani karo' means 'make a comment.' It is a useful word to know when you want to interact with people online or understand what a 'comment section' is in Hindi. Don't worry about the complex academic meanings yet; just focus on it being a 'remark' or 'note.'
At the A2 level, you should start using 'टिप्पणी' (tippaṇī) in simple sentences. You can use it to talk about feedback from your teacher or friends. For example, 'Teacher ne tippani ki' (The teacher commented). You are now learning that Hindi nouns have genders, and 'tippani' is feminine. This means you must use feminine verbs and adjectives with it. You might also notice the word in news headlines. At this stage, you should be able to identify the word in a sentence and understand that someone is expressing an opinion or a reaction. You can also use the plural 'tippaniyan' to talk about 'comments' in general. It's a great word to use when you want to ask someone for their feedback: 'Is par aapki kya tippani hai?' (What is your comment on this?).
At the B1 level (the target level for this word), you should be able to use 'टिप्पणी' (tippaṇī) fluently in various contexts. You understand that it is the standard word for 'comment' or 'remark.' You can use it in professional settings to ask for feedback on a document or in social settings to discuss what someone said. You should be comfortable with the 'oblique' plural 'tippaniyon' when using postpositions (e.g., 'tippaniyon par dhyan dein'). You are also beginning to see the difference between 'tippani' (a remark) and 'rāy' (an opinion). You can use 'tippani karna' to describe the act of commenting on social media, news, or books. This level requires you to use the word with appropriate adjectives like 'sakaratmak' (positive) or 'nakaratmak' (negative).
At the B2 level, you can use 'टिप्पणी' (tippaṇī) to discuss more abstract or formal concepts. You understand its role in journalism and law. For example, you can talk about a 'vivadit tippani' (controversial remark) and explain why it caused an 'uproar.' You are also familiar with the compound phrase 'tika-tippani' and can use it to describe someone who is being overly critical or gossipy. Your usage should reflect an understanding of register—knowing when to use 'tippani' versus a more formal word like 'vaktavya' (statement). You can write short paragraphs or give verbal reports where you summarize the 'tippanis' of different people on a specific topic. You understand that in a book, a 'tippani' is an annotation that helps the reader understand the text better.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'टिप्पणी' (tippaṇī). You can appreciate its use in literary criticism and scholarly works. You know that a 'tippani' can be a brief gloss on a difficult Sanskrit word or a sophisticated editorial note in a newspaper. You can use the word to analyze the tone of a remark—whether it was 'teekhi' (sharp), 'stuti-parak' (praiseworthy), or 'vyangyatmak' (sarcastic). You are comfortable using the word in complex grammatical structures, including the passive voice and conditional sentences. You can participate in high-level discussions about 'freedom of speech' and the 'right to make tippanis.' You also understand how the word has evolved in the digital age and can discuss the impact of social media 'tippaniyan' on public discourse.
At the C2 level, you master 'टिप्पणी' (tippaṇī) in all its forms. You can read classical commentaries (tikas) and understand the 'tippanis' (annotations) within them. You can use the word in highly formal, academic, or legal Hindi with perfect precision. You understand the historical weight of the word in Indian intellectual traditions, where commenting on existing texts was the primary way of doing philosophy. You can distinguish between 'tippani,' 'bhashya,' 'vārtika,' and 'tīkā'—all different levels of commentary in Sanskrit tradition. Your own 'tippanis' on complex subjects are articulate, culturally grounded, and grammatically flawless. You can use the word metaphorically or ironically in literature or high-level journalism to critique social norms or political maneuvers.

टिप्पणी en 30 segundos

  • Tippani is a feminine Hindi noun meaning 'comment' or 'remark.'
  • It is commonly used with the verb 'karna' (to comment) or 'dena' (to give a comment).
  • It covers everything from social media comments to formal legal and academic annotations.
  • As a feminine word, it requires feminine adjectives (e.g., achhi, badi) and verbs (e.g., ki, thi).

