遠くまで
遠くまで en 30 segundos
- Means 'to a far place' or 'as far as the distance.'
- Used for physical travel, vision, sound, and abstract reach.
- Emphasizes the extent or limit of the distance covered.
- Common in travel, weather, and metaphorical contexts.
The phrase 遠くまで (Tooku made) is a versatile Japanese adverbial expression that translates to "to a far place," "all the way to a distant point," or "as far as the eye can see." It is composed of the word tooku (distant place/far) and the particle made (until/to/as far as). Unlike simple directional markers, 遠くまで emphasizes the extent of the distance covered or the reach of a specific action, such as traveling, looking, or even sending a signal.
- Physical Distance
- Used when someone travels a long distance from their starting point. It highlights the effort or the scale of the journey. For example, 'I walked all the way to the far mountain.'
- Visual/Auditory Reach
- Used to describe how far one can see or how far a sound carries. 'The light reaches far into the night' or 'I can see far into the horizon.'
- Metaphorical Extent
- Used in abstract contexts, such as pursuing a goal for a long time or the far-reaching influence of an idea. 'His influence reached far into the future.'
彼は遠くまで歩いて行きました。(He walked all the way to a distant place.)
この窓からは遠くまで見渡せます。(You can see far into the distance from this window.)
声が遠くまで響いています。(The voice is echoing far away.)
夢を追いかけて、遠くまで来ました。(I have come a long way chasing my dreams.)
光が遠くまで届く。(The light reaches far.)
Using 遠くまで correctly requires understanding its role as an adverbial phrase that modifies verbs of motion, perception, or reach. It functions as a single unit that sets the spatial boundary of the action. Below are the primary patterns for integrating this phrase into your Japanese speech and writing.
- With Motion Verbs (行く, 来る, 走る)
- When paired with verbs like 'to go' or 'to run,' it indicates the destination is significantly distant. Example: 'Iku' (to go) becomes 'Tooku made iku' (to go far).
- With Perception Verbs (見える, 聞こえる)
- It describes the range of vision or hearing. 'Mieru' (can see) becomes 'Tooku made mieru' (can see far into the distance).
- With Reach/Influence Verbs (届く, 響く)
- It indicates how far an object, sound, or effect extends. 'Todoku' (to reach) becomes 'Tooku made todoku' (to reach far).
週末は遠くまでドライブに行きましょう。(Let's go for a drive to a far place this weekend.)
Note that 遠くまで is often followed by the particle も (mo) to add emphasis: 遠くまでも (even to a far place). This is common in poetic or emphatic speech to highlight the surprising extent of the distance.
You will encounter 遠くまで in a variety of daily and professional settings in Japan. It is not limited to formal or informal speech but is a standard way to express distance and reach.
- Travel and Tourism: In travel brochures or announcements, you might hear about tours that take you 'far away' (遠くまで) to scenic spots.
- Weather and Visibility: Meteorologists use it to describe visibility on clear days: 'Today, you can see far (遠くまで) from the observatory.'
- Sports and Athletics: Coaches tell athletes to throw the ball 'far' (遠くまで投げて) or run 'far' to build endurance.
- Technology: Engineers discuss how 'far' (遠くまで) a Wi-Fi signal or radio wave can reach.
- Literature and Lyrics: It is a staple in J-Pop lyrics and novels to symbolize growth, longing, or the passage of time.
この双眼鏡を使えば、遠くまではっきり見えます。(If you use these binoculars, you can see clearly far into the distance.)
Learners often confuse 遠くまで with other similar expressions involving the word 'tooku'. Understanding the nuances of particles is key here.
- Tooku made vs. Tooku e
- 'Tooku e' (遠くへ) emphasizes the direction (towards the distance). 'Tooku made' (遠くまで) emphasizes the destination or the limit of the journey (all the way to the distance). Use 'made' when the distance itself is the focus.
- Tooku made vs. Tooku ni
- 'Tooku ni' (遠くに) usually describes a static location (at a far place). 'Tooku made' describes the movement or extension to that place. You say 'Tooku ni iru' (I am far away) but 'Tooku made iku' (I go far away).
Depending on the level of formality and the specific context, you might want to use alternatives to 遠くまで.
- 遥か彼方まで (Haruka kanata made)
- A more poetic and dramatic way to say 'to the far, far distance.' Often used in fantasy or epic storytelling.
- 遠方まで (Enpou made)
- A formal, business-like term for 'to a distant location.' Used in logistics or professional travel: 'Enpou made o-koshi itadaki...' (Thank you for coming from so far...).
- 奥深くまで (Okufukaku made)
- Means 'deep into' or 'far into the depths.' Used for forests, caves, or even psychological depths.
