C1 Prepositions 10 min read Difícil

Soportar (Tolerar)

Domina 'put up with' para describir naturalmente cuando aguantas annoyances, inconveniences o personas difíciles sin quejarte.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'put up with' to describe enduring something unpleasant without complaining, even when you don't like it.

  • Always keep 'put', 'up', and 'with' together; never split them with an object.
  • Follow 'with' with a noun or a gerund (-ing form), never a base verb.
  • Use it for people, situations, or behaviors that are annoying but unavoidable.
👤 + put up with + 😤/🌧️/🔊

Overview

### Overview
El phrasal verb put up with es una piedra angular en el nivel C1 de inglés, fundamental para expresar tolerancia, resignación o aguante ante situaciones o personas que nos resultan molestas, desagradables o difíciles. En español, no tenemos un equivalente exacto que sea una sola unidad léxica, sino que recurrimos a verbos como tolerar, aguantar, soportar o resignarse a. La diferencia clave es que put up with conlleva una carga emocional de esfuerzo personal y una decisión estratégica de permanecer en una situación incómoda porque, por el momento, no hay otra salida.
Para un hispanohablante, dominar esta expresión es vital porque el español es un idioma que permite expresar la molestia de forma muy directa mediante verbos simples. En inglés, el uso de phrasal verbs como este añade una capa de naturalidad y sofisticación que separa al hablante intermedio del avanzado. Imagínate que trabajas en una oficina donde tu jefe siempre llega tarde y te hace esperar; en español dirías simplemente
tengo que aguantar a mi jefe
.
En inglés, decir I have to put up with my boss no solo traduce el concepto, sino que transmite esa sensación de cargar con algo que el verbo put (poner) implica implícitamente. Es un ejercicio de paciencia forzada. Entender que put up with no es solo tolerate, sino una forma de aceptar una carga, es lo que te permitirá sonar como un nativo en entornos de trabajo, viajes o relaciones personales.
### How This Grammar Works
Gramaticalmente, put up with es un three-part phrasal verb (verbo frasal de tres partes). A diferencia de los verbos simples en español, este se compone de un verbo base (put) y dos partículas (up y with). En español, nuestra gramática suele ser sintética; es decir, condensamos el significado en una sola palabra.
En inglés, la gramática es analítica; construimos el significado uniendo piezas.
El componente put pierde su sentido literal de
colocar algo en un lugar
para convertirse en un verbo de estado. Up a menudo añade una idea de confrontación o de llegar al límite, y with establece la relación de asociación con el objeto que causa la molestia. Es crucial notar que, a diferencia de muchos otros phrasal verbs que pueden separarse (como turn off the light o turn the light off), put up with es inseparable.
Esto significa que el objeto (la cosa o persona que toleras) NUNCA puede ir entre put y up ni entre up y with.
Comparado con la gramática española, donde el objeto directo suele ir después del verbo sin preposiciones intermedias (Aguanto el ruido), en inglés el objeto debe seguir a toda la estructura: I put up with the noise. Si intentas separar los elementos, la oración pierde totalmente el sentido para un nativo. Esta rigidez estructural es una característica de los verbos frasales de tres partes, y es aquí donde muchos estudiantes fallan al intentar aplicar la flexibilidad sintáctica del español al inglés.
### Formation Pattern
La estructura es fija y sigue el orden lógico del inglés SVO (Sujeto + Verbo + Objeto). Lo más importante es recordar que put es un verbo irregular, pero su conjugación es sencilla porque no cambia en el pasado: put (presente), put (pasado), put (participio).
| Estructura | Ejemplo | Equivalente en Español |
|---|---|---|
| Subject + put + up with + Noun | I put up with the heat. | Aguanto el calor. |
| Subject + put + up with + Pronoun | She puts up with him. | Ella lo soporta a él. |
| Subject + put + up with + Gerund | They put up with waiting. | Ellos aguantan esperar. |
Como puedes observar en la tabla, el uso del gerundio (verbo terminado en -ing) es muy común cuando la molestia es una acción. En español usamos el infinitivo (aguantar esperar), pero en inglés, después de una preposición (en este caso with), es obligatorio usar el gerundio.
### When To Use It
Usamos put up with en situaciones donde la incomodidad es persistente.
  1. 1Molestias recurrentes: Situaciones cotidianas que no puedes cambiar inmediatamente. Ejemplo: I have to put up with the loud music from my neighbors every night. Aquí, el énfasis está en la resignación ante algo que ocurre repetidamente.
  1. 1Relaciones interpersonales: Cuando alguien tiene un comportamiento que no te gusta pero decides mantener la calma. Ejemplo: It's hard to put up with his arrogance, but I do it for the project.
  1. 1Condiciones adversas: Cuando el entorno es hostil. Ejemplo: We had to put up with the freezing temperatures during the camping trip.
Es importante notar que el matiz aquí es la decisión de no actuar. Si pudieras cambiarlo fácilmente, probablemente usarías otra estructura. Put up with implica que, aunque no te gusta, te quedas ahí.
### Common Mistakes
  1. 1Separación del verbo: El error más común por interferencia del español es intentar separar las partículas. Ejemplo incorrecto: I can't put the noise up with. El cerebro del hispanohablante intenta tratar up y with como adverbios sueltos, pero en inglés son inseparables. Debes ver put up with como una sola palabra de tres piezas.
  1. 1Confusión con put up (alojar): Muchos estudiantes dicen I put up with my brother last weekend cuando quieren decir que le dieron alojamiento. Put up significa hospedar, mientras que put up with significa tolerar. ¡Imagínate la confusión si le dices a tu hermano que lo soportaste en lugar de hospedarlo!
  1. 1Falta de objeto: En español podemos decir
    No aguanto más
    (omitiendo el objeto). En inglés, put up with es transitivo obligatorio. No puedes decir I can't put up with anymore. Debes añadir el objeto: I can't put up with this anymore.
### Contrast With Similar Patterns
| Inglés | Español | Diferencia Clave |
|---|---|---|
| Put up with | Soportar / Aguantar | Implica una carga emocional y resignación activa. |
| Tolerate | Tolerar | Más formal, menos personal, a menudo usado en contextos legales o científicos. |
| Stand | No poder soportar | Se usa casi siempre en negativo: I can't stand it. Más fuerte que put up with. |
| Put up | Hospedar / Alojarse | No tiene nada que ver con la tolerancia; se refiere a dar techo. |
La diferencia principal con stand es de intensidad. I can't stand it implica que estás al borde de una explosión o que detestas algo profundamente. I put up with it implica que tienes la paciencia necesaria para seguir adelante a pesar de la molestia.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar put up with en voz pasiva? Sí, pero es poco común y suena muy formal. Ejemplo: The noise had to be put up with. Es preferible mantener la voz activa.
  1. 1¿Es put up with demasiado informal para un examen C1? No, es un phrasal verb muy común y aceptado en contextos académicos y profesionales, siempre que se use correctamente. Es mucho más natural que usar siempre tolerate.
  1. 1¿Cómo sé si debo usar un gerundio después? Siempre que lo que toleres sea una acción. Si la acción es el objeto de tu paciencia, el verbo debe ir en -ing. Ejemplo: I put up with working on weekends (Aguanto trabajar los fines de semana).

