B1 verb Neutral #10,000 más común 1 min de lectura

評する

hyousuru /hyɔ̹ːsɯ̹ᵝ/

To critically review or evaluate something based on analysis and judgment.

Palabra en 30 segundos

  • To critically review or evaluate something.
  • Involves analysis and judgment, not just opinion.
  • Used for art, people, events, and more.

Overview

「評する」という言葉は、ある対象について、その性質、価値、長所、短所などを深く考察し、それに基づいて自分の意見や判断を表明する行為を指します。単なる感想や印象の表明にとどまらず、客観的な視点や分析に基づいた批評や評価を行う場合に用いられます。文学作品、芸術作品、人物、出来事、政策など、様々な対象に対して使われることがあります。この言葉には、ある程度の専門性や知識、あるいは批判的な視点を持って対象を評価するというニュアンスが含まれています。

「~を評する」「~と評される」「~を高く評する」「~を低く評する」「~を公平に評する」といった形で使われます。誰かが何かを評価した結果を伝える場合や、第三者がその評価について言及する場合など、多様な文脈で利用可能です。例えば、「批評家はその映画を傑作と評した」のように、評価の内容を具体的に示すことが多いです。また、受動態の「~と評される」は、世間一般や専門家からの評価を表す際によく使われます。

文学・芸術分野では、評論家が作品の芸術性やテーマについて「評する」ことが一般的です。ビジネス分野では、経営者やアナリストが企業の業績や戦略を「評する」ことがあります。また、ニュースや報道では、専門家が事件や社会現象について意見を述べ、「評する」という形で情報が伝えられることもあります。日常会話でも、友人や知人の言動、あるいは購入した商品などについて、少し踏み込んだ評価をしたい場合に使うことがあります。

「批評する」は、特に芸術作品や文学作品などに対して、その長所・短所を論理的に分析し、評価を述べることを指します。「評する」よりも、批判的な側面や分析の深さを強調する言葉です。「評する」は、人物や出来事など、より広い対象に適用可能です。

「評価する」は、価値や値段などを判断・決定するという意味合いが強く、より広範な意味で使われます。「評する」は、その評価の内容や批評的な側面をより重視する傾向があります。「評する」は「評価する」の一種と捉えることもできますが、より深い分析や批判的な視点を含む場合に適しています。

「論評する」は、ある事柄について、自分の意見や考えを筋道を立てて述べることを意味します。「評する」と似ていますが、より論理的な展開や詳細な説明を伴う場合に使われることが多いです。学術的な文脈や、深い考察が求められる場面で使われやすいです。

Ejemplos

1

彼はその映画を現代社会への鋭い風刺だと評した。

everyday

He described the movie as a sharp satire on modern society.

2

専門家たちは、その政策の長期的な影響について肯定的に評している。

formal

Experts are positively evaluating the long-term impact of the policy.

3

友達が作った料理を「美味しいね」って言うだけじゃなくて、どう美味しかったか具体的に評してあげると喜ぶよ。

informal

Instead of just saying 'It's delicious!', your friend will be happy if you specifically comment on what made it delicious.

4

この論文では、先行研究における理論的課題を多角的に評している。

academic

This paper critically assesses the theoretical challenges in previous research from multiple perspectives.

Colocaciones comunes

高く評する to highly evaluate/praise
低く評する to evaluate/criticize negatively
公平に評する to evaluate fairly/impartially
〜と評される to be regarded as / to be described as

Frases Comunes

批評家が〜を評する

A critic evaluates/reviews ~

〜として評される

To be regarded as ~

〜を高く評する

To think highly of ~ / To praise ~

Se confunde a menudo con

評する vs 評価する (hyouka suru)

'Hyōka suru' is a broader term for judging value or worth, often used for assigning grades or prices. 'Hyō suru' specifically implies a more critical, analytical review, often with a focus on commentary or critique.

評する vs 批評する (hihyou suru)

'Hihyō suru' strongly emphasizes the critical analysis of merits and demerits, especially in arts and literature. 'Hyō suru' is more general and can apply to a wider range of subjects beyond just critical commentary.

Patrones gramaticales

名詞 + を + 評する (例:作品を評する) 〜と評される (例:天才と評される) 〜を〜と評する (例:成功だと評する)

How to Use It

Notas de uso

Generally used in somewhat formal or considered contexts. It implies a level of judgment or analysis beyond a simple opinion. Can be used when discussing reviews, critiques, or expert opinions.


Errores comunes

Confusing it with '評価する' (hyouka suru) when a more critical or analytical nuance is intended. Using it for very casual, everyday opinions where a simpler verb like '思う' (omou) or '感じる' (kanjiru) would be more natural.

Tips

💡

Focus on critical analysis

When using '評する', remember it implies more than just stating an opinion. Focus on the analytical and judgmental aspects of your review.

⚠️

Avoid subjective bias

Ensure your '評する' is based on evidence and objective reasoning, not just personal feelings or prejudice, to maintain credibility.

🌍

Appreciation of critique

In Japanese culture, constructive criticism is valued. Using '評する' appropriately shows a thoughtful engagement with the subject matter.

Origen de la palabra

The kanji '評' (hyō) originally meant 'to discuss' or 'to deliberate'. Combined with 'する' (suru), it evolved to mean the act of deliberating and then stating one's judgment or review.

Contexto cultural

The act of '評する' is often associated with respected figures like critics or experts. Giving a thoughtful '評' implies a degree of knowledge and fairness, contributing to a culture that values informed opinions.

Truco para recordar

Think of '評' (hyō) as 'critique' or 'review' and 'する' (suru) as 'to do'. So, 'to do a critique/review' of something.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「評価する」は価値や値段などを判断・決定する広い意味で使われますが、「評する」は、より分析的・批判的な視点から物事の良し悪しや価値を論じるニュアンスが強いです。「評する」は「評価する」に含まれる行為の一つと言えます。

文学作品、映画、音楽、美術品などの芸術作品、人物の能力や人柄、企業の業績、社会的な出来事や現象など、様々な対象を「評する」ことができます。

はい、使われます。ただし、単なる感想を述べるというよりは、少し踏み込んで物事の良し悪しや価値について自分の意見を述べたい場合に使うことが多いです。例えば、友人の新しいビジネスについて意見を求められた際などに使えます。

根拠に基づいた客観的な視点を持つことが重要です。単なる個人的な感情や偏見に基づいて「評する」ことは、その言葉の意図するところとは異なります。批判的な内容を含む場合もあるため、相手や状況に応じて丁寧な言葉遣いを心がけることも大切です。

Ponte a prueba

fill blank

その批評家は、新しい小説のテーマ性を高く______。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 評し

文脈から、小説のテーマ性に対する批評家による分析的な評価を述べているため、「評する」が最も適切です。「評価する」でも意味は通じますが、「評する」の方が批評的なニュアンスが強いです。

multiple choice

Which sentence best uses '評する'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女はその出来事を冷静に評した。

「出来事」に対して、冷静に分析し、意見を述べている状況が「評する」の意味に合致しています。他の選択肢は、「評価する」「愛されている」「予報されている」など、異なる動詞が適切です。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を完成させてください:「その」「監督の」「作品を」「評論家は」「高く」「評した」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その監督の作品をその評論家は高く評した。

主語(評論家は)、目的語(監督の作品を)、述語(高く評した)という自然な語順になっています。主語と目的語の位置は入れ替わることもありますが、この形が最も一般的です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!