How Formal Is It?
Dato curioso
In ancient Japanese, 'tooku' was often used to describe the spirit world or lands beyond the sea, adding a mystical layer to the word.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'made' like the English word 'made' (it should be mah-deh).
- Shortening the long 'oo' in 'Tooku'.
- Putting too much stress on 'ku'.
- Pronouncing 'e' in 'made' as a silent letter.
- Confusing the pitch accent with 'Tokudai' (extra large).
Nivel de dificultad
Kanji for 'tooku' is basic, and 'made' is a fundamental particle.
Requires correct kanji and particle usage.
Common phrase, easy to integrate into sentences.
Clearly audible in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Particle 'made' for limits
駅まで歩く (Walk to the station).
Adverbial form of adjectives
早く走る (Run fast).
Potential form of verbs
遠くまで見える (Can see far).
Te-iru for ongoing states
道が遠くまで続いている (The road continues far).
Wazawaza for effort
わざわざ遠くまで来てくれた (He came all this way for me).
Ejemplos por nivel
遠くまで行きます。
I go far.
Simple verb 'ikimasu' with 'tooku made'.
遠くまで歩きました。
I walked far.
Past tense 'arukimashita'.
遠くまで見えますか?
Can you see far?
Question form with 'mieru'.
バスで遠くまで行きました。
I went far by bus.
Using 'de' for means of transport.
遠くまで走るのが好きです。
I like running far.
Gerund 'hashiru no' as a subject.
遠くまで海が見えます。
I can see the sea far away.
Noun 'umi' as the object of 'mieru'.
遠くまで届きません。
It doesn't reach far.
Negative form 'todokimasen'.
遠くまで一緒にいこう。
Let's go far together.
Volitional form 'ikou'.
この道は遠くまで続いています。
This road continues far.
Te-iru form 'tsuzuite imasu'.
遠くまで聞こえる声です。
It is a voice that can be heard far away.
Relative clause modifying 'koe'.
遠くまで買い物に行きました。
I went far for shopping.
Purpose 'ni' with 'ikimashita'.
もっと遠くまで投げてください。
Please throw it further.
Adverb 'motto' for comparison.
遠くまで行かなくてもいいです。
You don't have to go far.
Negative obligation 'nakutemo ii'.
遠くまで景色が綺麗です。
The scenery is beautiful far into the distance.
Adjective 'kirei' describing the view.
遠くまで泳ぐのは危ないです。
Swimming far is dangerous.
Adjective 'abunai' as a predicate.
遠くまで鳥が飛んでいます。
Birds are flying far away.
Progressive 'tonde imasu'.
遠くまで来た甲斐がありました。
It was worth coming this far.
Expression 'kai ga aru' (worth doing).
彼の噂は遠くまで広まりました。
Rumors about him spread far and wide.
Intransitive verb 'hiromaru'.
遠くまで見通せる計画を立てましょう。
Let's make a plan that looks far ahead.
Metaphorical use for future planning.
わざわざ遠くまでありがとうございます。
Thank you for coming all this way.
Polite expression 'wazawaza' (taking the trouble).
遠くまで響くような歌声です。
It's a singing voice that seems to echo far away.
Simile 'youna' (like/as if).
遠くまで行けば行くほど、新しい発見があります。
The further you go, the more new discoveries you make.
Conditional pattern 'eba... hodo'.
遠くまで及ぶ影響があります。
It has an influence that extends far.
Verb 'oyobu' (to reach/extend).
遠くまで運ぶのは大変です。
Carrying it far is difficult.
Verb 'hakobu' (to carry).
そのニュースは瞬く間に遠くまで伝わった。
The news spread far in the blink of an eye.
Idiom 'matataku ma ni' (instantly).
遠くまで足を伸ばして、温泉に行きました。
I went a bit further to visit a hot spring.
Idiom 'ashi o nobasu' (to extend one's trip).
光は真空の中を遠くまで進む。
Light travels far through a vacuum.
Scientific context.
遠くまで見渡す限りの草原が広がっている。
A meadow stretches as far as the eye can see.
Expression 'miwatasu kagiri' (as far as one can see).
遠くまで及ぶ甚大な被害が出た。
Enormous damage occurred, extending far.
Formal adjective 'jindai' (enormous).
遠くまで追いかける執念がある。
He has the tenacity to chase it far.
Noun 'shuunen' (tenacity).
遠くまで届く電波塔を建設する。
Build a radio tower that reaches far.
Noun 'denpatou' (radio tower).
遠くまで旅をすることで、視野が広がる。
Traveling far broadens one's perspective.