The Hindi word टिप्पणी (tippaṇī) is a versatile and essential noun for any intermediate learner of Hindi. At its core, it translates to 'comment,' 'remark,' or 'observation.' However, its usage spans a wide spectrum from casual social media interactions to profound academic and literary commentaries. Understanding this word requires looking at its dual nature: it is both an everyday action (commenting on a photo) and a formal scholarly endeavor (writing a commentary on a classical text).

General Usage
In daily life, people use 'tippani' to describe a reaction to something said or seen. If a friend posts a picture on Instagram, you might leave a 'tippani.' If a politician makes a controversial statement, the news will report it as a 'vivadit tippani' (controversial remark).

The word carries a sense of briefness. Unlike a 'bhashan' (speech) or a 'lekh' (article), a 'tippani' is usually concise. It is an intervention into a larger conversation. In a professional setting, a manager might ask for your 'tippani' on a proposal, meaning they want your brief feedback or notes. It is important to note that the word is feminine in gender, which affects the adjectives and verbs associated with it. For example, you would say 'achhi tippani' (good comment) rather than 'achha tippani.'

शिक्षक ने मेरी उत्तर पुस्तिका पर एक सकारात्मक टिप्पणी लिखी। (The teacher wrote a positive comment on my answer sheet.)

Academic Context
In the world of Sanskrit and Hindi literature, 'tippani' refers to 'gloss' or 'annotation.' When scholars explain complex verses of the Vedas or the Upanishads, their explanatory notes are called 'tippanis.' This highlights the word's prestige; it isn't just 'talk,' it is an intellectual contribution.

Culturally, the phrase 'tika-tippani' is frequently used. While 'tika' also means commentary, the combined phrase often refers to the act of criticizing or making passing remarks about someone's character or work, often in a slightly negative or gossipy tone. For instance, 'Logon ka kaam hai tika-tippani karna' (It is people's job to make critical remarks).

सोशल मीडिया पर किसी की निजी ज़िंदगी पर टिप्पणी करना गलत है। (It is wrong to comment on someone's personal life on social media.)

News and Media
Journalists often use this word when quoting officials. 'Mantri ne is mamle par koi tippani karne se inkar kar diya' (The minister refused to make any comment on this matter). This is a standard phrase in Hindi journalism equivalent to 'No comment.'

कोर्ट ने सरकार की नीतियों पर कड़ी टिप्पणी की है। (The court has made a harsh remark on the government's policies.)

In summary, whether you are browsing YouTube, reading a legal judgment, or studying ancient texts, 'tippani' will appear as the bridge between the content and the observer's reaction. It is a tool for engagement, allowing the speaker to add their voice to a subject. For a learner, mastering this word opens up the ability to discuss feedback, criticism, and social interaction fluently.

Using टिप्पणी (tippaṇī) correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs it pairs with. Most commonly, it functions as the object of the verb 'करना' (karnā - to do/make). When you 'make a comment,' you are essentially 'doing' a 'tippani.'

The Verb 'Karna'
This is the most standard construction. Example: 'Usne meri photo par tippani ki' (He commented on my photo). Notice 'ki' is used because 'tippani' is feminine. If you use 'dena' (to give), it becomes 'Usne ek tippani di.'

Another frequent construction involves 'par' (on). You comment *on* something. 'Is vishay par aapki kya tippani hai?' (What is your comment on this subject?). This 'par' helps link the comment to the topic. It is also used in the plural form 'tippaniyan' (comments). 'Mujhe bahut saari tippaniyan mili' (I received many comments).

कृपया इस दस्तावेज़ के अंत में अपनी टिप्पणी लिखें। (Please write your comment at the end of this document.)

Adjectival Agreement
Because it is feminine, adjectives must end in 'i' or be in the feminine form. 'Chhoti tippani' (small remark), 'lambee tippani' (long comment), 'anuchit tippani' (inappropriate remark). This is a common area for mistakes among English speakers who are used to the gender-neutral 'comment.'