2. Negatives and Contractions

Full Form Contraction Example
do not put up with
don't put up with
I don't put up with lies.
does not put up with
doesn't put up with
He doesn't put up with it.
did not put up with
didn't put up with
We didn't put up with it.
cannot put up with
can't put up with
I can't put up with this!

Conjugating 'Put up with'

Tense Subject Form Object
Present Simple
I / You / We / They
put up with
the noise
Present Simple
He / She / It
puts up with
the noise
Past Simple
All subjects
put up with
the noise
Present Continuous
I
am putting up with
the noise
Present Perfect
She
has put up with
the noise
Future (Will)
They
will put up with
the noise
Gerund
N/A
putting up with
the noise
Infinitive
N/A
to put up with
the noise

Meanings

To accept or continue to accept an unpleasant situation or person without complaining, despite not liking it.

1

Tolerating People

Enduring the difficult personality, habits, or presence of another individual.

“She has to put up with her boss's mood swings every morning.”

“I can't put up with roommates who don't do their dishes.”

2

Enduring Conditions

Accepting physical environments or circumstances that are uncomfortable.

“We had to put up with freezing temperatures during the hike.”

“The commuters put up with daily delays on the subway line.”

3

Accepting Behavior

Allowing a certain type of conduct to continue without intervention.

“The school will not put up with bullying of any kind.”

“I've put up with your excuses for three months now.”