Noun 'shiya' (perspective/vision).
その思想は国境を越え、遠くまで浸透した。
That ideology crossed borders and permeated far.
Verb 'shintou suru' (to permeate).
遠くまで響き渡る鐘の音が、村の朝を告げる。
The sound of the bell echoing far and wide announces the morning in the village.
Compound verb 'hibiki-wataru'.
遠くまで見据えた戦略的な投資が必要だ。
Strategic investment with a long-term view is necessary.
Verb 'misuera' (to gaze/look steadily at).
遠くまで足を運んでくださり、恐縮です。
I am grateful and humbled that you traveled so far to see us.
Keigo (honorific) 'ashi o hakobu'.
宇宙の遠くまで探査機を送り込む。
Send a probe far into outer space.
Noun 'tansaki' (probe).
遠くまで及ぶ連鎖反応が懸念される。
There are concerns about a chain reaction extending far.
Noun 'rensa hannou' (chain reaction).
遠くまで続く歴史の重みを感じる。
I feel the weight of history that stretches far back.
Metaphorical use for time.
遠くまで視線を投げ、彼は深く考え込んだ。
Casting his gaze far, he fell into deep thought.
Literary expression 'shisen o nageru'.
遠くまで脈々と受け継がれてきた伝統芸能。
Traditional performing arts that have been passed down continuously over a long time.
Onomatopoeia 'myakumyaku' (continuously).
遠くまで広がる銀河の彼方に、生命の起源を求める。
Seeking the origin of life beyond the galaxies that stretch far away.
Noun 'kanata' (beyond).
遠くまで届く慈愛の精神が、世界を救う鍵となる。
A spirit of benevolence that reaches far will be the key to saving the world.
Noun 'jiai' (benevolence).
遠くまで及ぶ法的効力を有する条約。
A treaty with legal force that extends far (geographically or temporally).
Legal terminology.
遠くまで続くこの苦難の道のりも、いつかは終わる。
This long journey of hardship will also end someday.
Philosophical tone.
遠くまで見通す洞察力が、リーダーには不可欠だ。
Insight that looks far ahead is essential for a leader.
Noun 'dousatsuryoku' (insight).
遠くまで響くその沈黙は、雄弁よりも多くを語った。
That silence, reaching far, spoke more than eloquence.
Paradoxical literary use.
遠くまで広がる意識の拡大を体験する。
Experience the expansion of consciousness reaching far.
Psychological/Spiritual context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Thank you for the hard work of coming so far.
遠くまでご苦労様でした。
— To take the trouble to go to a distant place.
遠くまで足を運んで会いに来た。
— To be able to oversee or notice things far away (literally or figuratively).
彼は遠くまで目が届くリーダーだ。
— To flee to a distant place.
犯人は遠くまで逃げたようだ。
— To make something fly or travel a long distance.
紙飛行機を遠くまで飛ばす。
— To echo or resonate far and wide.
歌声が遠くまで響き渡った。
— To have a clear view of the distance or the future.
将来を遠くまで見通す。
— To take someone to a distant place.
子供を遠くまで連れて行く。
— To not reach far (often used for influence).
私の力はそこまで遠くまで及ばない。
— To take a long walk.
今日は遠くまで散歩した。
Se confunde a menudo con
Indicates a static location (far away) rather than the extent of movement.
Indicates direction (towards the distance) rather than the limit/destination.
Indicates the starting point (from far away).
Modismos y expresiones
— To extend one's journey to a further destination than originally planned.
京都に行ったついでに、奈良まで遠くまで足を伸ばした。
Neutral— Fame that reaches far and wide.
彼の名声は遠くまで響いている。
Formal— To look far into the future or at a distant goal with determination.
成功のために遠くまで見据えた計画が必要だ。
Formal— To be able to handle or manage things even in distant or peripheral areas.
彼は忙しいが、遠くまで手が回っている。
Neutral— To corner someone by chasing them a long distance.
警察は犯人を遠くまで追い詰めた。
Neutral— To let one's thoughts wander to a distant place or person.
故郷の家族に遠くまで心を馳せる。
Literary— A prayer that reaches far (to gods or distant people).
遠くまで届く祈りを捧げる。
Literary— As far as the eye can see...
遠くまで見渡す限りの砂漠。
Neutral— To share one's fate over a long distance/time.
彼とは遠くまで運命を共にする覚悟だ。
Literary— The road continues far (often used metaphorically for life).
遠くまで道は続くが、一歩ずつ進もう。
LiteraryFácil de confundir
Both involve 'far' and movement.
'E' is direction, 'Made' is the limit or destination.
