A2 Expression 1 min de lectura

~で働いています

~ de hataraite imasu

I work at ~

Significado

Stating the location or company where one is employed.

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Elige la respuesta correcta Fill Blank

私は___で働いています。(I work at ABC Company.)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

彼は___で働いています。(He works in Tokyo.)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

彼女は___で働いています。(She works at the hospital.)

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

🎉 Puntuación: /3

The phrase '~で働いています' is composed of several elements. The '~' is a placeholder for the location or company name. 'で' (de) is a particle indicating location of action. '働いています' (hataraite imasu) is the present continuous form of the verb '働く' (hataraku), meaning 'to work'. '働く' (hataraku) has its roots in Old Japanese. It is believed to be a combination of 'はた' (hata), meaning 'side' or 'vicinity', and 'らく' (raku), a verb ending that implies movement or action. Thus, '働く' originally conveyed the idea of 'moving alongside' or 'being active in the vicinity' of something, which evolved into the meaning of engaging in labor or work. The particle 'で' (de) is one of the most versatile particles in Japanese. Its etymology traces back to the Old Japanese particle 'にて' (nite), which was a combination of the genitive particle 'に' (ni) and the conjunctive particle 'て' (te). Over time, 'にて' shortened to 'で' and expanded its functions to include indicating location of action, means, cause, and more. The '-ています' (-te imasu) ending is a grammatical construction used to express ongoing actions or states. It is formed by combining the te-form of a verb with the verb 'いる' (iru), meaning 'to be' or 'to exist', and then adding the polite suffix 'ます' (masu). The verb 'いる' (iru) itself has a long history in Japanese, deriving from older forms that also meant 'to be' or 'to exist'. Therefore, '~で働いています' literally translates to 'I am working at/in ~', with each component contributing to its precise meaning and grammatical function, stemming from centuries of linguistic development in Japanese.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!