Reference Table

Reference table for Soportar (Tolerar)
Situación Expresión Connotación Ejemplo
Ruido molesto
Put up with
Aceptación a regañadientes
I can't put up with their loud parties anymore.
Jefe difícil
Tolerate
Resistencia formal
Many employees tolerate poor management.
Dificultad prolongada
Endure
Sufriendo
She had to endure years of separation.
Verdad desagradable
Accept
Comprensión resignada
He accepted the harsh reality of the job.
Fuerte desagrado
Can't stand
Aversión intensa
I can't stand people who are always late.
Inconveniente menor
Put up with
Resistencia casual
You just have to put up with the wait.

Espectro de formalidad

Formal
I am obliged to tolerate my colleague's unprofessional conduct.

I am obliged to tolerate my colleague's unprofessional conduct. (Workplace)

Neutral
I have to put up with my coworker's behavior.

I have to put up with my coworker's behavior. (Workplace)

Informal
I've got to deal with my coworker's crap.

I've got to deal with my coworker's crap. (Workplace)

Jerga
I'm just vibing through my coworker's drama.

I'm just vibing through my coworker's drama. (Workplace)

Put Up With: La Red de Tolerancia

Put Up With (Tolerar)

El 'Qué'

  • Noise Sonidos fuertes
  • Behavior Acciones molestas
  • Conditions Circunstancias difíciles

El 'Por qué'

  • No Choice Falta de alternativa
  • Consequences Evitar un peor resultado
  • Love/Loyalty Por relaciones

El 'Sentimiento'

  • Resignation Aceptar el destino
  • Annoyance Irritación sentida
  • Patience Capacidad de esperar

Phrasal Verbs de Resistencia

Put Up With
Tolerate noise I can't put up with the noise.
Endure annoying people She puts up with her boss.
Tolerate (Verbo)
Más formal The company tolerates diversity.
Verbo único He tolerates spicy food.
Deal With
Gestionar problemas We need to deal with this issue.
Manejar tareas Can you deal with the logistics?
Stand (Can't)
Fuerte desagrado I can't stand his arrogance.
Similar a can't put up with I can't stand the smell.

¿Debería 'Put Up With' (Soportarlo)?

1

¿La situación o persona es desagradable/molesta?

YES
NO
No - No uses 'put up with'
2

¿Tienes opción de cambiarlo?

YES
Sí - Considera otras opciones primero (ej., 'deal with', 'address')
NO
No - Continúa
3

¿Lo estás aceptando/soportando sin quejarte activamente o cambiarlo?

YES
Sí - Usa 'put up with'
NO
No - Lo estás resistiendo/cambiando activamente

Cosas que la gente 'soporta'

🏢

Lugar de trabajo

  • Carga de trabajo injusta
  • Café malo
  • Compañeros molestos
  • Computadora lenta
💬

Vida social

  • Amigos poco fiables
  • Fiestas ruidosas
  • Silencios incómodos
  • Citas malas
🏡

Vida en casa

  • Compañeros de piso desordenados
  • Vecinos ruidosos
  • Tareas del hogar
  • Hábitos de la pareja
🌆

Espacios públicos

  • Transporte abarrotado
  • Colas largas
  • Mal servicio
  • Ruido público

Ejemplos por nivel

1

I put up with the rain.

I tolerate the rain.

2

She puts up with the cat.

She tolerates the cat.

3

Do you put up with the noise?

Do you tolerate the noise?

4

They do not put up with it.

They do not tolerate it.

1

I have to put up with my noisy neighbors.

I have to tolerate my noisy neighbors.

2

He puts up with a lot of work.

He endures a lot of work.

3

We put up with the small kitchen.

We accepted the small kitchen.

4

She didn't put up with the bad food.

She didn't tolerate the bad food.

1

I can't put up with your constant complaining anymore.

I can't tolerate your constant complaining anymore.

2

How long have you put up with that old car?

How long have you tolerated that old car?

3

She puts up with working on weekends because she needs the money.

She tolerates working on weekends because she needs the money.

4

The teacher won't put up with students being late.

The teacher won't tolerate students being late.

1

I don't know why she puts up with such a disrespectful partner.

I don't know why she tolerates such a disrespectful partner.

2

We've had to put up with a lot of bureaucracy to get this permit.

We've had to endure a lot of bureaucracy to get this permit.

3

If you want the promotion, you'll have to put up with some extra stress.

If you want the promotion, you'll have to tolerate some extra stress.

