B1 Expression 1 min de lectura

ご査収ください

4339

Please check and receive.

Significado

A formal request to review and accept attached documents or items.

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Elige la respuesta correcta Fill Blank

添付資料を(   )。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

ご確認の上、(   )。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:
Elige la respuesta correcta Fill Blank

お手数ですが、(   )。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

🎉 Puntuación: /3

The phrase ご査収ください (go sashū kudasai) is a polite and formal Japanese expression used when asking someone to review and accept attached documents or items. Let's break down its components: * **ご (go):** This is an honorific prefix, indicating politeness and respect towards the action or the person receiving the action. It's often attached to Sino-Japanese words (words derived from Chinese). * **査収 (sashū):** This is a noun that means 'examination and receipt' or 'checking and acceptance'. * **査 (sa):** Means 'to investigate,' 'to examine,' 'to inspect,' or 'to check.' It implies a thorough review process. * **収 (shū):** Means 'to receive,' 'to collect,' 'to obtain,' or 'to accept.' It signifies the act of taking possession or acknowledging receipt after the examination. * **ください (kudasai):** This is a polite imperative form of the verb くださる (kudasaru), which means 'to give (to me)' or 'to bestow.' When used with the masu-stem of a verb (or a noun followed by し, though here it directly follows a noun to request an action), it functions as a polite request 'please do...' or 'I ask you to...'. **In summary:** * ご査収 combines the polite prefix with the concept of thorough examination and acceptance. * ください adds the polite request. Therefore, ご査収ください literally translates to something like "Please conduct an examination and receipt (of these items)" or "Please examine and accept these." It's a highly formal and professional way to instruct someone to look over enclosed materials and confirm their reception, often implying an expectation of understanding or approval after review. It's commonly used in business correspondence, especially when sending contracts, proposals, reports, or other important documents.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!