In more formal or legal Hindi, you might see 'tippani' used with 'darj karna' (to record/register). 'Police ne gawah ki tippani darj ki' (The police recorded the witness's remark). This gives the word a more official, documented feel. In literary analysis, you might 'likhna' (write) a 'tippani' as a footnote.

उनकी टिप्पणी से विवाद पैदा हो गया। (His remark gave rise to a controversy.)

You can also use 'tippani' to mean 'feedback.' In a corporate setting, 'Aapki tippani mere liye mahatvapoorn hai' (Your feedback/comment is important to me). It sounds professional and polite. If you want to be even more formal, you could use 'vichaar' (thought/opinion), but 'tippani' specifically refers to the *expression* of that thought.

क्या आप इस योजना पर कोई टिप्पणी करना चाहेंगे? (Would you like to make any comment on this plan?)

Passive Voice
In news, the passive voice is common: 'Tippani ki gayi' (A comment was made). 'Vipaksh dwara kadi tippani ki gayi' (A harsh remark was made by the opposition). This structure emphasizes the remark itself rather than the person who made it.

लेखक ने पुस्तक के अंत में विशेष टिप्पणियाँ जोड़ी हैं। (The author has added special notes/comments at the end of the book.)

By experimenting with these patterns, you can express everything from a simple 'Like' on a post to a complex critique of a policy. The key is to remember the feminine gender and the 'par' connection.

If you spend any time in a Hindi-speaking environment or consuming Hindi media, you will encounter टिप्पणी (tippaṇī) daily. Its most modern and ubiquitous home is the internet. On YouTube Hindi, the 'Comments' section is labeled 'टिप्पणियाँ' (tippaṇiyān). When a creator asks you to 'Comment below,' they say, 'Niche tippani karke batayein.'

Social Media & Tech
From Facebook to Twitter (X), the act of replying or commenting is 'tippani.' You'll see notifications like 'Usne aapki post par tippani ki' (He commented on your post). In tech settings, 'add a comment' in code or a document is translated as 'tippani jodein.'

Television news is another major source. Hindi news anchors often use 'tippani' when discussing political statements. They might say, 'Mantri ki is tippani ne hungama khada kar diya' (This remark by the minister has caused an uproar). It is the standard word for any soundbite or quote that expresses an opinion.

समाचार एंकर ने नेता की टिप्पणी का विश्लेषण किया। (The news anchor analyzed the leader's remark.)

Workplace and Education
In schools and offices, 'tippani' refers to feedback. A teacher's remark on a report card ('Promoted to next class') is a 'tippani.' In a meeting, if a boss says 'Is par kisi ki koi tippani?' they are asking 'Does anyone have a comment on this?'

You will also hear it in the context of sports. While 'commentary' (the play-by-play) is often called 'ankhon dekha haal' or simply 'commentary' (loanword), specific expert observations are 'expert tippani.' For example, 'Sunil Gavaskar ki tippani' (Sunil Gavaskar's remark/comment).

मैच के दौरान कमेंटेटर ने खिलाड़ी के प्रदर्शन पर टिप्पणी की। (During the match, the commentator made a remark on the player's performance.)

In legal and governmental proceedings, 'tippani' is used for 'noting' or 'observations.' A judge might make an 'obiter dictum,' which in Hindi news would be described as an 'astayi tippani' (temporary/incidental remark). This shows the word's reach from the street to the high court.

अदालत की टिप्पणी सरकार के लिए एक चेतावनी थी। (The court's remark was a warning to the government.)

Literature and Books
When reading Hindi books, especially academic ones, look at the bottom of the page or the end of chapters. You will see sections titled 'Vishesh Tippani' (Special Note) or 'Sampadakiya Tippani' (Editorial Note). These provide context or explain difficult terms.

