giacca
Jacket
giacca en 30 segundos
- Giacca is the Italian word for jacket, a feminine noun used for both formal and casual styles.
- It requires the plural form 'giacche', which includes an 'h' to maintain the hard 'c' sound.
- Commonly paired with verbs like 'mettere', 'indossare', and 'togliere' to describe dressing actions.
- In Italy, it is a symbol of elegance and is frequently used in fashion and professional contexts.
The Italian word giacca is a fundamental noun in the Italian vocabulary, primarily referring to a jacket. In the context of Italian culture, where fashion and presentation (the famous bella figura) are paramount, understanding the nuances of this word is essential for any learner. A giacca is typically an outer garment extending to the waist or hips, usually having sleeves and fastening down the front. However, in Italian, it encompasses a wide range of styles from the formal suit jacket to more casual outerwear.
- Formal Usage
- In professional and formal settings, giacca refers to the upper part of a suit. It is the garment worn for business meetings, weddings, and upscale dinners. When an invitation specifies giacca e cravatta (jacket and tie), it signals a formal dress code.
Mio padre indossa sempre una giacca blu per andare in ufficio.
Beyond the office, the word adapts to various weather conditions and activities. For instance, a giacca a vento is a windbreaker, while a giacca di pelle is a leather jacket. The versatility of the term means you will hear it in boutiques on Via Montenapoleone as often as in a casual conversation about the autumn chill. Italians often view the giacca as a transformative piece of clothing that can instantly elevate a look from casual to smart-casual.
- Seasonal Variations
- During the mezza stagione (mid-season), the jacket becomes the protagonist of the Italian wardrobe. It is the layer that protects against the unpredictable breeze of April or October.
Ho comprato una giacca leggera per la primavera.
The linguistic roots of giacca are also fascinating. It entered the Italian language through the French jaquette, which itself has a long history. This etymological journey reflects the cross-cultural exchange of fashion throughout European history. When you use the word today, you are participating in a tradition of elegance that spans centuries. Whether you are discussing the cut of a blazer or the durability of a parka, giacca is your go-to term.
- Colloquial Expressions
- Sometimes, you might hear people say voltare gabbana (to turn one's coat/jacket), meaning to change sides or be a turncoat, though the word gabbana is an older term for a type of jacket.
Non dimenticare la tua giacca al ristorante!
Using giacca correctly involves more than just knowing its definition; you must master its grammatical gender and how it interacts with verbs and adjectives. As a feminine noun, it requires feminine modifiers. For example, if you want to describe a red jacket, you must say una giacca rossa, ensuring the adjective rossa ends in 'a' to match the noun.
- Common Verbs
- The most common verbs used with giacca are indossare (to wear), mettersi (to put on), togliersi (to take off), and comprare (to buy).
Ti devi mettere la giacca perché fuori tira vento.
When talking about the plural form, giacche, pay close attention to the spelling. The addition of the 'h' is vital to maintain the hard 'c' sound (/k/). Without the 'h', giacce would be pronounced with a soft 'ch' sound, which is incorrect. Thus, 'the jackets' is always le giacche. This is a common spelling trap for English speakers.
- Adjective Agreement
- Adjectives describing the material or fit also follow the noun. For example: una giacca elegante (an elegant jacket) or una giacca stretta (a tight jacket).
Questa giacca di lana è molto calda e comoda.
In more complex sentences, you might use the word in the context of fashion advice or shopping. You might ask a shop assistant, "Avete questa giacca in una taglia più piccola?" (Do you have this jacket in a smaller size?). Or you might comment on someone's appearance: "Quella giacca ti sta molto bene!" (That jacket looks very good on you!). The verb stare bene is the standard way to say something suits someone.
- Prepositional Phrases
- We often use 'di' to indicate material: giacca di velluto (velvet jacket), giacca di jeans (denim jacket).
Preferisco la giacca di lino per l'estate.
The word giacca is ubiquitous in daily Italian life. If you walk into a clothing store (negozio di abbigliamento) anywhere from Milan to Palermo, you will hear it constantly. Sales assistants will ask if you are looking for a giacca sportiva (sports jacket) or something more formal. It is a keyword in the vocabulary of Italian commerce.