4

The residents are refusing to put up with the construction noise at night.

The residents are refusing to tolerate the construction noise at night.

1

In this industry, you're expected to put up with a certain degree of instability.

In this industry, you are expected to tolerate a certain degree of instability.

2

I'm amazed at the sheer volume of nonsense he's willing to put up with for that salary.

I am amazed at how much nonsense he is willing to tolerate for that salary.

3

The local government can no longer put up with the blatant disregard for environmental regulations.

The local government can no longer tolerate the clear ignoring of environmental rules.

4

Having to put up with his condescending tone was the final straw for me.

Having to tolerate his condescending tone was the last thing I could take.

1

The diplomatic corps must put up with a myriad of cultural idiosyncrasies to maintain peace.

The diplomatic corps must tolerate many cultural quirks to keep peace.

2

Whether the public will continue to put up with these austerity measures remains to be seen.

It is uncertain if the public will continue to tolerate these economic cuts.

3

She has stoically put up with years of systemic neglect within the organization.

She has patiently endured years of being ignored by the organization.

4

To succeed in academia, one often has to put up with the 'publish or perish' mentality.

To succeed in academia, one often has to tolerate the pressure to publish constantly.

Fácil de confundir

Put up with (Tolerate) vs Put up

Learners often forget the 'with' and think 'put up' means tolerate.

Put up with (Tolerate) vs Stand

Both mean tolerate, but 'stand' is almost always negative.

Put up with (Tolerate) vs Keep up with

Both are three-part phrasal verbs starting with a verb and 'up with'.

Errores comunes

I put with the noise.

I put up with the noise.

You forgot the word 'up'. This phrasal verb needs all three parts.

I put up the noise.

I put up with the noise.

You forgot 'with'. Without 'with', the meaning changes to 'building' or 'displaying'.

I put up with.

I put up with it.

This verb needs an object. You must say what you are tolerating.

He put up withs the rain.

He puts up with the rain.

The 's' for third person goes on the verb 'put', not the preposition 'with'.

I put up with to wait.

I put up with waiting.

After 'with', use the -ing form, not the infinitive.

I putted up with it.

I put up with it.

'Put' is an irregular verb. The past tense is 'put', not 'putted'.

I am put up with it.

I am putting up with it.

For the continuous form, add -ing to 'put'.

I put it up with.

I put up with it.

Three-part phrasal verbs are inseparable. The object must come at the end.

I can't put up with his late.

I can't put up with his lateness.

You must use a noun or a gerund, not an adjective.

I put up with him to smoke.

I put up with his smoking.

Use a possessive + gerund to describe an action by someone else.

I will no longer put up with you to treat me like this.

I will no longer put up with you treating me like this.

The structure 'put up with [someone] [doing something]' requires the present participle.

The situation was put up with by me.

I put up with the situation.

While grammatically possible, the passive voice for 'put up with' is extremely rare and sounds unnatural.

I put up with his behavior, but I don't tolerate it.

I put up with his behavior (which means I tolerate it).

These are synonyms; using them as opposites is logically confusing.

Patrones de oraciones

I can't put up with ___ anymore.

How do you put up with ___?

It's something you just have to put up with when you ___.

I'm not sure how much longer I can put up with ___.

Real World Usage

Job Interview common

I'm able to put up with high-pressure environments and tight deadlines.

Texting a friend very common

I can't put up with his drama anymore, honestly.

Social Media constant

Why do we have to put up with these ads every 5 seconds?!

Travel common

We had to put up with a 4-hour delay at the airport.

Food Delivery Apps occasional

I won't put up with cold food when I'm paying for delivery.

Apartment Hunting common

I can put up with a small bedroom if the rent is cheap.

💡

¡El contexto es clave!

Siempre considera el contexto. 'Put up with' implica que toleras algo desagradable. Usarlo en una situación positiva sonaría muy sarcástico o simplemente incorrecto. "I can't put up with this amazing vacation" (Sarcástico).
⚠️

¡No lo separes!

Este es un phrasal verb *no separable*. Nunca insertes el objeto entre 'put' y 'up with'. Siempre es 'put up with something/someone', no 'put something up with'. ¡Este es un error crítico que debes evitar! "I can't put up with rudeness (Correcto) vs. I can't put rudeness up with" (Incorrecto).
🎯

¡Abraza el 'Por qué'!