किताब के लेखक ने हर अध्याय के बाद अपनी टिप्पणी दी है। (The author of the book has given his comment after every chapter.)

From digital screens to dusty law books, 'tippani' is the primary vehicle for expressing a 'take' or a 'note' on any given subject. Hearing it will immediately tell you that an opinion or an explanation is being offered.

Learning टिप्पणी (tippaṇī) is fairly straightforward, but there are several pitfalls that English speakers and beginners often stumble into. The most frequent errors involve gender, verb choice, and confusing it with similar-sounding or similar-meaning words.

Mistake 1: Gender Confusion
'Tippani' is a feminine noun. Many learners mistakenly treat it as masculine because 'comment' in English is neutral. ❌ *Mera tippani* (My comment - Masculine) is wrong. ✅ *Meri tippani* (My comment - Feminine) is correct. Similarly, use 'ki' instead of 'ka' (tippani ki, not tippani ka).

This gender mistake extends to verbs. If you are saying 'The comment was made,' it should be 'Tippani ki gayi' (feminine passive), not 'Tippani kiya gaya' (masculine passive). Always look at the 'ee' ending of 'tippani' as a reminder of its femininity.

❌ उसने एक बुरा टिप्पणी किया।
✅ उसने एक बुरी टिप्पणी की। (He made a bad comment.)

Mistake 2: Confusing 'Tippani' with 'Rāy' or 'Sujhāv'
While they are related, they are not interchangeable. 'Rāy' (राय) means 'opinion' (what you think). 'Sujhāv' (सुझाव) means 'suggestion' (what you think should be done). 'Tippani' is the *remark* itself. You express your 'rāy' through a 'tippani.'

If someone asks for your opinion, they ask 'Aapki rāy kya hai?' If they want your specific feedback on a text, they ask for your 'tippani.' Using 'tippani' when you mean 'suggestion' can make you sound like you are just observing rather than helping.

❌ क्या आपका कोई टिप्पणी है? (When asking for a suggestion)
✅ क्या आपका कोई सुझाव है? (Do you have any suggestion?)

Mistake 3: Pluralization Errors
The plural of 'tippani' is 'tippaniyan.' However, when you add a postposition (like 'ko', 'mein', 'par'), it becomes 'tippaniyon.' Learners often forget this 'oblique' case. ❌ *Tippaniyan par dhyan do* is wrong. ✅ *Tippaniyon par dhyan do* (Pay attention to the comments) is correct.

❌ इन टिप्पणियां को पढ़ो।
✅ इन टिप्पणियों को पढ़ो। (Read these comments.)

Finally, don't confuse 'tippani' with 'tika.' 'Tika' is usually a very long, exhaustive commentary on a scripture. Using 'tika' for a YouTube comment would sound very strange and overly academic. Stick to 'tippani' for everyday remarks.

By keeping an eye on the feminine gender and the distinction between 'opinion' and 'remark,' you will use 'tippani' like a native speaker.

Hindi has a rich vocabulary for expressing thoughts and reactions. While टिप्पणी (tippaṇī) is the most versatile word for 'comment,' knowing its synonyms and alternatives will help you choose the right 'flavor' for your sentence.

1. टीका (Tīkā)
Register: Academic / Religious. While 'tippani' is a brief note, a 'tika' is an extensive commentary or exposition. You would find a 'tika' on the Bhagavad Gita, but not on a Facebook post. Use this when discussing scholarly work.
2. राय (Rāy)
Register: Neutral / Daily. This means 'opinion.' It is the internal thought, whereas 'tippani' is the external expression. Example: 'Meri rāy mein...' (In my opinion...).

Comparison: 'Aapki राय क्या है?' (What is your opinion?) vs 'आपकी टिप्पणी क्या है?' (What is your comment/remark?)