- In the Workplace
- In an Italian office, coworkers might discuss the dress code for a meeting. One might say, "Domani è meglio mettere la giacca," suggesting that a certain level of professionalism is required for the following day.
Il capo vuole che tutti portino la giacca durante la presentazione.
Social events are another prime location for this word. At a wedding, guests will inevitably comment on the attire. You might hear, "Che bella giacca che ha lo sposo!" (What a beautiful jacket the groom has!). In these contexts, the word is associated with celebration and elegance. Even in more casual social gatherings, like an aperitivo, someone might offer to take your jacket: "Vuoi che ti appenda la giacca?" (Do you want me to hang up your jacket?).
- Media and News
- On television, especially during fashion week coverage, commentators will analyze the latest trends in giacche da donna (women's jackets) or giacche da uomo (men's jackets).
La sfilata ha presentato una nuova collezione di giacche ecosostenibili.
Finally, you'll encounter the word in weather-related contexts. A meteorologist might suggest: "Si consiglia una giacca leggera per le ore serali." (A light jacket is recommended for the evening hours). This practical use of the word highlights its role in navigating the daily environment in Italy. From the high-fashion runways to the local weather report, giacca is a word that connects style with necessity.
- Travel Situations
- At the airport security check, you will frequently hear the instruction: "Si tolga la giacca, per favore." (Please take off your jacket).
Ho dimenticato la mia giacca sul treno per Roma.
For English speakers learning Italian, the word giacca presents a few common hurdles. The most frequent errors involve gender agreement, pluralization spelling, and confusing it with similar garments. Understanding these pitfalls early on will help you speak more naturally and accurately.
- Gender Confusion
- Many learners mistakenly treat giacca as masculine because many clothing items in English are gender-neutral. Remember: it is always LA giacca. Saying il giacca is a clear marker of a beginner mistake.
Sbagliato: Il mio giacca è nuovo. Corretto: La mia giacca è nuova.
As mentioned before, the spelling of the plural giacche is a major stumbling block. Italian spelling rules dictate that nouns ending in -ca or -ga must add an 'h' before the 'e' or 'i' in the plural to preserve the hard sound of the consonant. Forgetting the 'h' changes the pronunciation entirely and is a very common spelling error in written Italian.
- Giacca vs. Cappotto
- Another mistake is using giacca when you actually mean cappotto (overcoat). A giacca is generally lighter and shorter. If you are wearing a heavy wool coat for sub-zero temperatures, call it a cappotto.
In inverno metto il cappotto, non solo la giacca.
Finally, pay attention to the verb choice. While usare means 'to use', we rarely 'use' a jacket in Italian; we indossiamo (wear) it or mettiamo (put on) it. Using usare una giacca sounds like you are using the jacket for a purpose other than wearing it, like using it as a blanket or a cushion. Stick to clothing-specific verbs for a more authentic sound.
- Adjective Placement
- In English, we say 'the red jacket'. In Italian, it is 'la giacca rossa'. Putting the color before the noun (la rossa giacca) is poetic and very rare in daily speech.
Hai visto la mia giacca nera?
To truly master the vocabulary of Italian clothing, you should know the synonyms and related terms for giacca. Depending on the style, material, and function, there might be a more precise word you can use to describe what someone is wearing.
- Giacca vs. Blazer
- While often used interchangeably, a blazer is specifically a sports jacket that is not part of a suit. Italians use the English word blazer frequently for this specific style.
Preferisco indossare un blazer con i jeans invece di una giacca classica.
For more casual or sporty outerwear, you might use giubbotto or giubbino. A giubbotto is usually a heavier, more functional jacket, like a bomber jacket or a padded winter jacket. It implies a higher level of protection against the elements than a standard giacca. A giubbino is a lighter version, often worn by teenagers or for sports.
- Specific Types
- Giacca a vento: Windbreaker or parka.
- Giacca di jeans: Denim jacket.
- Impermeabile: Raincoat (literally 'waterproof').
Metti l'impermeabile sopra la giacca se piove forte.
In a formal sartorial context, you might hear giacca da smoking (tuxedo jacket) or giacca da sera (evening jacket). These terms specify the occasion. On the other hand, if you are looking for something very light, like a cardigan, you would use cardigan (borrowed from English) or maglione aperto. Knowing these distinctions allows you to be much more descriptive and accurate in your Italian conversations.