遠くへ行く (Go towards the distance) vs 遠くまで行く (Go all the way to the distance).
Both involve 'far'.
'Ni' is for location or target, 'Made' is for extent.
遠くに住む (Live far away) vs 遠くまで歩く (Walk far).
Both mean 'far'.
'Haruka' is an adjective/adverb meaning 'very far' or 'remote'.
遥か遠くまで (To the very far distance).
Both can mean 'far' in terms of distance or time.
'Zutto' means 'continuously' or 'much more'.
ずっと遠くまで (Much further).
Both mean 'until ahead'.
'Saki' is 'ahead' or 'future', 'Tooku' is 'distant'.
先まで見る (Look ahead) vs 遠くまで見る (Look far).
Patrones de oraciones
遠くまで + 行きます
遠くまで行きます。
遠くまで + 見えます
遠くまで見えます。
遠くまで + 響く + Noun
遠くまで響く声。
遠くまで + 来た + 甲斐がある
遠くまで来た甲斐がある。
遠くまで + 足を伸ばす
遠くまで足を伸ばす。
遠くまで + 見渡す限り
遠くまで見渡す限り。
遠くまで + 及ぶ + 影響
遠くまで及ぶ影響。
遠くまで + 見据えた + 戦略
遠くまで見据えた戦略。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High (Common in daily life, media, and literature)
-
遠いまで (Tooi made)
→
遠くまで (Tooku made)
You must use the noun/adverbial form 'tooku' with the particle 'made', not the adjective 'tooi'.
-
遠くまでに行きました
→
遠くまで行きました
Do not add 'ni' after 'made'. 'Made' already functions as the destination marker.
-
遠くに歩く
→
遠くまで歩く
'Tooku ni' implies walking *at* a far place. 'Tooku made' implies walking *to* a far place.
-
遠くへ届く
→
遠くまで届く
For things that 'reach' a limit, 'made' is more natural than 'e'.
-
遠くまでに
→
遠くまで
Stacking 'ni' after 'made' is grammatically incorrect in this context.
Consejos
Particle Choice
Remember that 'made' indicates the limit. If you reached the mountain, it's 'yama made'. If you just went far, it's 'tooku made'.
Intonation
Keep the pitch high on 'To' and let it drop for the rest of the phrase for a natural sound.
Metaphors
Don't be afraid to use it for abstract things like 'influence' or 'dreams' to sound more fluent.
Politeness
When someone visits you from another city, always say 'Tooku made arigatou' to acknowledge their effort.
Kanji
Always use the kanji 遠 for 'tooku'. It makes your writing look more professional than using hiragana.
Context
If you hear 'tooku made' in a weather report, it's likely talking about visibility (sight).
Emphasis
Use 'konna ni' (this much) before it to emphasize a surprisingly long distance.
Reach vs. Destination
Use it with 'todoku' (reach) for signals or voices, and 'iku' (go) for physical travel.
Level Up
Once you master 'tooku made', try learning 'haruka kanata' for more poetic expressions.
Daily Life
Describe your daily commute or walk using 'tooku made' to get used to the phrase.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Tooku' as 'Took a' long trip, and 'Made' as 'Made it' to the end. You 'Took a' long trip and 'Made it' far.
Asociación visual
Imagine a long, straight highway disappearing into the horizon with a sign that says 'MADE' at the very end.
Word Web
Desafío
Try to use 'tooku made' in a sentence about your favorite travel memory.
Origen de la palabra
Derived from the Old Japanese adjective 'to-o' (far). The 'ku' suffix turns the adjective into a noun/adverbial form.
Significado original: A place that is spatially removed from the speaker.
JaponicContexto cultural
No specific sensitivities; a very common and safe phrase.
Similar to 'all the way to' or 'far and wide' in English.
Practica en la vida real
Contextos reales
Travel
- 遠くまで旅行する
- 遠くまで運転する
- 遠くまで歩く
- 遠くまで行く
Vision
- 遠くまで見える
- 遠くまで見渡す
- 遠くまで見つめる
- 遠くまで目が届く
Sound
- 遠くまで聞こえる
- 遠くまで響く
- 遠くまで届く
- 遠くまで声を出す
Sports
- 遠くまで投げる
- 遠くまで飛ばす
- 遠くまで走る
- 遠くまで泳ぐ
Abstract/Goals
- 遠くまで影響する
- 遠くまで見据える
- 遠くまで続く
- 遠くまで及ぶ
Inicios de conversación
"最近、どこか遠くまで行きましたか? (Have you gone anywhere far recently?)"
"この窓から遠くまで見えますね。 (You can see far from this window, can't you?)"
"一番遠くまで行った旅行はどこですか? (What is the furthest place you've traveled to?)"