3. वक्तव्य (Vaktavya)
Register: Formal / Official. This translates to 'statement.' It is usually more formal and structured than a 'tippani.' A politician gives a 'vaktavya' to the press. A 'tippani' can be off-the-cuff, but a 'vaktavya' is usually prepared.
4. आलोचना (Ālochanā)
Register: Critical / Academic. This means 'criticism' or 'critique.' While a 'tippani' can be positive, negative, or neutral, an 'alochanā' is specifically an analytical evaluation, often focusing on flaws or deep merits.
5. विचार (Vichār)
Register: General. This means 'thought' or 'idea.' It is very broad. 'Tippani' is a specific type of 'vichār' that is expressed as a reaction to something else.

'टिप्पणी' (Comment) — 'वक्तव्य' (Statement) — 'आलोचना' (Critique)

6. नोट (Note)
Register: Colloquial / Modern. Many Hindi speakers simply use the English word 'note.' In office settings, people might say 'Ek note likh do' instead of 'Ek tippani likh do.' However, 'tippani' remains the standard for formal writing.

In summary, use 'tippani' as your default for 'comment.' Move to 'tika' for deep scholarship, 'vaktavya' for formal press releases, and 'rāy' for personal opinions. This nuance will make your Hindi sound much more sophisticated.

Ejemplos por nivel

1

यह मेरी टिप्पणी है।

This is my comment.

'Meri' is feminine to match 'tippani'.

2

टिप्पणी लिखो।

Write a comment.

Imperative form of 'likhna'.

3

अच्छी टिप्पणी।

Good comment.

'Achhi' is the feminine form of 'achha'.

4

क्या यह आपकी टिप्पणी है?

Is this your comment?

'Aapki' is feminine possessive.

5

यहाँ टिप्पणी करें।

Comment here.

Formal imperative 'karein'.

6

एक छोटी टिप्पणी।

A small remark.

'Chhoti' is feminine adjective.

7

वह टिप्पणी पढ़ो।

Read that comment.

'Padho' is informal imperative.

8

मेरी टिप्पणी कहाँ है?

Where is my comment?

Question word 'kahan'.

1

शिक्षक ने टिप्पणी की।

The teacher commented.

'Ki' is the past tense of 'karna' for feminine objects.

2

मुझे आपकी टिप्पणी पसंद आई।

I liked your comment.

Standard 'pasand aana' construction.

3

उसने कोई टिप्पणी नहीं की।

He did not make any comment.

Negative 'nahi' with past tense.

4

यह टिप्पणी बहुत लंबी है।

This comment is very long.

'Lambee' matches feminine 'tippani'.

5

कृपया अपनी टिप्पणी दें।

Please give your comment.

Formal request using 'dein'.

6

सोशल मीडिया पर टिप्पणी करना आसान है।

It is easy to comment on social media.

Infinitive 'karna' used as a subject.

7

आपकी टिप्पणी गलत थी।

Your remark was wrong.

'Thi' is feminine past tense of 'to be'.

8

मैंने एक टिप्पणी पढ़ी।

I read a comment.

'Padhi' is past tense matching feminine 'tippani'.

1

इस विषय पर आपकी क्या टिप्पणी है?

What is your comment on this subject?

Use of 'par' (on) to indicate the topic.

2

उसने मेरी फोटो पर एक अच्छी टिप्पणी की।

He made a nice comment on my photo.

Compound verb 'tippani ki'.

3

मंत्री ने इस मामले पर टिप्पणी करने से मना कर दिया।

The minister refused to comment on this matter.

'Inkar karna' or 'mana karna' (to refuse).

4

लेखक ने किताब के अंत में एक टिप्पणी जोड़ी है।

The author has added a note at the end of the book.

'Jodi hai' (has added - feminine).

5

बिना सोचे-समझे टिप्पणी करना ठीक नहीं है।

It is not right to comment without thinking.

Adverbial phrase 'bina soche-samajhe'.

6

आपकी टिप्पणियाँ मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं।

Your comments are very important to me.