- Summary Table
Word Meaning Context Giacca Jacket General/Formal Giubbotto Heavy Jacket Casual/Winter Cappotto Overcoat Very Cold Blazer Blazer Smart Casual
Questa giacca è troppo leggera per andare in montagna.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Dato curioso
The French name 'Jacques' was so common among peasants that the garment they wore became known as a 'jaque'. This is also where the English word 'jacket' comes from!
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'gi' as a hard 'g' like 'goat'.
- Failing to double the 'c' sound, making it sound like 'giaca'.
- Pronouncing the 'cc' as 'ch' (soft sound) instead of 'k' (hard sound).
- Adding a 'y' sound after the 'j', like 'jy-akka'.
- Misplacing the stress on the last syllable: giac-CÀ.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in text, especially with context.
The plural 'giacche' with the 'h' is a common spelling trap.
The double 'cc' and the 'gi' sound require practice.
Clear and distinct sound in most dialects.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in -ca form the plural in -che.
giacca -> giacche
Feminine nouns take the articles 'la' and 'una'.
la giacca, una giacca
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
una giacca nera, delle giacche nere
Possessive adjectives require the definite article.
la mia giacca (NOT mia giacca)
The verb 'stare' is used with 'bene/male' to express how clothing fits or looks.
La giacca ti sta bene.
Ejemplos por nivel
La giacca è rossa.
The jacket is red.
Simple noun-adjective agreement.
Io ho una giacca blu.
I have a blue jacket.
Use of the indefinite article 'una'.
Dov'è la mia giacca?
Where is my jacket?
Possessive adjective 'mia' with the definite article.
Questa giacca è bella.
This jacket is beautiful.
Demonstrative adjective 'questa'.
Lui compra una giacca.
He buys a jacket.
Present tense of the verb 'comprare'.
Le giacche sono care.
The jackets are expensive.
Plural agreement: 'le giacche' and 'care'.
Mi piace la tua giacca.
I like your jacket.
Use of 'mi piace' with a singular noun.
Una giacca per l'inverno.
A jacket for the winter.
Preposition 'per' used for purpose.
Prendi la giacca, fa freddo.
Take the jacket, it's cold.
Imperative 'prendi' and impersonal 'fa freddo'.
Cerca una giacca di pelle nera.
He is looking for a black leather jacket.
Compound description: material + color.
Non trovo più la mia giacca a vento.
I can't find my windbreaker anymore.
Negative 'non' and specific term 'giacca a vento'.
La giacca è troppo grande per me.
The jacket is too big for me.
Adverb 'troppo' modifying 'grande'.
Mettiti la giacca prima di uscire.
Put on your jacket before going out.
Reflexive verb 'mettersi' in the imperative.
Quante giacche hai nell'armadio?
How many jackets do you have in the closet?
Interrogative 'quante' matching plural feminine 'giacche'.
Ho comprato questa giacca in saldo.
I bought this jacket on sale.
Passato prossimo tense.
Ti sta bene quella giacca verde.
That green jacket suits you well.
Idiomatic use of 'stare bene'.
Se piove, indosserò la mia giacca impermeabile.
If it rains, I will wear my waterproof jacket.
Future tense with a conditional 'if' clause.
Spero che questa giacca ti piaccia.
I hope you like this jacket.
Subjunctive mood after 'spero che'.
La giacca che ho visto ieri era di lino.
The jacket I saw yesterday was made of linen.
Relative clause 'che ho visto ieri'.
Avrei voluto comprare quella giacca, ma costava troppo.
I would have liked to buy that jacket, but it cost too much.
Conditional perfect tense.
Mio fratello mi ha prestato la sua giacca elegante.
My brother lent me his elegant jacket.
Indirect object pronoun 'mi' and possessive 'sua'.
Togliti la giacca e mettiti comodo.
Take off your jacket and make yourself comfortable.
Reflexive imperative 'togliti'.
C'è una macchia sulla tua giacca nuova.
There is a stain on your new jacket.
Preposition 'su' combined with the article 'la'.
Non dimenticare di portare una giacca leggera.
Don't forget to bring a light jacket.
Negative imperative 'non dimenticare'.
Nonostante il caldo, portava una giacca pesante.