"声が遠くまで届くように練習しています。 (I'm practicing so my voice reaches far.)"
"将来、どこか遠くまで住んでみたいですか? (Would you like to live somewhere far away in the future?)"
Temas para diario
今日は遠くまで散歩しました。何を見ましたか? (Today I walked far. What did I see?)
自分の夢が遠くまで届くように、何をすべきですか? (What should I do so my dreams reach far?)
遠くまで旅をすることのメリットについて書いてください。 (Write about the benefits of traveling far.)
誰かに遠くまで会いに行った時のことを思い出してください。 (Recall a time you went far to meet someone.)
もし遠くまで飛べるとしたら、どこへ行きたいですか? (If you could fly far away, where would you go?)
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Tooku e' focuses on the direction you are heading. 'Tooku made' focuses on the distance you cover or the point you reach. For example, if you want to emphasize that you traveled a long way, use 'made'.
Yes, but it is more common to use 'zutto saki made' or 'mirai made'. However, in poetic contexts, 'tooku made' can imply a long time into the future.
It is neutral. In very formal business situations, 'enpou made' is preferred when referring to a guest's travel.
Use 'motto tooku made' (もっと遠くまで).
Yes, 'tooku made kikoeru' means a sound can be heard far away.
It is always 'tooku made'. 'Tooi' is the adjective form, while 'tooku' is the noun/adverbial form used with particles.
The 'mo' adds emphasis, meaning 'even as far as...' or 'all the way to...'
You can, but 'mori no okufukaku made' is more specific and common.
Yes, for throwing, running, or swimming long distances.
You can say 'tooku made ikanai' (don't go far) or 'tooku made todokanai' (doesn't reach far).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'Tooku made' and 'iku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tooku made' and 'mieru'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tooku made' and 'aruku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tooku made' and 'todoku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tooku made' and 'hibiku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tooku made' and 'oyobu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for coming from far away.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a road continuing far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about throwing a ball far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about running far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about seeing the sea far away.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rumor spreading far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bird flying far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a long walk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a future plan looking far ahead.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about carrying a box far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a radio tower reaching far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a singing voice echoing far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about taking a child far.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a space probe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I went far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can see far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for coming so far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The voice reaches far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go far together' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was worth coming far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rumor spread far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't go far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Throw the ball far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The road continues far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I walked far today' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The light reaches far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I went a bit further' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The news spread far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking far ahead' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bell echoes far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can see the mountains far away' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He ran far' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The influence is far-reaching' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the phrase: '遠くまで行きました' (Tooku made ikimashita).
Listen and identify the phrase: '遠くまで見えます' (Tooku made miemasu).
Listen and identify the phrase: '遠くまでありがとうございます' (Tooku made arigatou gozaimasu).
Listen and identify the phrase: '遠くまで届く' (Tooku made todoku).
Listen and identify the phrase: '遠くまで響く' (Tooku made hibiku).
Listen and identify the phrase: '遠くまで及ぶ' (Tooku made oyobu).
Listen and identify the phrase: '遠くまで来た' (Tooku made kita).
Listen and identify the phrase: '遠くまで続く' (Tooku made tsuzuku).
Listen and identify the phrase: '遠くまで運ぶ' (Tooku made hakobu).
Listen and identify the phrase: '遠くまで見渡す' (Tooku made miwatasu).
Listen and identify the phrase: '遠くまで広がる' (Tooku made hirogaru).
Listen and identify the phrase: '遠くまで飛ばす' (Tooku made tobasu).
Listen and identify the phrase: '遠くまで追いかける' (Tooku made oikakeru).
Listen and identify the phrase: '遠くまで見据える' (Tooku made misueru).
Listen and identify the phrase: '遠くまで伝わる' (Tooku made tsutawaru).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '遠くまで' (tooku made) when you want to emphasize the entire span of a distance or the fact that something reaches a very distant point. Example: '遠くまで歩く' (walk all the way to a far place).
- Means 'to a far place' or 'as far as the distance.'
- Used for physical travel, vision, sound, and abstract reach.
- Emphasizes the extent or limit of the distance covered.
- Common in travel, weather, and metaphorical contexts.
Particle Choice
Remember that 'made' indicates the limit. If you reached the mountain, it's 'yama made'. If you just went far, it's 'tooku made'.
Intonation
Keep the pitch high on 'To' and let it drop for the rest of the phrase for a natural sound.
Metaphors
Don't be afraid to use it for abstract things like 'influence' or 'dreams' to sound more fluent.
Politeness
When someone visits you from another city, always say 'Tooku made arigatou' to acknowledge their effort.