Cuando usas 'put up with', a menudo comunicas sutilmente *por qué* toleras algo. ¿Es por paz? ¿Por un trabajo? ¿Por amor? Esta sutileza añade profundidad y autenticidad a tu comunicación en inglés.
She puts up with his bad moods for the sake of their children.
🌍

Matices británicos vs. americanos

Aunque se entiende ampliamente en ambos, 'put up with' podría sentirse ligeramente más común en el inglés británico. Los americanos a veces se inclinan por 'deal with' para problemas que requieren acción, pero 'put up with' sigue siendo perfectamente natural para la mera resistencia en ambos dialectos.
I have to put up with the heat every summer.
💡

Los gerundios son tus amigos

Recuerda que puedes usar un verbo terminado en -ing (gerundio) después de 'put up with' para describir una acción que estás tolerando. Esto amplía tus opciones de uso considerablemente. "I can't put up with waiting any longer."

Smart Tips

Replace 'I don't like' with 'I can't put up with'. It sounds more specific and idiomatic.

I don't like the noise from the street. I can't put up with the noise from the street anymore.

Always check for the -ing. If you say 'put up with to...', it's a major giveaway that you're translating from your native language.

I put up with to work late. I put up with working late.

Use 'put up with' to describe your resilience, but follow it with a positive result.

I tolerate stress. I'm used to putting up with high-pressure situations to get the job done.

Consider switching 'put up with' back to 'tolerate' or 'endure' for a more academic tone.

The government put up with the protest. The government tolerated the protest.

Pronunciación

/pʊt ʌp wɪð/

Stress Pattern

In 'put up with', the primary stress is usually on 'up'.

pu-tup-with

Linking

The 't' in 'put' often links to the 'u' in 'up', sounding like a soft 'd' in American English (flap T).

Rising-Falling on 'UP'

I can't put UP with it. ↘

Conveys frustration or a limit being reached.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Putting' a heavy box 'Up' on a shelf and staying 'With' it even though your arms hurt.

Asociación visual

Imagine yourself standing in the pouring rain with a small, broken umbrella. You aren't moving; you are just standing there, 'putting up with' the water hitting your face.

Rhyme

When things are bad and you must stay, you put up with them every day.

Story

John moved to a city with a lot of traffic. At first, he hated it. But he needed his job, so he decided to put up with the two-hour commute. He put up with the noise, he put up with the smog, and eventually, he just got used to it.

Word Web

TolerateEndureAcceptAbideStomachBrookSuffer

Desafío

Write down three things you currently 'put up with' in your daily life (e.g., a slow computer, a long line at the coffee shop).

Notas culturales

Often associated with the 'stiff upper lip'—the idea of enduring hardship without complaining.

Frequently used in the context of 'customer service' and what a consumer should or should not have to endure.

Used to describe 'soft skills' and the ability to work in difficult teams.

The phrase 'put up' has many meanings in English dating back to the 1400s, often related to 'storing' or 'placing'. The specific idiom 'put up with' emerged in the mid-1800s.

Inicios de conversación

What is one thing about your city that you have to put up with?

Is there a habit of a friend that you find hard to put up with?

In your opinion, what should a professional never have to put up with at work?

How much noise can you put up with when you are trying to study?

Temas para diario

Describe a time you had to put up with a very difficult situation. How did you feel?
Write a letter to a landlord about a problem you are no longer willing to put up with.
Discuss the concept of 'tolerance' in society. What things should a modern society not put up with?
Compare 'putting up with' something versus 'changing' something. Which is better?

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la forma correcta.

I can't ___ his constant complaining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: put up with
'Put up with' es un phrasal verb fijo que significa 'tolerar'. Las otras opciones son frases incorrectas que rompen la integridad del phrasal verb.
Encuentra y corrige el error. Error Correction

Find and fix the mistake:

She has to put her annoying roommate up with.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She has to put up with her annoying roommate.
'Put up with' es un phrasal verb no separable. El objeto debe ir después de 'up with', no en el medio. La estructura correcta es 'Sujeto + put up with + Objeto'.
¿Qué frase es correcta? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have to put up with the poor internet connection.
'Put up with' se usa para tolerar algo desagradable, no para cosas que disfrutas. La opción 3 lo usa correctamente para un inconveniente que alguien se ve obligado a soportar.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Complete the sentence with the correct form of 'put up with'.