Despite the heat, he was wearing a heavy jacket.
Conjunction 'nonostante' followed by a noun.
Questa giacca è stata confezionata a mano da un sarto.
This jacket was handmade by a tailor.
Passive voice 'è stata confezionata'.
La giacca di velluto sta tornando di moda quest'anno.
The velvet jacket is coming back into fashion this year.
Progressive construction 'sta tornando'.
Si è rovinata la giacca cadendo dalla bicicletta.
She ruined her jacket falling off her bicycle.
Reflexive usage 'si è rovinata' and gerund 'cadendo'.
Quella giacca valorizza molto la tua figura.
That jacket really enhances your figure.
Use of the verb 'valorizzare'.
Preferirei una giacca senza spalline imbottite.
I would prefer a jacket without padded shoulders.
Conditional mood 'preferirei'.
Ha appeso la giacca allo schienale della sedia.
He hung his jacket on the back of the chair.
Articulated preposition 'allo'.
È una giacca versatile, adatta a diverse occasioni.
It's a versatile jacket, suitable for various occasions.
Adjective 'adatta' followed by the preposition 'a'.
La fodera della giacca è di seta pura.
The lining of the jacket is pure silk.
Specific vocabulary: 'fodera' (lining).
Il taglio di questa giacca richiama lo stile degli anni '60.
The cut of this jacket recalls the style of the 1960s.
Abstract noun 'taglio' used in a fashion context.
Sebbene la giacca fosse consunta, non voleva separarsene.
Although the jacket was worn out, he didn't want to part with it.
Concessive clause with the subjunctive 'fosse'.
La giacca presentava dei raffinati ricami sul bavero.
The jacket featured refined embroidery on the lapel.
Specific vocabulary: 'ricami' and 'bavero'.
Indossava la giacca con una tale disinvoltura da sembrare un modello.
He wore the jacket with such ease that he looked like a model.
Consecutive clause 'con una tale... da'.
La scelta della giacca riflette la sua personalità eccentrica.
The choice of jacket reflects his eccentric personality.
Metaphorical use of clothing choice.
Hanno apportato delle modifiche alla giacca per farla cadere meglio.
They made some alterations to the jacket to make it hang better.
Phrasal verb 'apportare modifiche'.
La giacca funge da elemento di coesione per l'intero outfit.
The jacket serves as a cohesive element for the entire outfit.
Formal verb 'fungere da'.
La giacca, intesa come simbolo di status, ha subito evoluzioni repentine.
The jacket, understood as a status symbol, has undergone rapid evolutions.
Complex appositive phrase and abstract subject.
Si avvolse nella giacca per schermarsi dal gelo pungente della brughiera.
He wrapped himself in his jacket to shield himself from the biting frost of the moor.
Literary and evocative vocabulary.
La trama della giacca rivelava un'attenzione certosina per il dettaglio.
The weave of the jacket revealed painstaking attention to detail.
Advanced adjectives 'certosina' and nouns 'trama'.
Quella vecchia giacca era intrisa di ricordi di gioventù.
That old jacket was steeped in memories of youth.
Figurative use of 'intrisa di'.
La giacca fungeva da scudo contro le convenzioni sociali dell'epoca.
The jacket served as a shield against the social conventions of the time.
Metaphorical and historical context.
Il sarto analizzò la giacca con occhio clinico, scovando ogni minima imperfezione.
The tailor analyzed the jacket with a clinical eye, finding every tiny imperfection.
Idiomatic expression 'occhio clinico'.
La giacca di tweed conferiva un'aura di intellettualità al professore.
The tweed jacket lent an aura of intellectuality to the professor.
Verb 'conferire' used for abstract qualities.
Svestirsi della giacca fu per lui un atto di liberazione simbolica.
Taking off his jacket was for him an act of symbolic liberation.
Substantive infinitive 'svestirsi'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Attaccare la giacca
Giacca da camera
Giacca da lavoro
Giacca sportiva
Giacca impermeabile
Giacca di velluto
Giacca da sera
Giacca imbottita
Giacca sciancrata
Giacca su misura
Se confunde a menudo con
A giubbotto is more casual and often heavier than a giacca.
A gonna is a skirt. They sound slightly similar but refer to different garments.