Plural 'tippaniyan' and 'mahatvapoorn' (important).

7

इस वीडियो पर बहुत सारी नकारात्मक टिप्पणियाँ हैं।

There are many negative comments on this video.

'Nakaratmak' (negative) as an adjective.

8

क्या मैं एक छोटी टिप्पणी कर सकता हूँ?

Can I make a small remark?

Modal 'sakta hoon' (can).

1

उनकी टिप्पणी से समाज में विवाद पैदा हो गया।

His remark caused a controversy in society.

'Se' (from/by) indicating cause.

2

अदालत ने पुलिस की जांच पर कड़ी टिप्पणी की।

The court made a harsh remark on the police investigation.

'Kadi' (harsh/hard) matching feminine 'tippani'.

3

हमें दूसरों के निजी जीवन पर टिप्पणी करने से बचना चाहिए।

We should avoid commenting on others' private lives.

'Bachna chahiye' (should avoid).

4

यह लेख विभिन्न विद्वानों की टिप्पणियों पर आधारित है।

This article is based on the comments of various scholars.

Oblique plural 'tippaniyon' followed by 'par'.

5

उसने व्यंग्यात्मक टिप्पणी करके सबका ध्यान खींचा।

He drew everyone's attention by making a sarcastic remark.

'Vyangyatmak' (sarcastic) and 'karke' (by doing).

6

संपादकीय टिप्पणी में मुख्य मुद्दों पर चर्चा की गई है।

The main issues have been discussed in the editorial note.

'Sampadakiya' (editorial) as an adjective.

7

रिपोर्ट में हर डेटा पॉइंट पर विस्तृत टिप्पणी दी गई है।

A detailed comment has been given on every data point in the report.

'Vistrit' (detailed) as an adjective.

8

बिना जानकारी के टिप्पणी करना अज्ञानता का लक्षण है।

Commenting without information is a sign of ignorance.

'Lakshan' (sign/symptom).

1

उनकी टिप्पणियों में अक्सर गहरा दार्शनिक अर्थ होता है।

There is often a deep philosophical meaning in his remarks.

'Darshanik' (philosophical) and 'arth' (meaning).

2

आलोचक ने फिल्म के तकनीकी पहलुओं पर तीखी टिप्पणी की।

The critic made a sharp remark on the technical aspects of the film.

'Teekhi' (sharp/pungent) used metaphorically.

3

इस प्राचीन ग्रंथ पर शंकराचार्य की टिप्पणी अत्यंत प्रसिद्ध है।

Shankaracharya's commentary on this ancient text is extremely famous.

'Atyant' (extremely) and 'prasiddh' (famous).

4

राजनीतिक विश्लेषक ने चुनाव परिणामों पर अपनी टिप्पणी प्रस्तुत की।

The political analyst presented his comment on the election results.

'Prastut ki' (presented - feminine).

5

उनकी टिप्पणी को संदर्भ से बाहर लिया गया था।

His remark was taken out of context.

'Sandarbh se bahar' (out of context).

6

लेखक ने समकालीन राजनीति पर कटाक्षपूर्ण टिप्पणियाँ की हैं।

The author has made satirical remarks on contemporary politics.

'Katakshpoorn' (satirical/sarcastic).

7

अदालत की मौखिक टिप्पणियों को भी गंभीरता से लिया जाना चाहिए।

The court's oral remarks should also be taken seriously.

'Maukhik' (oral) and 'gambhirta se' (seriously).

8

उनकी टिप्पणी ने बहस के लिए एक नया आयाम खोल दिया।

His remark opened up a new dimension for the debate.

'Aayam' (dimension) and 'debate' (bahas).

1

पाण्डुलिपि के हाशिए पर लिखी गई टिप्पणियाँ ऐतिहासिक महत्व की हैं।

The comments written on the margins of the manuscript are of historical importance.