She has been ___ her noisy neighbors for three years.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: putting up with
The sentence uses 'has been', which requires the present participle (-ing) form.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I can't put the cold weather up with anymore.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: put the cold weather up with
The phrasal verb is inseparable. It should be 'put up with the cold weather'.
Which sentence is grammatically correct? Opción múltiple

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I put up with living in a small flat.
After 'put up with', we use the gerund (-ing) form of the verb.
Rewrite the sentence using 'put up with'. Sentence Transformation

I cannot tolerate his rudeness.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I can't put up with his rudeness.
'Put up with' is the idiomatic equivalent of 'tolerate'.
Choose the best response. Dialogue Completion

A: Your boss is so mean! How do you do it? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I just have to put up with it for the money.
This is a natural use of the phrase to explain enduring a bad situation.
Which of these can follow 'put up with'? Grammar Sorting

Select the valid object:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: his behavior
'Put up with' must be followed by a noun or noun phrase.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match 'Put up with' to:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tolerate
The primary meaning of 'put up with' is to tolerate.
Put the words in the correct order. Sentence Building

won't / I / that / with / up / put

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I won't put up with that.
The standard order is Subject + Modal + Verb Phrase + Object.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Elige la opción correcta para completar la frase. Completar huecos

How much noise can you ___ while studying?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: put up with
Encuentra y corrige el error en la frase. Error Correction

We can't put anymore up with his rude comments.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We can't put up with his rude comments anymore.
Selecciona la frase gramaticalmente correcta. Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My parents always put up with my decisions.
Traduce lo siguiente al inglés. Traducción

No puedo tolerar el tráfico de la mañana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I can't put up with the morning traffic.","I cannot put up with the morning traffic."]
Reordena estas palabras para formar una frase correcta. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She can't put up with her noisy friends.
Empareja la situación con lo que uno podría 'soportar'. Match Pairs

Match the situations with common things to 'put up with':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Completa la frase con la forma correcta. Completar huecos

Are you willing to ___ a difficult work environment for a good salary?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: put up with
Identifica y corrige el error sutil. Error Correction

He's putting up with to much pressure at his new job.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He's putting up with too much pressure at his new job.
¿Cuál de estas opciones usa 'put up with' correctamente? Opción múltiple

Select the correct usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I put up with her because I like her personality.
Traduce al inglés, usando 'put up with'. Traducción

Tuve que soportar el comportamiento grosero de los clientes durante todo el turno.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I had to put up with the customers' rude behavior the entire shift.","I had to put up with the rude behavior of the customers the entire shift."]
Desordena las palabras para formar una frase coherente. Sentence Reorder

Form a complete sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They can't put up with their neighbors' loud noise.
Empareja la razón con la situación correspondiente de 'soportar'. Match Pairs

Match the reasons for enduring with the situations:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No, 'put up with' is a transitive verb, meaning it always needs an object. You must put up with *something* or *someone*. If the object is obvious, use 'it' (e.g., 'I can't put up with it').

It is neutral. It is perfectly acceptable in business meetings, emails, and casual conversation. 'Tolerate' is more formal/academic.

'Bear' is more formal and often used for heavy emotional suffering (e.g., 'I can't bear the pain'). 'Put up with' is for everyday annoyances.

No. Unlike some phrasal verbs, three-part phrasal verbs are always inseparable. The object must come after 'with'.

Quite the opposite! It implies you *don't* like it, but you are choosing (or forced) to accept it without complaining.

No, it is only used for unpleasant or annoying things. You wouldn't say 'I put up with this delicious cake'.

The meaning and grammar are identical in both dialects. It is a very stable idiom across the English-speaking world.

It is 'put up with'. The verb 'put' does not change in the past tense (e.g., 'Yesterday, I put up with his nonsense').

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

aguantar / soportar

English uses a three-word phrase; Spanish uses one word.

French moderate

supporter / tolérer

The English 'support' means to help, while 'put up with' means to tolerate.

German partial

aushalten / sich abfinden mit

German word order changes significantly in subordinate clauses, unlike English phrasal verbs.

Japanese low

我慢する (gaman suru)

Japanese doesn't use particles like 'up' to modify the verb's core meaning.

Arabic moderate

يتحمل (yatahammal)

The metaphor in Arabic is 'carrying' a burden, while English is 'putting' it 'up'.

Chinese low

忍受 (rěnshòu)

Chinese grammar is isolating; English phrasal verbs are a major hurdle for Chinese speakers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!