A cappotto is a long, heavy winter overcoat.
Modismos y expresiones
"Tirare per la giacca"
To pressure someone or try to influence them, often used in political contexts.
I vari partiti stanno tirando il presidente per la giacca.
Colloquial/Journalistic"Voltare gabbana"
To be a turncoat or change sides (gabbana is an old word for jacket).
Non mi fido di lui, è uno che volta gabbana facilmente.
Common"Restare in maniche di camicia"
To be without a jacket, often implying a casual state or being ready for hard work.
Faceva così caldo che siamo rimasti tutti in maniche di camicia.
Common"Fare la giacca a qualcuno"
To speak ill of someone behind their back (regional/less common).
Hanno passato la serata a fargli la giacca.
Slang"Essere nato con la camicia"
To be born lucky (related to clothing idioms).
Lui vince sempre, è proprio nato con la camicia.
Common"Mettersi nei panni di qualcuno"
To put oneself in someone else's shoes (clothes).
Prova a metterti nei miei panni prima di giudicare.
Common"L'abito non fa il monaco"
Clothes don't make the man (don't judge by appearances).
Sembra povero ma è ricchissimo: l'abito non fa il monaco.
Proverb"Prendere per il bavero"
To grab someone by the lapels (of the jacket), usually aggressively.
Lo ha preso per il bavero e lo ha minacciato.
Common"Stare a pennello"
To fit perfectly (like a jacket).
Questa giacca ti sta a pennello.
Common"Cambiare d'abito"
To change one's clothes or, figuratively, one's behavior.
È ora di cambiare d'abito e diventare seri.
NeutralFácil de confundir
It looks like a diminutive.
It is often used for lighter or shorter jackets, but 'giacca' is the standard.
Ha messo una giacchetta sopra il vestito.
Both start with 'ca' sounds.
A casacca is a tunic or a specific work uniform, not a tailored jacket.
La casacca del chirurgo è verde.
They are often the same item.
Blazer is an English loanword used specifically for sports jackets.
Un blazer blu con bottoni dorati.
Both are worn on the upper body for warmth.
A maglione is a knitted sweater, while a giacca is usually tailored fabric.
Preferisco un maglione di lana.
Casual outerwear.
A felpa is a sweatshirt or hoodie, much more casual than a giacca.
Indosso una felpa per andare in palestra.
Patrones de oraciones
La [colore] giacca è [aggettivo].
La giacca rossa è bella.
Mi metto la giacca di [materiale].
Mi metto la giacca di pelle.
Se [condizione], porterò la giacca.
Se usciamo, porterò la giacca.
Questa giacca è più [aggettivo] di quella.
Questa giacca è più elegante di quella.
Nonostante [situazione], indossa la giacca.
Nonostante il caldo, indossa la giacca.
La giacca funge da [metafora].
La giacca funge da scudo contro il mondo.
Quanto costa questa giacca?
Quanto costa questa giacca blu?
Ti sta bene quella giacca.
Ti sta molto bene quella giacca di velluto.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in everyday speech and literature.
-
Using 'il giacca'
→
la giacca
Giacca is a feminine noun and must always take feminine articles.
-
Writing 'giacce'
→
giacche
Nouns ending in -ca need an 'h' in the plural to keep the hard 'c' sound.
-
Saying 'usare una giacca' for wearing it
→
portare/indossare una giacca
In Italian, you 'wear' or 'carry' clothes, you don't 'use' them like tools.
-
Confusing 'giacca' with 'gonna'
→
giacca (jacket) vs gonna (skirt)
Be careful with these two 'g' words that both end in 'a'.
-
Forgetting the article with possessives
→
la mia giacca
Unlike English, Italian possessives usually require a definite article.
Consejos
Plural Spelling
Don't forget the 'h' in 'giacche'. It's essential for the correct pronunciation.
Bella Figura
Wearing a jacket is a quick way to look more 'Italian' and respect local social norms.
Giacca vs. Cappotto
Use 'giacca' for the office and 'cappotto' for the snow.
The 'GI' Sound
The 'g' is soft, like 'J' in English. Practice saying 'Giacomo' to get it right.
Tailoring
Italians value the 'taglio' (cut) of a jacket. Look for words like 'sciancrata' for a fitted look.