'Hashiye' (margins) and 'aitihasik' (historical).

2

उनकी टिप्पणी में निहित विडंबना को समझना हर किसी के बस की बात नहीं है।

Understanding the irony inherent in his remark is not everyone's cup of tea.

'Nihit' (inherent) and 'vidambana' (irony).

3

यह टिप्पणी केवल एक प्रतिक्रिया नहीं, बल्कि एक गहन सामाजिक विश्लेषण है।

This comment is not just a reaction, but a deep social analysis.

'Gahan' (deep) and 'vishleshan' (analysis).

4

विद्वान ने मूल पाठ की व्याख्या के लिए कई पाद-टिप्पणियाँ जोड़ी हैं।

The scholar has added several footnotes for the interpretation of the original text.

'Paad-tippani' is the specific word for footnote.

5

उनकी टिप्पणियों की सूक्ष्मता पाठकों को सोचने पर मजबूर कर देती है।

The subtlety of his remarks forces the readers to think.

'Sukshmata' (subtlety) and 'majboor kar dena' (to force).

6

राजनयिक ने बड़ी सावधानी से अपनी टिप्पणी को शब्दों में पिरोया।

The diplomat very carefully crafted his remark into words.

'Shabdon mein pirona' (metaphor: to string into words).

7

इस टिप्पणी ने वर्षों से चली आ रही धारणाओं को चुनौती दी है।

This remark has challenged beliefs that have persisted for years.

'Dharanaon' (beliefs/notions).

8

उनकी टिप्पणी में सत्य और कल्पना का अद्भुत मिश्रण देखने को मिलता है।

A wonderful mixture of truth and imagination is found in his remark.

'Mishran' (mixture) and 'adbhut' (wonderful).

Sinónimos

टीका राय वक्तव्य आलोचना विचार कथन नोट समीक्षा

Antónimos

मौन चुप्पी उपेक्षा अनदेखा

Colocaciones comunes

टिप्पणी करना
विवादित टिप्पणी
सकारात्मक टिप्पणी
नकारात्मक टिप्पणी
कड़ी टिप्पणी
संपादकीय टिप्पणी
मौखिक टिप्पणी
पाद-टिप्पणी
टिप्पणी बॉक्स
विशेष टिप्पणी

Frases Comunes

कोई टिप्पणी नहीं

— The standard equivalent of 'No comment.' Used when someone refuses to speak to the media.

मंत्री ने कहा, 'इस पर मेरी कोई टिप्पणी नहीं है।'

टीका-टिप्पणी करना

— To criticize, gossip, or make passing remarks about someone.

दूसरों पर टीका-टिप्पणी करना बंद करो।

टिप्पणी के लिए उपलब्ध

— Available for comment (often used in journalism).

कंपनी का प्रवक्ता टिप्पणी के लिए उपलब्ध नहीं था।

टिप्पणी आमंत्रित हैं

— Comments are invited (used at the end of articles or proposals).

आपके सुझाव और टिप्पणियाँ आमंत्रित हैं।

बिना किसी टिप्पणी के

— Without any comment/remark.

उसने बिना किसी टिप्पणी के कागज़ वापस कर दिए।

संक्षिप्त टिप्पणी

— A brief remark or short note.

कृपया इस पर एक संक्षिप्त टिप्पणी लिखें।

विस्तृत टिप्पणी

— A detailed comment or comprehensive remark.

रिपोर्ट में हर पहलू पर विस्तृत टिप्पणी है।

निजी टिप्पणी

— A personal remark (often implying something inappropriate).

किसी पर निजी टिप्पणी करना शोभा नहीं देता।

उचित टिप्पणी

— An appropriate or fair remark.

आपकी टिप्पणी बिल्कुल उचित है।

पुरानी टिप्पणी

— An old comment (often on social media threads).

मैंने आपकी पुरानी टिप्पणी अभी पढ़ी।

Modismos y expresiones

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!