Asking for Sizes
Use 'taglia' for clothing sizes: 'Che taglia è questa giacca?'
Reflexive Verbs
Use 'mettersi' and 'togliersi' for the physical act of dressing.
Fabric Matters
Learn materials like 'lana', 'seta', and 'lino' to better describe your giacca.
Political Slang
If you hear 'tirare per la giacca' on the news, it means pressuring a politician.
Context Clues
If someone says 'giacca' in a restaurant, they are likely offering to take your coat.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Jack-et' for a guy named 'Giacomo'. Giacomo wears a Giacca.
Asociación visual
Imagine the 'G' of Giacca as a coat hanger holding up a stylish Italian blazer.
Word Web
Desafío
Go to an Italian online store like Yoox or Zalando.it and search for 'giacca'. Try to identify five different materials used in the descriptions.
Origen de la palabra
The word 'giacca' derives from the French 'jaquette', which is a diminutive of 'jaque'. The term 'jaque' referred to a type of short tunic worn by peasants (Jacques) in the Middle Ages.
Significado original: A short, tight-fitting tunic or garment worn by commoners.
Romance (Italic) with roots in Middle French.Contexto cultural
There are no major sensitivities, but be aware that 'giacca' is a gendered word (feminine) regardless of who is wearing it.
In English, 'jacket' is a very broad term. In Italian, 'giacca' is slightly more specific, often leaning towards the tailored side, while 'giubbotto' covers more casual outerwear.
Practica en la vida real
Contextos reales
Shopping for clothes
- Vorrei provare questa giacca.
- Avete una taglia più grande?
- Di che materiale è questa giacca?
- Quanto costa la giacca in vetrina?
Getting ready for weather
- Fa freddo, mettiti la giacca.
- Ti serve la giacca a vento.
- Ho dimenticato la giacca a casa.
- Questa giacca non è abbastanza calda.
Formal events
- È obbligatoria la giacca?
- Mi piace molto la tua giacca elegante.
- Devo far stirare la mia giacca.
- Posso lasciare la mia giacca qui?
At work
- In ufficio portiamo sempre la giacca.
- Togliti pure la giacca, fa caldo.
- Ho lasciato le chiavi nella tasca della giacca.
- La giacca blu è più professionale.
Describing people
- L'uomo con la giacca marrone è mio zio.
- Portava una giacca molto strana.
- Quella giacca ti valorizza molto.
- Cerca una ragazza con una giacca di pelle.
Inicios de conversación
"Ti piace questa giacca che ho comprato ieri?"
"Pensi che questa giacca sia adatta per un colloquio di lavoro?"
"Dove posso comprare una bella giacca di pelle a Firenze?"
"Hai visto la giacca che indossava il presentatore stasera?"
"Preferisci le giacche classiche o quelle più sportive?"
Temas para diario
Descrivi la tua giacca preferita. Di che colore è? Quando la indossi di solito?
Hai mai perso una giacca? Racconta cosa è successo e come ti sei sentito.
Pensi che la giacca sia ancora un indumento importante nel mondo del lavoro moderno?
Se potessi disegnare la tua giacca ideale, come sarebbe? Descrivila nei dettagli.
Parla dell'importanza della moda in Italia e del ruolo che la giacca gioca in essa.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is feminine. You should always use feminine articles and adjectives, such as 'la giacca' and 'una giacca bella'.
The plural is 'giacche'. You must add an 'h' after the 'c' to keep the hard 'k' sound. Without the 'h', it would be pronounced differently.
'Giacca' is a general term often implying something more tailored or formal, like a suit jacket. 'Giubbotto' is typically a more casual, heavier jacket, like a bomber or a puffer jacket.
You can, but 'cappotto' is the more specific word for a long, heavy winter coat. 'Giacca' usually refers to something shorter, reaching the waist or hips.
It means 'windbreaker'. It is a specific type of jacket designed to protect you from the wind, often made of synthetic material.
You say 'mettersi la giacca' or 'indossare la giacca'. 'Mettersi' is more common in daily conversation.
Yes, 'blazer' is commonly used as a loanword to refer specifically to a sports jacket that is not part of a full suit.
It is a dressing gown or a robe that someone wears at home, usually over pajamas.
It comes from the French word 'jaquette', which originally referred to a short tunic worn by peasants.
It is often required in formal business settings, high-end restaurants, and traditional ceremonies like weddings.
Ponte a prueba 190 preguntas
Descrivi la tua giacca preferita in tre frasi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'giacca a vento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I need a new jacket for the winter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega perché la giacca è importante in ufficio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'giacche' in una frase al plurale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un breve dialogo in un negozio di vestiti.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa per te 'la bella figura'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi il materiale di una giacca di lino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'togliersi la giacca'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'This jacket fits you perfectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quali sono i colori classici per una giacca da uomo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un invito formale che richieda la giacca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una giacca di pelle nera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa l'espressione 'tirare per la giacca'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi tre aggettivi per descrivere una giacca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa faresti se perdessi la tua giacca?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi la differenza tra giacca e cappotto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'giacca da camera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The jacket is in the closet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una sfilata di moda (brevemente).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'giacca'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'La mia giacca è nuova'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia il plurale 'giacche'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Mi piace la tua giacca di pelle'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega a un amico che deve mettersi la giacca.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi il prezzo di una giacca in un negozio.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi i bottoni della tua giacca.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parla di quando usi la giacca a vento.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Questa giacca mi sta a pennello'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta un aneddoto su una giacca.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'giacca doppiopetto'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Posso provare questa giacca?'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega cos'è un blazer.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Fa troppo caldo per la giacca'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'voltare gabbana' in una frase parlata.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi una giacca elegante per un matrimonio.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Le giacche sono nell'armadio'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi se è obbligatoria la giacca.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'giacca sciancrata'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Ho dimenticato la giacca al ristorante'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi la parola: [giacca]
Ascolta e scrivi la parola: [giacche]
Ascolta la frase: 'La giacca è nera'. Di che colore è?
Ascolta e scrivi: [giacca a vento]
Ascolta: 'Prendi la giacca'. Cosa devi prendere?
Ascolta: 'Quella giacca costa cento euro'. Quanto costa?
Ascolta: 'Mettiti la giacca di pelle'. Quale giacca?
Ascolta e scrivi: [giacca elegante]
Ascolta: 'Le giacche sono di lana'. Di che materiale sono?
Ascolta e scrivi: [togliersi la giacca]
Ascolta: 'La giacca ti sta bene'. Cosa pensa chi parla?
Ascolta e scrivi: [giacca su misura]
Ascolta: 'Ho perso la giacca in treno'. Dove l'ha persa?
Ascolta e scrivi: [giacca doppiopetto]
Ascolta: 'Serve la giacca pesante'. Quale giacca serve?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'giacca' is an indispensable part of Italian clothing vocabulary. Remember it is feminine ('la giacca') and its plural is 'giacche'. It spans from formal suit jackets to casual windbreakers, reflecting Italy's deep connection to style and 'la bella figura'.
- Giacca is the Italian word for jacket, a feminine noun used for both formal and casual styles.
- It requires the plural form 'giacche', which includes an 'h' to maintain the hard 'c' sound.
- Commonly paired with verbs like 'mettere', 'indossare', and 'togliere' to describe dressing actions.
- In Italy, it is a symbol of elegance and is frequently used in fashion and professional contexts.
Plural Spelling
Don't forget the 'h' in 'giacche'. It's essential for the correct pronunciation.
Bella Figura
Wearing a jacket is a quick way to look more 'Italian' and respect local social norms.
Giacca vs. Cappotto
Use 'giacca' for the office and 'cappotto' for the snow.
The 'GI' Sound
The 'g' is soft, like 'J' in English. Practice saying 'Giacomo' to get it right.
Contenido relacionado
Más palabras de daily_life
a
A1to, at
abbandonare
B1To leave behind or give up something
abbastanza
B1Sufficiently or quite a bit.
abbigliamento
B1La palabra 'abbigliamento' se refiere a la vestimenta o ropa en un sentido general y colectivo.
abitare
A1to live, to reside
abitazione
A1Un lugar donde se vive; una vivienda o residencia.
abito
A2Llevaba un traje oscuro para la entrevista de trabajo.
abituale
B2Usual, customary, or habitual.
abitudine
B1A settled or regular tendency or practice.
accanto
A2next to or beside